Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Меня зовут Элил Грейуотер. Это моя сестра Кэйа, — теперь Карл понимал, как легко различать близняшек, вблизи разница читалась во многом, от мимики до языка тела.

— Что вам здесь нужно? Вы ведь вроде собирались спасать каких-то редких животных на востоке.

— Мортееен, — растянула имя Эли, скрестив руки на выразительной в её комбинезоне груди. — Ты, как и твой дед, лезешь не в свои дела. Будь хорошим мальчиком и посиди тихо в уголке, не мешай взрослым.

— Мы пока находимся на территории государства святого Патрика, и я попрошу вас проявить почтение к первому советнику короля и самому королю.

— Ты можешь просить о чём захочешь, нам до тебя нет никакого дела, как и до твоего деда. Просто не мешайся под ногами, а иначе пожалеешь.

Мортен, который до этого выглядел очень уверенно, стушевался, и с трудом, но проглотил издёвку от наглой девицы.

— Что вам нужно? — Встрял в разговор Карл.

— Нам нужен ты, дорогой. Бросай компанию этого неудачника и пошли с нами, мы сможем тебя и защитить. И кое-что ещё… — Девушка специально наклонилась так, чтобы показать себя с выгодного ракурса. Не двусмысленно, намекая на пикантные перспективы сотрудничества с ними.

Почему стороны от короля и первого советника короля не ладят между собой, Карл так и не понял. Неприязнь между ними явно появилась задолго до того, как они встретились на этом корабле.

— Что вы себе позволяете!? — Начал было Мортен, поражённый наглостью девиц и задетый их словами. В этот момент вокруг его шеи материализовалась тонкая светящаяся нить, что сразу впилась в кожу, норовя задушить парня.

До этого ещё невинная беседа сейчас делала опасный поворот. Хоть с Мортеном, Карл был знаком недавно, он явно ему больше нравился, чем две нахальные девицы и остальные присутствующие, что не спешили встревать в разборку.

— Прекратите немедленно! — Зло посмотрел Карл на сестриц. После чего к собственному удивлению, легко разорвал удавку на шее Мортена, на секунду почерневшими пальцами, которую сам Мортен не мог разорвать, прикладывая куда большие силы.

Как только Мортен смог дышать, их двоих сразу отрезало защитным куполом от сестриц и остальных пассажиров, что с любопытством рассматривали конфликт. Только светловолосый парень в дальнем углу, что оставался серой лошадкой, поднялся, раздумывая о том, надо ли ему вмешаться.

— Подлый приём, — прохрипел Мортен, растирая красную полоску на горле. — Думаю, если вы сдохните прямо сейчас, никто не будет сильно горевать.

Вокруг Мортена начали материализовываться и зависать в воздухе ледяные осколки, направленные на сестриц. Остальные присутствующие, наблюдая за происходящем, тоже окружили себя мутными сферами разных цветов. Единственный кто пренебрёг осторожностью оказался тёмный. Он оставался на своём месте, игнорируя происходящее.

— А силёнок то хватит? Думаешь пару сосулек сделал и уже можешь качать права? Если бы не Карл, ты бы уже был мёртв от позорной смерти простейшего заклинания.

Терпение Мортена закончилось быстро и шквал ледяных осколков ударил в сияющие ярким белым светом щиты сестриц, что были наложены один на другой. Только эта многоуровневость защиты спасла заносчивых девиц, но быстро сбивая с их лиц ухмылки. Под атакой близняшки Грейуотер могли только, стиснув зубы и отступать, поочерёдно обновлять свой щит, уже не надеясь провести контратаку. А слабые кратковременные тычки в ответ легко разбивались уже о защитный купол, выставленный Мортеном, прикрывший и себя и Карла. По полупрозрачному, голубоватому, защитному куполу Мортена, расходились мелкие волны, как по воде от кинутого в него камешка, отскакивавшего несколько раз от водной глади. При этом водная гладь щита, полностью уничтожала атакующие иглы света, испускаемые сестрицами, без вреда для себя и однозначно давая понять, что девушки переоценили свои силы.

— Хватит! — Пронеслась громкая команда по залу столовой, одновременно с ледяной стеной, что возникла между дерущимися. По залу быстро шагал в характерном военном мундире капитан фрегата. Владелец звания, которое можно было получить, только будучи боевым магом водной стихии. — Ещё одна драка на моём корабле, и я вас всех выкину за борт. При этом ваша многоуважаемая родня вас не спасёт, — обвёл капитан всех присутствующих, задержавшись чуть дольше на Карле с каким-то сомнением во взгляде. — Шторм стих, завтра будем на месте, а сейчас всем разойтись по каютам.

Сестрицы Элиль и Кэйа Грейуотер первыми выбежали из зала, стараясь побыстрее спрятаться в своём номере, сгорая от стыда. За ними последовали остальные, под пристальным не добрым взглядом капитана. Карл с Мортеном выходили последними, так как были дальше всего от выхода, но неожиданно были остановлены капитаном.

— Мортен, если не ошибаюсь, — обратился капитан к внуку первого советника короля.

— Да, сэр, извините за устроенное, — успокоившись, Мортену на самом деле было стыдно за содеянное. Ведь его дедушка всегда учил юношу решать конфликты дипломатией и гибкостью языка, а не грубой силой.

— Не стоит извиняться, просто обдумай что здесь произошло и стань лучше. А сейчас оставь нас.

Мортен секунду помедлил, разрываясь между указаниями капитана корабля, на котором он сейчас плыл и приказом от деда, что строго велел постоянно присматривать за попаданцем. Оценив ситуацию, он решил подождать сразу за выходом, чтобы в случае чего иметь возможность быстро вернуться.

Когда Мортен вышел, Капитан достал из-за пояса небольшой мешок и протянул его Карлу.

— Что это?

— Не моё дело, и даже знать не хочу, — капитан буквально вложил мешок в руки Карла. После чего сам покинул помещение, на выходе вновь бросив опасный взгляд на Мортена, что выполнил приказ удалиться, лишь формально.

Карл с интересом посмотрел на посылку у себя в руках и осторожно, ожидая чего угодно, заглянул внутрь.

— Что там? — Спросил Мортен, вновь вернувшись и подходя к Карлу.

— Ничего особенного, — убрал Карл мешок с пятью кубами драконьей крови, себе за пояс.

Глава 2 — Туман

С самой высокой башне древнего замка, что был возведён много десятков веков назад, открывался величественный вид. С высоты птичьего полёта был виден весь остров и круговой обзор на линию, соединяющую небеса с водой.

Не обращая внимания на сильный, холодный ветер, в глубоких раздумьях, на башне стояли двое старцев. Один из них, взвесив всё услышанное от собеседника ранее, заговорил.

— А я уже начал бояться, что умру от старости. Пока ты не рассказал мне это.

— Пророчества не обманывают. Тебе это должно быть известно лучше, чем кому-либо ещё, — говорил низкий, лысый старичок с двумя густыми бакенбардами, переходящими в косы, на концах которых были заплетены два круглых камня белого и чёрного цвета.

— Да, мой друг, твои пророчества нас никогда не обманывали, — собеседник был высок, не менее двух метров роста. Он носил густую, седую шевелюру на голове и каждый день брился по утрам, скидывая себе пару десятков лет. — Но в этот раз… Ты уверен, что не ошибся?

— Я очень хочу иногда ошибаться, но увы, пока я всегда был прав.

— Значит будет война?

— Когда мы говорим о людях, война неизбежна. Они всегда найдут кого и за что убивать, но в этот раз мы говорим не только о людях.

— Сообщи мне, если увидишь в мироздании ещё что-то, мы должны быть готовы.

Взгляд двух старцев одновременно устремился куда-то вдаль, где над водной гладью, разрезая туман, появился силуэт трёхмачтового парусника.

— Вот и началось.

— Подъём! Вставайте и поднимайтесь наверх! Быстрее! — Кричали в коридоре, стуча в дверь каюты.

Подхватив заранее подготовленные вещи, Карл с Мортеном выскочили в коридор, где боцман уже всех гнал наверх. Вояка по привычки от общения с матросами обильно вставлять в свою речь бранные выражения. Карлу лично было всё равно, а вот сестрички и парень из семьи Изимских громко возмущались на такое к себе обращение, чем вызывали только больше брани в свой адрес. Боцман за словом в карман не лез. Отточенный годами словарный арсенал, не оставлял шансов никому, кроме как выполнить требования и как можно быстрее. А единственный, кого мог опасаться боцман в этом мире, был его капитан, который в этот раз лично отдал приказ — всех срочно поднимать и выводить на свежий воздух.

2
{"b":"683209","o":1}