Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Как Вы? – спросил он у девушки.

– Голова болит… Но идти могу, – кварианка, неуверенно опираясь о стену, встала на ноги. – Главное, скафандр цел! Было бы обидно пережить взрыв ракеты и умереть от… как вы говорите? От простуды.

– Вот теперь, похоже, всё, – хрипло заметил Рекс, пристраивая тяжёлый «Клеймор» на плечо. – На какое‑то время.

– Пошли вниз. Доложим Фай Даню и попробуем узнать, где у этих тварей гнездо. Если колонистам это удалось выяснить, – подытожил Шепард.

 * * *

– Спасибо, капитан! – Фай Дань тряс руку Шепарда. – Благодаря Вам… и Вашим бойцам, конечно… башня теперь в безопасности!

– Надолго ли, – скептически пожал плечами Джон.

– Они всегда возвращаются, – мрачно буркнула латиноамериканка, угрюмо глядя на спектра. – Вы как прилетели, так и улетите, а нас здесь перебьют.

– Арселия! – укоризненно воскликнул китаец. Повернувшись к Шепарду, он добавил:

– Извините её. Мы все здесь на нервах. Сами понимаете…

– Мы не бойцы! Мы мирные учёные! – с негодованием прервала его Арселия. – Из всех колонистов хоть как‑то обучена стрелять только я. Но я тоже не солдат, я коп. Я должна была следить за порядком. Чтобы граффити на руинах не появлялось, да чтобы ссор в замкнутом коллективе не было. Никто нас об угрозе не предупреждал.

– Что гетам здесь нужно? – спросил Шепард.

– А я знаю? У них спросите!

Фай Дань был более дружелюбен:

– Мы рады бы помочь, да сами ничего не знаем. Они просто пришли и напали на нас. Чего они добиваются, что они ищут – неизвестно. Основная их база в штаб‑квартире корпорации. Думаю, там вы и найдёте ответ.

– Корпорации?

– Наша колония – это сотрудники корпорации «Экзо-Гени». Корпорация занимается исследованиями на тех планетах, где обнаружены руины протеан или какая‑нибудь необычная биосфера, а также вкладывает деньги в человеческие колонии под разумный процент и договоры о научном или производственном сотрудничестве. Все, кого вы здесь видите, прибыли сюда по контракту. Это или учёные, или колонисты‑квартирьеры, которые должны поднять хозяйство и обеспечить снабжение основной волны.

– И как в эту штаб‑квартиру попасть?

Дорогу объяснила Арселия:

– Из очищенной Вами башни есть проход в соседнее здание. Там есть работающий лифт, он ведёт к подвесному шоссе. По шоссе доберётесь – там километра три до соседнего здания, а оттуда ещё пару до конечного пункта. Это огромный небоскрёб, вы его уже отсюда увидите. Там и размещался основной офис колонии. Заблудиться невозможно.

Фай Дань добавил:

– Только учтите – шоссе кишмя кишит гетами. Ракетные установки, танки… Пешком не пройдёте. У нас там стоял транспортёр… Кажется, серии «Мако».

– «Мако», – одобрительно кивнул Джон. – Хорошая машина.

Женщина-полицейский отвела глаза в сторону, затем извиняющимся тоном сказала:

– Там в здании… где лифт… там внизу туннели. Мы вели там работы, но нас выбили оттуда геты. Если бы вы смогли уделить время и зачистить туннели, нам было бы спокойнее. И, по‑моему, у них там станция связи, по которой они вызывают подкрепление, когда необходимо.

– Арселия права, – кивнул Фай Дань. – У нас недостаточно людей, чтобы сделать это самим, а пока у них есть база в двух шагах от колонии, они могут безнаказанно атаковать нас хоть каждые десять минут. К тому же, пока мы заперты здесь, гетам достаточно вообще ничего не делать, мы погибнем от нехватки воды, пищи и энергии. Я сам точно не знаю, что можно сделать, поговорите с ответственными людьми. Водой занимается Мака Дойл, электричеством Мэй О’Коннел, за запасы продовольствия отвечает Дэвид Рейнольдс.

– Займусь, – кивнул Шепард. – Может быть, наладим снабжение.

– Временный штаб у нас в «Бореалисе». Это шлюп, который лежит на площади, – показал рукой Фай Дань.

В шлюпе Джон встретил только Рейнольдса. Им оказался тот мужчина, который уже встретился им возле медотсека, предупредив о готовящейся атаке гетов.

– Слышал, вы уже отбили одну атаку, – сказал он после дежурных приветствий. – Рад. Но они ещё вернутся. Да если бы и не вернулись, мы погибаем с голоду. Провизия заканчивается, а с охотой дела плохи.

– Вы охотитесь?

– В подземных туннелях полно варренов[14]. Не Бог весть какое, но всё же мясо. Но туннели забиты гетами…

– Мы их выкурим.

– Было бы славно, только и это нас не спасёт. Вожак здешней стаи – никогда такого не видел. Мутант, наверное. Он просто огромен, дьявольски силён и очень агрессивен, просто бешеный какой‑то. Когда он объявился, охоту пришлось свернуть.

– Может быть, варрены при систематической угрозе адаптируются?

– Мы о таком не слышали. Но какова бы причина ни была, пока во главе стаи этот вожак, ни о какой охоте и речи быть не может.

– А чем сами варрены питаются? Они ведь хищники?

– Наверное, они ловят добычу где‑то глубже в туннелях… Мы так далеко не забирались.

– Я могу отправить за едой фрегат.

– Лучше не стоит – так он прикрывает нашу колонию с одной стороны, ваш отряд с другой. Если фрегат улетит, нас перебьют. Трупам еда не нужна.

– Кстати, расскажите о колонии в целом. Может быть, это поможет сплани…

Рейнольдс изменился в лице:

– Нет. Знаете, общая информация о колонии – это не моя компетенция. Поговорите с Фай Данем. Он наш предводитель, он сможет ответить на все ваши вопросы.

– Я просто хочу ознакомиться хотя бы в общих чертах. Почему Вы не можете рассказать сами?

Дэвид потёр виски, поморщился, потом тихо, но очень отчётливо произнёс:

– Я не хочу говорить сейчас о колонии. Вообще. Поговорите с Фай Данем.

– Ну, хорошо, – Шепард примиряюще поднял ладони. – Как хотите. Расскажите о себе лично.

Рейнольдс сразу расслабился:

– Что рассказать? – он пожал плечами. – Я прилетел сюда с Гретой… со своей женой… Мы искали лучшей жизни, наверное. И приключений. Но получилось не то, чего мы ожидали, записываясь в колонисты. А потом… Мы уже начали получать удовольствие от жизни в колонии, как тут геты.

– Ваша жена в порядке?

– Да, пока да. Вы её наверняка видели, она дежурит у выхода из космопорта.

– Хорошо. Надеюсь, всё закончится благополучно. Мне нужны ещё Мака Дойл…

– Из туннелей идут трубы, идите вдоль них по колонии, она с ними ковыряется.

– … и Мэй О’Коннел.

– Ветряк видели? Она или там, или туда подойдёт.

Шепард ободряюще похлопал Дэвида по плечу.

– Спасибо. Вместе мы справимся. Мне пора.

Возле ветряка по‑прежнему возилась женщина в комбинезоне, время от времени утирая пот со лба и негромко ругаясь.

– Мэй О’Коннел? – спросил Джон.

Женщина поднялась, обтирая руки ветошью.

– А, это вы… Быстро вы там гетов прищучили, спасибо. Рада, что нашлись герои.

Шепард кивнул на Тали:

– У нас есть хороший техник. Вам нужна помощь с генератором?

– Да нет. Проблема в том, что ветер дует не всё время, а аккумуляторов у нас нет.

– Возможно, на борту «Нормандии» есть парочка лишних. Вам принести?

– Ваши не подойдут. Контакты я бы переделала, но этот динозавр, – Мэй легонько пнула опору ветряка носком ноги. – не будет нормально работать с аккумуляторами нового образца, ток заряда не тот.

Джон обернулся к кварианке:

– Тали, в гетах может быть что‑то подходящее?

– Вряд ли, – с сомнением отозвалась девушка. – Но если где‑нибудь в туннелях завалялось земное оборудование…

– Геты сбили транспортёр недалеко отсюда, если будете выполнять зачистку, скорее всего, наткнётесь. Может быть, у него на борту найдётся, – подсказала О’Коннел. – Там такое же древнее оборудование, как этот ветряк.

– Посмотрим. А что Вы можете рассказать о колонии в целом?

О’Коннел отвернулась к ветряку и твёрдо сказала:

– Я не могу ничего рассказать. Поговорите на эту тему с Фай Данем. Извините, мне нужно работать. До свидания.

Шепард потоптался возле неё, махнул рукой и пошёл искать водопроводные трубы.

вернуться

[14] Варрены – агрессивные всеядные существа родом с Тучанки. Похожи на крупных собак, но большие круглые немигающие глаза, невыразительная морда, гребень на спине (у некоторых пород) и серебристая чешуя вместо шерсти придают им сходство с рыбами. Собственно, слово «варрен» на языке кроганов означает «рыбозверь».

40
{"b":"630904","o":1}