<center>***</center>
Пока Гарри слушал рассказ Гермионы, который поверг его в полный ступор, а затем восторг, Нотт был сражён возбуждённым настроением Дафны. Она затащила его в ванную возле спален Слизерина, предварительно поставив защитные и звуконепроницаемые заклинания. Кафель здесь был сияюще-белым, отливая серебряным мерцанием. По всему периметру тянулся рисунок зелёной змеи с золотой окантовкой, а кроме душевых здесь стояли и ванны. За стенкой была точно такая же ванная комната для девочек, но Дафна привела Нотта в мужскую.
Она встала перед ним и, нежно улыбнувшись, начала стягивать мантию, а затем расстёгивать блузку.
- Значит приключения тебя возбуждают? — Нотт изумленно наблюдал, как предмет за предметом с девушки слетает одежда, пока не осталось ничего. Его похотливому взору предстало обнажённое стройное тело с крупной грудью и тонкой талией.
Дафна развернулась и, качая бёдрами, прошла в кабинку, перекинув светлую массу волос на одно плечо. Включила воду и, взяв светло-зелёную мочалку, протянула Нотту. Он стоял, как вкопанный, не смея ни дышать, ни шевелиться. Вот так невеста не раздевалась перед ним никогда, так изумительно соблазнительно, предпочитая принимать его в себя в тёмных углах, где у него не получалось различить и тени удовольствия на её красивом лице.
Он сглотнул, выдохнул, в несколько секунд избавился от всей одежды вместе с нижним бельём и практически запрыгнул в душевую, задёрнув за собой тканевую, но водонепроницаемую шторку с изображением слизеринского герба.
- Что же там такого произошло, что ты пропиталась гриффиндорским духом? — спросил Нотт, с энтузиазмом намыливая грудь девушки, от чего её соски стали крупными как две сладкие вишенки.
- Я просто поняла, что тоже на что-то способна. И Грейнджер даже меня похвалила, она не такая уж и нудная.
- Не думал, что тебе требуется её похвала.
- Я тоже, — сказала она и, забрав у Теодора мочалку, медленно опустилась вниз, сев на колени, не отрывая взгляда голубых глаз от удивлённого лица Теодора.
- Дафна, — резко сжал он её мокрые плечи, — Это не обязательно, я говорил.
- Но тебе же хочется? — спросила она, облизывая влажные губы, по которым медленно стекали струи воды. — И я тоже давно хотела это сделать, но боялась.
- Больше не боишься? — хрипло прошептал Нотт, чувствуя как по его стволу медленно скользит мягкая душистая мочалка, делая его ещё твёрже.
- Больше нет, — тихо ответила Дафна и, смыв мыльную пену, высунула язычок и облизала головку члена по кругу. В одну сторону, в другую. Смешно сморщившись, потрогала машонку и сжала двумя пальцами член у основания.
Нотт охнул от жара, скрутившего внутренности, и опёрся руками о стенку душа.
- Чёрт, — пробормотал он.
- Тебе больно? Я делаю что-то не так? — испуганно поинтересовалась Дафна, руку тем не менее не убирая.
Нотт посмотрел вниз, на влажные волосы, грудь с торчащими сосками, раскрытые влажные губы и доверчивый взгляд. Его затопило чувство такой любви, что в груди стало тесно, а в глазах защипало.
- Нет, родная, просто не останавливайся, — тихо сказал он, погладив девушку по голове, и она, поощрённая такой лаской, взяла член в рот и начала легонько посасывать. Через пару минут она уже не стесняясь насаживалась на него ртом и Нотт, долго не выдержав, спустил ей прямо в горло. Она, откашлявшись, ополоснув рот, поднялась, еле разгибая ноги, и довольно посмотрела на задыхающегося парня.
- Не знаю, что ты там делала с Грейнджер, но определенно должен поблагодарить её.
- Сначала меня, как следует отблагодари, — с улыбкой произнесла блондинка и повернулась спиной, оттопырив белую гладкую попу.
Теодор рассмеялся от ощущения счастья, пронзившего его, и, приставив член ко входу девушки, сказал:
- С превеликой радостью, милая будущая миссис Нотт.
Он толкнулся в привычную горячую узость и поцеловал Дафну в шею, начиная стремительное движение к новому ещё более острому удовольствию, что вскоре поглотит не только его, но и его невесту.
***
Дверь в ванную старост была заперта, и Гарри разочарованно вздохнул от того, что лишился возможности самолично намылить тело Гермионы. Они пошли в сторону Гриффиндорской башни, по дороге обсуждая произошедшее и с ними обоими в этот день, прерываясь каждый раз, когда кто-то проходил мимо и странно поглядывал на Гермиону, явно из за её внешнего вида. Коридор сменялся коридором, а они всё разговаривали и спорили.
- Ты не поедешь на кладбище Реддлов, это даже не обсуждается, — предупредил Гарри.
- Не надо думать, что ты можешь мне что-то запретить, — возмутилась Гермиона, пронзив Гарри осуждающим взглядом, но потом смягчилась: — Это действительно необходимо, — произнесла она и назвала пароль Толстой даме, которая, подозрительно зыркнув на молодую пару, открыла им проход.
Гостиная была переполнена студентами, они готовились к тяжёлым учебным будням, корпя над эссе и другими заданиями преподавателей, которые, очевидно, за один курс решили вместить в них как можно больше информации.
Разговор не мог быть продолжен и тем не менее Гарри, стараясь не привлекать к себе внимание, проводил Гермиону до лестницы ведущей в женские спальни. Там он прижал её к стене и взял лицо в ладони.
- Должен быть другой способ. Мы сможем вытащить это из меня. Нельзя оставлять Реддла в живых, даже остаток его души, — сказал он.
- Только Авада Кедавра, Гарри. Только так можно уничтожить, — она перешла на шёпот, — крестраж, это касается и остальных осколков души, что заперты в предметы, — закончила Гермиона.
- Нет никаких гарантий, что этот ларец сработает, а погибнуть можно в два счёта. Тем более придётся использовать тёмную магию. Я правильно понимаю? — она кивнула и Гарри продолжил: — Ну вот. Я не против неё, но ты не должна этого делать.
- Гарри, — она успокаивающе погладила его по волосам и обняла за шею. — Магия считается тёмной, если она несёт вред. Вспомни, на что способно обычное Секо. И ещё, — она прижалась к его лбу своим и прикрыла глаза. — Ради тебя я готова на всё, я люблю тебя, а этот ларец единственный выход. Мы всё продумаем, у нас всё получится. А сейчас, я правда хочу помыться и поспать. У нас впереди тяжёлая неделя.
- И не одна, — подтвердил Гарри, выпуская девушку из объятий.
Он грустно посмотрел в сторону лестницы, где через минуту скроется Гермиона и быстро поцеловал её на прощание.
- Мы ещё обсудим это, — сказал он и Гермиона, кивнув, стала подниматься по лестнице. — Постой, — окликнул он, и она обернулась. — Нельзя появляться там, за кладбищем могут наблюдать.
- Помнишь, как вы выясняли информацию у Малфоя на втором курсе? — спросила она уже у самой двери.
Гарри нахмурился и вспомнил:
- Ты собралась варить оборотное?!
- И как можно больше.
Гарри смотрел Гермионе вслед и уже мечтал, как завтра они всё обсудят, а потом обязательно займуться чем-нибудь поинтереснее. Он хоть и был недоволен планами Гермионы, но понимал, что это хороший способ остаться ему в живых и прожить нормальную жизнь рядом с Гермионой, когда они, наконец, разберутся со всеми сложностями.
- Завтра, — сказал он вслух и достал зачарованный галлеон, чтобы назначить на понедельник занятие Армии Дамблдора. Нельзя было пускать подготовку на самотёк, всё таки Снейп на уроках, даёт самые основы, хотя и надо признать лучше всех предыдущих профессоров по защите от тёмных искусств. Закончив, он наконец отправился к себе в комнату — Рона и остальных парней ещё не было — и лёг в кровать, мечтая о том, как будет проводить время с Гермионой.
Глава 25
Но планам Гарри не суждено было сбыться. Водоворот занятий слишком сильно закрутил всех студентов шестого курса. К обычным заданиям, словно сорвавшихся с цепи профессоров, у Гарри прибавились тренировки по квиддичу, занятия с Дамблдором и Снейпом, и занятия со студентами, к которым у Гермионы прилагалась варка оборотного зелья и обдумывание создания ларца душ.