Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Служанки засуетились с нарядом, а Милена начала обдумывать свои дальнейшие действия.

План сложился быстро. Для его исполнения только и нужно из дворца выбраться.

Миэра потёрла нос и решилась — надо рисковать. Сегодня луна в небе полная, а раз так, то проблем с исполнением её задумки не возникнет. Немного смущало то, что прежде она не пользовалась лунной магией с такой целью, ведь необходимости не было, а теперь придётся попробовать. Зато вторая ночь под луной — это настоящий подарок. Даже дома она не могла позволить себе такой роскоши. Слуги отца хвостами ходили за ней, огораживая даже от самой мысли. А что в этом такого? Ну, будет у неё сил больше обычного, но не разорвёт же её от счастья?

К часовне Милена шла решительно и спокойно. Всё было разложено по полочкам, а раз так, то не с чего проявлять глупые эмоции.

— Госпожа, — всё тот же сопровождающий любезно открыл перед девушкой дверь.

— Благодарю, — сдержанно кивнула Милена, уверенным шагом направляясь к алтарю.

Повелитель окинул быстрым взглядом свою невесту и жестом приказал служителю начинать обряд.

В душе девушки поднялось раздражение. Она прекрасна знала, что свадебный наряд ей к лицу, но повелитель ни жестом, ни единым словом не оценил красоту миэры. А ведь ему это было просто необходимо сделать, хотя бы из правил приличия.

Милена даже предположить не могла, что её жених настолько непредсказуем и груб.

Он демонстративно делал вид, что его вся эта суета с обрядом тяготит, и он очень хочет поскорей закончить неприятное действо. А ведь недавно губы мужчины были такими нежными и горячими, что можно было даже поверить, что он обычный человек, а не вот эта каменная глыба.

Милена украдкой вздохнула.

Слова клятвы были произнесены, брачные браслеты заняли положенное место на руках новобрачных, служитель вознёс традиционную молитву богам.

— Теперь вы едины и перед людьми, и перед небом, — прозвучали последние слова, и Трастен заторопился на выход, даже не поцеловав молодую жену на прощание.

— Ладно, любимый муж, за это ты будешь у моих ног на коленях ползать, — мстительно глядя в спину супруга, прошептала Милена.

— Госпожа, вам что-нибудь нужно? — Орвуд неодобрительно посмотрел на удаляющегося брата и решил хоть немного утешить растерянную девушку. Он не знал, что произошло между теперь уже супругами, но что они в ссоре, почувствовали все. Храм опустел в считанные минуты.

— Да, хотелось бы посмотреть, как мой муж будет покидать дворец, — своё настроение скрывать Милена не стала. Ей нужен был союзник, а раз так, то можно немножечко и сжульничать.

— Не думаю, что это хорошая идея, но я готов вам помочь, — Орвуд видел, что девушка едва сдерживает слёзы.

— Я так понимаю, именно вы остаётесь за моего тюремщика, пока муж бежит сломя голову из столицы? — Милена подняла на некроманта свои глаза и тихонечко потянулась лунной магией к Орвуду, стараясь вызвать его сочувствие.

— Зачем вы так? У повелителя большие проблемы на границе, а я приставлен к вам не для того, чтобы следить, а чтобы беречь от неприятностей, — мягко ответил некромант.

— Вот как? Значит, Нерис вам так доверяет? — Милена заинтересованно посмотрела на своего спутника.

— Нерис? — Орвуд, услышав незнакомое имя, слегка растерялся.

— Ну, Повелитель. Для меня его имя слишком странное, вот мы и выбрали подходящую замену, — объяснила миэра.

— Вместе выбрали? — не поверил своим ушам некромант.

— Вернее, это я так решила, — призналась Милена, слегка покраснев.

— И Повелитель не был против? — Орвуд всё больше и больше удивлялся. Раньше повелитель такой демократичностью не отличался. Что об этом говорить, если даже он по имени брата не смел называть…

— По-моему, ему всё равно. Так что у вас с Повелителем? — миэра снова вернулась к интересующей её теме.

— Вы не ошиблись, я пользуюсь безграничным доверием господина, — улыбнулся Орвуд.

— Интересно, за какие заслуги? — миэра посмотрела на своего сопровождающего таким оценивающим взглядом, что тот откровенно засмущался.

— У нас одна мать, мы выросли вместе, — ответил он, опустив глаза.

— Вот в чём дело… Понятно.

Теперь у Милены был ещё один повод для размышления. Муж получил ещё один неприглядный штришок к своему портрету, а это уже грозило вырасти в огромную проблему.

Миэра глубоко задумалась. Если все повелители были такими, то становится понятно, почему рядом с ними жёны не уживались. Слишком холодные, слишком эгоистичные, к тому же, уверенные, что мир крутится только вокруг них. Нет, с этим нужно что-то делать.

Возможностями девушка обладала немалыми, в связи с тем, что ей удалось не только исполнить свой танец, но и приложить чарами одного из самых влиятельных некромантов. А раз так, то она ещё поборется и за своё место в этой стране, и за счастье, и за саму жизнь.

В соответствии с построенным в голове планом миэра вернулась ожидать в свою комнату. Её охранника вызвали к повелителю, но она знала, что это ненадолго. Орвуд ведь обещал её проводить туда, откуда можно проследить за отъездом мужа, а раз так, то он вскоре вернётся. Повелитель очень спешил, поэтому Милена даже переодеваться не стала.

Служанки почтительно удалились, видя, что новая госпожа не нуждается в их услугах, а миэра с нетерпением стала ожидать Орвуда. Ей было необходимо выяснить не только направление движения воинства повелителя, но и оценить скорость передвижения, чтобы ночью не промахнуться. Конечно, можно было бы полностью положиться на свою связь с мужем, но Милена не была уверена, что в таком случае не свалится ему прямо на голову, а это было чревато. Зная суровый нрав повелителя и его магические возможности, легко можно было предположить, что такое действие он запросто может расценить как нападение, а в этом случае судьба миэры будет весьма плачевна.

Нет, лучше хорошенько подстраховаться.

Глава 8

Трастен злился на себя, но задетая мужская гордость не позволяла поступить иначе. Он и так слишком много позволил этой девчонке, а она не только не оценила его стараний, так ещё и выказала свою неприязнь.

Повелитель посмотрел на себя в зеркало и с раздражением начал расстёгивать церемониальный наряд. Сейчас нужно думать о восставших мертвецах и той полоумной твари, что осмелилась их поднять, а вместо этого его мысли заняты глупостями.

— Позовите Орвуда и пусть выводят коней, — бросил он дежурящему возле двери слуге.

— Повелитель? — сводный брат появился в покоях правителя всего через пару минут.

— Проводил мою жену? — хмуро спросил Трастен, заплетая чёрные волосы в тугую косу.

— Да, — Орвуд склонил голову.

— И как она? — с виду равнодушно спросил повелитель, затягивая на кончике косы тонкий кожаный ремешок.

— По-моему, расстроена… — говорить об этом повелителю было неприятно, но и лгать некромант не мог.

— Да? А с чего такие выводы? — Трастен поправил ворот, завязал плащ.

— Девушка была грустна. Просила показать ваш отъезд, — про покрасневшие глаза Орвуд умолчал.

— Вот как… Возможно, я немного переусердствовал… Ладно, если вернусь, то попробую наладить отношения, — пообещал повелитель, оглядывая комнату.

— Повелитель, может, я тоже отправлюсь с вами? — Орвуд редко озвучивал свои просьбы, а вот теперь осмелился.

В голосе брата Трастен почувствовал искреннее переживание, поэтому поспешил его успокоить:

— Нет, Орвуд. Я больше никому не могу доверить свою жену, а за меня не тревожься. В пророчестве ничего не было про смерть последнего императора от костлявых рук зомби, — с изрядной долей иронии ответил Повелитель.

— Не знаю, стоит ли верить этому пророчеству, ведь уже несколько столетий прошло… — Орвуд вроде бы ответил на слова повелителя, но в его мыслях было несколько другое размышление. Последняя миэра совсем не походила на героиню пророчества. Она не показалась некроманту настолько сильной, чтобы изменить что-то в сложившихся отношениях. Но напоминать именно об этом брату он не решился. Тот и так был слишком недоволен и этим браком, и ситуацией в целом.

7
{"b":"649050","o":1}