— Драко, — вздохнул Снейп, выглядывая из кладовой, — у меня нет времени и желания наблюдать за твоим подростковым протестом. Ты либо говоришь, либо подвергнешься легилименции. Тебе должно быть знакомо это слово.
— Вы не станете… — побледнел Малфой.
— Обычно нет, но сегодня особый случай. Так что?
Драко начал свой рассказ. Пока он говорил, Снейп внимательно слушал и поливал настойкой бадьяна свои раны. По мере повествования Снейп мрачнел все больше, а когда услышал про взлом кабинета Амбридж и то, что в итоге её прокляли, в кабинете что-то взорвалось. Драко вздрогнул и начал оборачиваться в поисках причины взрыва.
— Продолжайте, — Снейп в более или менее нормальном состоянии вышел к Малфою. С виду он был спокоен, но тревога не оставляла. Вопрос: «Где сейчас Гарри Поттер и его армия?» не выходил из его головы.
Драко подтвердил самые худшие его опасения.
— И все зашли в камин, я так понимаю, чтобы попасть в Министерство. Об этом я и сообщил отцу.
— Болван! — закричал Снейп неизвестно кому: то ли Поттеру, который отправился на верную смерть, то ли Дамблдору, который, скорее всего, все это устроил, то ли Драко, который спешно отправил письмо отцу. На него в недоумении смотрел крестник, который никогда не замечал за профессором эмоциональных вспышек. Снейп же задавал себе главный вопрос: «Как Дамблдор заманил Поттера, который прекрасно знал, какую опасность представляют собой Пожиратели смерти?!». Вслух же совершенно спокойно сказал:
— Идите к себе в гостиную, выпейте вот это.
— А-а-а…
— Быстрее, — поторопил Снейп. Пока Драко выходил из кабинета, все еще оглядываясь, Северус подошел к столу. Его взгляд упал на книгу. Он взял ее в руку и прошептал: «Портус»; завернутая в платок книга была тут же спрятана в карман мантии.
Снейп стремительно вышел из кабинета. Мысль о том, что могут сделать со студентами Пожиратели смерти, до седины пугала его. Создание порт-ключа было первым, что пришло на ум. Ему придется всучить его Поттеру, чтобы он и его друзья испарились из Министерства, и при этом остаться незамеченным.
Он приближался к кабинету Дамблдора. Даже если он не застанет директора на месте, то сможет мгновенно попасть в Атриум. Да, и еще одно: взмах палочки — и серебристая лань отправилась к Аластору Грюму.
* * *
Гарри Поттер и члены армии Дамблдора, постоянно оглядываясь, шли по Атриуму Министерства магии. Впереди был лифт. Они вдесятером втиснулись в него, чтобы попасть в Отдел тайн, который, как предположила Луна Лавгуд, находился на самом нижнем этаже.
Все их действия сопровождались молчанием, только Эрни Макмиллан заметил, что все охранные посты пусты.
Лифт мгновенно доехал, и двери открылись. Компания оказалась в длинном коридоре, который был знаком Гарри по снам, что преследовали его весь прошедший год, до того момента, как он научился окклюменции. Только не было той самой белой двери, которую он видел в последнем видении.
Коридор быстро закончился. Они остановились перед сплошной черной дверью, ручка которой была в виде кольца и находилась в центре.
Ребята переглянулись, и Гарри взялся за кольцо и потянул — дверь легко поддалась, и они вошли в небольшое квадратное помещение. Справа находилась стойка регистрации, в каждой стене было по одной двери, совершенно неотличимых друг от друга. И по всему периметру стояли на вид достаточно удобные стулья, обтянутые черной бархатной тканью.
Гарри сразу подошел к первой двери, что была справа от них. Он взялся за кольцо и замер. Он не мог поступить иначе, он должен был здесь появиться, ведь так? Только тогда почему под кожу пробирается мерзкий холодок страха и хочется повернуть обратно и вернуться в безопасность школьного замка.
— Гарри?
Он вздрогнул, услышав голос Гермионы, — вот уж кого точно не стоило тащить с собой. Он помотал головой, набрался смелости и потянул за кольцо.
За дверью оказалась огромная комната, потолка которой даже не было видно. Вдоль стен по всему помещению стояли аквариумы, в которых плавало что-то сильно напоминающее человеческий мозг.
Все взглянули на Гермиону, на что та лишь пожала плечами:
— Я плохо ознакомлена со структурой Министерства и отделов в частности.
— Я бы тоже не хотел знакомиться с этими тварями, а то, кто знает, может, там и мои мозги будут плавать, — вставил Рон, чем вызвал смешки.
— А зря. Мы бы убедились в их наличии, — сказал Фред, а Джордж поддержал: — Тогда мы бы точно перестали тебя доставать.
Все тихонько посмеялись, кроме Рона, обиженно покрасневшего, и Гарри, который помотал головой.
— Нет, давайте войдем в другую дверь, — решил он, и в этот же момент из глубины комнаты послышался истеричный женский смех, который лично Гарри ни с чем бы не спутал.
— Полностью согласен, — сказал Невилл, и все быстро вышли обратно в квадратную комнату.
Гарри сразу подошел к противоположной двери, но там оказался кабинет без окон с маленьким столом, заваленным бумагами.
— Ничего, — сказал он, вышел и взглянул на центральную дверь.
Все подошли к ней с палочками на изготовку и освободили место для Гарри.
Спустя несколько секунд члены армии Дамблдора медленно вошли в длинный коридор и осмотрелись.
По обе стороны на стенах висели затемненные портреты самых разных размеров: от совсем крошечных до невероятно больших. Стена вверх уходила так высоко, что портретов на самом верху не было видно.
— Это портреты душ, — заговорила Гермиона, пока они медленно двигались к следующей двери, которую еще было плохо видно. — Здесь появляется каждый волшебник, который когда-либо жил на территории Британского острова, — её голос звучал приглушенно, не мешая разглядывать картины. — Их плохо видно, но внизу есть таблички с именами. Потом родственники могут заказать копию себе.
— Значит, говоришь, все умершие? — спросил Майкл Корнер, вглядываясь в один из портретов, который был на уровне его глаз.
— И откуда она все знает? — спросил Рон у Гарри.
— Это написано в «Истории Хогвартса», Рон, — сказала Гермиона нравоучительным тоном.
— Значит, и мои родители где-то здесь? — прошептал Гарри едва слышно и посмотрел на дверь, до которой они наконец дошли. Он сжал палочку крепче и повернулся к остальным.
— Будьте осторожны. Нам нужно найти Снейпа, и мы сразу уйдем.
— Ты не хочешь драться? — удивился Эрни.
— Этого, скорее всего, не избежать, но и на рожон лезть не стоит, — сказал Гарри и открыл дверь.
Сначала казалось, что помещение пустое, но спустя секунду свечи начали постепенно загораться, освещая его. Гермиона взглянула вверх и ахнула: сотни и сотни книг заполняли пространство комнаты — шкафы вздымались далеко наверх. Возле каждого шкафа стояли небольшие пуфики, обтянутые все тем же черным бархатом.
— Гарри, ты держи ее, — пошутил Фред, а Джордж продолжил: — А то она здесь жить останется.
— Дураки, — беззлобно отозвалась Гермиона. — Это же библиотека Отдела тайн, здесь собрано все, что когда-либо издавалось на территории Британии!
Она как завороженная подошла к полкам, но вспомнила, зачем они здесь, и развернулась.
— Извините. Думаю, нам нужно идти дальше, — сказала она, и все согласились.
Гарри только кивнул и слегка улыбнулся, думая о том, как легко угодить его любимой девушке.
Ребята еще долго шли вдоль книжных шкафов, и ковры заглушали звук их шагов.
Луна держала Гермиону за руку, пока та с вожделением оглядывала бесконечную библиотеку.
Добравшись до следующей двери, они без оглядки зашли в темное помещение и уже хотели осветить его магией, как внезапно их опередили.
Свет исходил от шаров, что находились на высоких стеллажах. Их было бесконечное число, и стояли они длинными рядами.
Гарри всмотрелся вглубь комнаты и увидел дверь — ту самую белую дверь. Его сердце бешено забилось, и он с улыбкой повернулся к ребятам.
— Та самая дверь. Видите?
— Ну, отлично. Ищем Снейпа и уходим, — сказал Майкл, и все с ним согласились.