Лицо Хокинса вспыхнуло. Но это был не гнев, а смущение.
— Идентификатор Саммер был в кармане куртки, которая была надета на Хейли. И мы полагали, что это куртка Хейли. И на руке Хейли был браслет, но Кэнди Роджерс сказала, что он не принадлежит ее дочери.
— Девушки делятся украшениями, — сказала Пейдж. — И одеждой.
— Браслет Саммер, — произнес Билл. — На ее руке его не было.
— Какой браслет? — спросила Пейдж.
Голос Билла был хриплым и усталым:
— Джулия подарила Саммер браслет на ее тринадцатый день рождения. Она носила его каждый день с тех пор, как умерла Джулия, но его не было на руке девушки, попавшей в больницу. Я подумал, что, возможно, его украли или он потерялся, когда их избивали, поэтому ничего не сказал. Он был недорогой, но значил для нее много.
— Никто не додумался привлечь стоматологов или идентифицировать знаки. Многие люди приносили некоторые довольно крупные вещи, но они это делали, потому что очень хотели помочь девушке, которую они считали Саммер. И потому, что они были сосредоточены на нуждах семьи Роджерсов, которые, как мы все думали, потеряли дочь. Мы все здесь — маленькое сообщество. Люди становятся слишком мягкими. Они не занимаются такими делами…
Билл грохнул кулаком по столу, заставив кофейные кружки и ложки подпрыгнуть и зазвенеть.
— Хватит этих никчемных отговорок, детектив! — сказал он. — Вы все испортили. Это ваш самый большой прокол за всю вашу карьеру.
Хокинс покраснел, но держался стоически.
— Простите, Билл. Я уже предложил отстранить меня от дела. И я готов уйти в отставку. Жду решения руководства.
Билл вскочил из-за стола, двигаясь так быстро, что стул с грохотом упал. Стукнул об пол. Его рука горела, и он понятия не имел, зачем встал. Хотелось убежать. Бежать и бежать, бесконечно долго, хотя он знал, что не может. Ему больше было некуда идти.
Глава 32
Билл смотрел в окно на мрачный задний двор. Небо было пасмурным, листья давно опали.
— Значит, Саммер умерла сразу, — сказал он, его дыхание затуманило оконное стекло. — Она не страдала.
— Так и есть, Билл, — сказал Хокинс, пытаясь придать голосу ободряющую интонацию.
Сомнительное утешение — то, что ваш ребенок не страдал от холода, потому что умер в результате избиения. Билл обернулся и посмотрел на Пейдж, лицо которой выражало и боль, и сочувствие. Он точно знал, о чем она думает. Она помнила его откровение о том, что произошло накануне смерти Джулии, что он игнорировал ее звонки, поэтому она умерла одна на кухне, и не Билл, а Саммер обнаружила ее тело. И он знал, что Пейдж объединяет эти две смерти, думая, что именно Билл виноват в том, что и Джулия, и Саммер умерли в одиночестве, а он не смог это предотвратить.
Билла бесила склонность сестры к психоанализу, даже если она выдавала верные умозаключения. Он осознавал, что два близких ему человека, которые были для него важнее всего в мире, умерли в одиночестве. И он снова задался вопросом, как он с такой легкостью позволил Саммер покинуть дом в тот день. У меня не было причин не делать этого. У меня не было причин думать, что это может случиться.
Тодд Винтер прочистил горло.
— Вы хотели бы обсудить оставшиеся вопросы в другой раз? — спросил он. — Может быть, есть необходимость обдумать все, что мы обсудили, подольше? Нас ведь время не поджимает.
— Пожалуй, вы правы, — сказала Пейдж, всхлипывая. — Думаю, нам понадобится время для обдумывания.
— Нет. — Билл покачал головой, как упрямый ребенок, отказывающийся от овощей. Он вернулся к столу и встал над упавшим стулом. — Ни за что. Позвольте спросить вас кое о чем. В чьей одежде была похоронена Саммер?
Тодду Уинтеру не понравился этот вопрос.
— В одежде, которую принесла Кэнди Роджерс. В платье, принадлежавшем Хейли.
— А гроб?
— Семья Роджерсов выбрала его. Это был действительно очень красивый гроб.
— Я хочу, чтобы ее вытащили оттуда, — сказал Билл, указывая на стол указательным пальцем. — Я хочу, чтобы она была похоронена рядом со своей матерью, на другой стороне этого кладбища. Там есть свободный участок. — Голос его сорвался, и он прочистил горло. — Он был приготовлен для меня, но я бы хотел, чтобы Саммер была захоронена рядом с Джулией. В собственной одежде. Не Хейли. Не в том, что Кэнди Роджерс выбрала для нее.
Винтер и Хокинс медленно кивнули, идеально подражая мудрым старцам, которые могли разрешить любую проблему. Билл разозлился, увидев, что они так спокойны. Но, с другой стороны, как могут реагировать полицейский и директор похоронного бюро на трагедию? Они сталкиваются с чем-то подобным почти ежедневно. Если бы они не могли так реагировать на это, им надо было бы поискать другую работу. Но такие рассуждения не ослабили гнева Билла.
— Все это вполне осуществимо, — сказал Винтер. — Я могу сразу же заняться этим.
— И я хочу новый гроб, — сказал Билл.
Все молчали.
Билл добавил:
— Я выберу его сам.
— Мне, вероятно, следовало бы сделать это раньше, — заговорил Винтер, — но Роджерсы сказали мне, что они не возражают, если Саммер останется в гробу, в котором ее похоронили. Может, просто переместить его в то место, о котором вы говорите…
Билл снова покачал головой:
— Я выберу сам. — Он указал на Пейдж. — Мы выберем. Пейдж поможет мне с этим разобраться.
Его сестра была удивлена тем, что он принял участие в обсуждении, и еще больше ее удивило решение Билла заплатить за новый гроб, но она его понимала и поддерживала, и если бы находилась рядом с ним, то положила бы свою руку на руку Билла.
Винтер и Хокинс обменялись взглядами, но если у них и были какие-то возражения, они оставили их при себе. Билл понимал, что они делают. Один старался угодить непростому клиенту, и оба они потакали человеку, у которого большое горе.
Только Пейдж знала Билла достаточно хорошо, чтобы понять, что это не пройдет, что, когда он что-то решил, его не остановить.
— У меня есть буклеты. Или вы можете прийти в наш офис и все посмотреть. Приходите, когда вам будет удобно, мистер Прайс.
— И я хочу еще кое-что, — сказал Билл.
Винтер поддерживал свой невозмутимый вид для обслуживания клиентов, но что-то промелькнуло на лице Хокинса — раздражение, которое он сдерживал достаточно долго, выслушивая его пожелания.
Но он терпеливо ждал, как Винтер и Пейдж.
— Я хочу ее увидеть, — сказал Билл. — Саммер. Я хочу увидеть ее, прежде чем она будет перезахоронена.
— Билл! — Голос Пейдж звучал резко и с паническими интонациями. Впервые за этот день ее серьезно обеспокоило то, что он говорил. — Зачем тебе это? Ты разве не хочешь запомнить ее другой? Как и все мы.
Билл проигнорировал сказанное ею.
— Она все еще должна быть в порядке, верно? Прошел только день после погребения, и ее забальзамировали.
Он повернулся к Пейдж:
— Я смотрел на Хейли в течение нескольких дней. На ее изувеченное тело. Я не думаю, что с Саммер будет хуже. И я хотел бы действительно увидеть мою дочь в последний раз, это наименьшее, что вы можете сделать.
Больше никто не попытался его переубедить.
Глава 33
Уже после семи вечера Билл выхватил пальто из шкафа в прихожей и зашел в гостиную, где Пейдж наблюдала за марафоном на HGTV[7]. Жуткого вида парень с накачанными мышцами кувалдой молотил по стенам чьей-то кухни; во все стороны летели куски штукатурки, пыль, а он беспрерывно хохотал. Билл молча смотрел на экран. Неужели кто-то считает, что разрушение дома — это смешно?
— Что случилось? — спросила Пейдж. Она выглядела уставшей и зевнула, прикрывая рукой рот. — Извини. Очень длинный день.
— Есть одно дело, нужно бежать.
Пейдж попыталась замаскировать свое любопытство и спросила безразличным тоном:
— Я могу помочь?
— Нет. Нет, я справлюсь.
— Хорошо, — сказала она, глядя на него как на опасное животное.