Я положил цветы, которые принёс с собой, рядом с похожими, которые принёс он. Мы стояли бок о бок, спинами к солнцу, и смотрели на выбитые на надгробии слова.
Тогда я понял, насколько легче мне стало за последние несколько лет. После встречи с Арчером вес, который лёг мне на сердце после смерти Софии, стал казаться намного легче. Я по-прежнему чертовски скучал по ней и подозревал, что так будет всегда. Но сейчас это было иначе, будто глава моей жизни, наконец, закончилась — и это было нормально.
— Прости, Арчер, — тихо произнёс я, когда показалось, будто я прожил целую жизнь за этот короткий момент тишины.
Он кивнул, но ничего не сказал.
Я повернулся к нему.
— Я понятия не имею, как тебе, должно быть, было сложно.
— Это было… тяжело, — согласился он.
Положив обе руки ему на плечи, я медленно повернул его лицом к себе.
— Арчер, — сказал я. — Ты в порядке?
Он покачал головой, снова не в силах встретиться со мной взглядом.
— Я так не думаю.
— Ты ведь не будешь себе вредить, нет?
Он снова покачал головой.
— Нет.
Я подцепил пальцем его подбородок, наклоняя его голову назад, чтобы он смотрел на меня.
— Обещаешь?
Его улыбка была бесконечно маленькой, но этого было достаточно.
— Обещаю.
Не сумев придумать что-либо ещё, что сделать в этот момент, я полностью обвил его руками и крепко обнял. И к моему удивлению, Арчер обнял меня в ответ.
— Ох, Арчер, — я поднял подбородок и положил ему на макушку. — Мне так жаль.
— Я знаю, Мэллори.
— Жизнь тяжело с тобой обошлась.
Он пожал плечами.
— В ней были свои хорошие моменты.
Когда мы отстранились друг от друга, я провёл рукой по его волосам.
— Ты ещё ходишь в группы поддержки? Или говоришь с терапевтом?
— Нет. А ты ещё ходишь в группу?
— Да. В ту же, куда мы с тобой ходили. Хотя бы пару раз в месяц.
— Помогает?
— Да. Помогает.
Арчер на мгновение отвернулся от меня и уставился на далёкие облака в небе.
— Сложнее всего знать, что я никогда не смогу оправдать его ожидания. Лучше бы я потерял левую руку, чем остался с правой, которая не может держать оружие.
— Арчер, никакой отец не хотел бы возложить на плечи своего ребёнка такой груз. Никакой отец. А ты говорил мне, что твой отец был хорошим человеком. Он не хотел бы этого для тебя.
Он закрыл глаза и судорожно выдохнул.
— Может, ты и прав.
— Я прав. Он не ждал бы этого от тебя.
— Мэллори, можно спросить у тебя кое-что личное?
— Да. Можешь спрашивать у меня что угодно.
— Ты помнишь всё о Софии?
Вопрос меня удивил, и потребовалось минуту подумать, чтобы ответить.
— Мне бы хотелось думать, что помню, но нет, наверное, нет. А что?
— Однажды, когда я был здесь много лет назад, мы ехали обратно к тебе домой по тому прямому шоссе, которое ведёт обратно в Банф. По обеим сторонам которого мили леса и горы. Было темно, и на дороге не было никаких других машин. Я не помню, откуда мы ехали, но помню запах освежителя воздуха с ароматом корицы, который свисал с зеркала заднего вида. Я смотрел в окно на невероятную красоту Скалистых гор и думал, как они понравились бы моим родителям.
Я кивнул.
— Они красивые.
— И я подумал, какими хорошими и светлыми были мои родители. Они много смеялись. Они были такими добрыми и такими тёплыми. Мой папа… он чертовски сильно любил меня. Я знал это. Так что глядя на горы я начал задумываться, может, я помню о родителях что-то не так — после их смерти. Может, я запомнил их неправильно. Как могли такие любящие при жизни люди так стыдиться человека, которым стал их сын?
Я взял его за руку и сжал.
— Они не стыдились бы. Они не смогли бы стыдиться человека, которым ты стал. Это невозможно.
— Я не знаю.
— Тебе стоит с кем-нибудь поговорить, Арчер.
— Знаю.
— Пойдём со мной завтра на собрание группы.
Тогда он поднял на меня взгляд, с напряжением в глазах.
— Не думаю, что это хорошая идея.
— Ты не обязан ничего говорить. Просто приди и послушай.
Он поднял голову к небу.
— Ладно.
— Отлично. Я за тобой заеду. Где ты остановился?
Он колебался.
Это колебание открыло дверь мысли, которой у меня не было раньше. Может, он по-прежнему жил с Дереком? Может, он жил с кем-то ещё? Может, в его жизни был кто-то ещё? Может, всё это было односторонним?
Но даже если так, позволить этому повлиять на меня было бы эгоистично. А когда дело касалось Арчера, я не хотел быть эгоистом. Я хотел только того, что сделает его счастливым. Так что я натянул на лицо улыбку, которая казалась не совсем уместной, и сказал:
— Всё в порядке. Как насчёт того, чтобы ты приехал утром ко мне в магазин, и мы поедем на собрание вместе?
— Оу, — произнёс Арчер, его лицо вдруг осветила улыбка. — Значит, магазин всё-таки есть. Я думал, ты каждый день сидишь в баре и пьёшь.
Я рассмеялся, но почувствовал, как по шее поднимается тепло.
— Эй, ты знаешь, что магазин настоящий.
— Я никогда его не видел.
Это заставило меня нахмуриться. Не видел? Как я мог не поделиться с ним чем-то таким важным?
— Ты уверен? — снова спросил я.
Он рассмеялся, но это прозвучало тяжело.
— Да, уверен.
— Ну, давай это изменим. Завтра, — я залез в свой задний карман и достал бумажник. Протянув ему одну из своих визиток, я сказал: — Здесь название и адрес, а ещё мой номер телефона.
— Забавно, что я даже не знаю номер твоего телефона, да?
Я потянулся, обвил его руку своей, пока он держал визитку.
— Теперь знаешь.
Он посмотрел на меня, его тёмные глаза искали что-то на моём лице.
— Ты другой, Мэллори.
Я кивнул.
— Я стараюсь.
Глава 6
— Привет, Мэл! Мне показалось, что я увидел здесь свет. Чего ты открыт в воскресенье?
Через входную дверь моего магазина зашёл Фил. Он помахал рукой, увидев меня за прилавком.
— Доброе утро, Фил. Просто жду кое-кого, прежде чем уйти. Подумал, что могу открыть магазин, пока я здесь.
Он кивнул, улыбаясь, засунув руки в карманы. Дойдя до края прилавка, он облокотился на него и посмотрел на меня.
— Ты выглядишь так, будто впервые за годы хорошо поспал.
Я усмехнулся.
— Может быть.
— О, ты хочешь рассказать своему приятелю Филу что-то новое и волнующее? Клянусь, если я услышу ещё один рецепт из «Шоу Крока» от Нэнси или что-то ещё о новейшем приложении для фотографий от своих детей, я начну кусаться.
— Я иду сегодня днём на собрание группы со старым другом.
— Со старым другом, а?
— Да. Ну, полагаю, вроде того. Не совсем с другом. Ну, да, с другом. С другом Дэнни. Он когда-то жил у меня и теперь снова приехал в город.
— Ааа, — произнёс Фил, стуча костяшками пальцев по деревянному прилавку. — Ты определённо знаешь хорошие места, куда сводить своих спутников. Группы поддержки. Кладбища. Эй, думаю, тебе могут разрешить пронести корзину для пикника в морг, если дашь денег патологоанатому. Он мой приятель.
— Ты такой смешной, Фил. Просто очаровательный.
Он подмигнул мне, прежде чем развернуться и опереться на прилавок.
— Так почему вы встречаетесь здесь?
— Длинная история.
От взгляда, который он бросил на меня через плечо, я слегка занервничал.
— Серьёзно? — спросил он. — Брось, Мэллори. Я не получаю никаких хороших сплетен дома, от девочек. Ты должен сделать мне поблажку. Брось мне кость. Я умираю от жажды настоящего взаимодействия с людьми.
Я рассмеялся.
— Ты каждый день взаимодействуешь с людьми, которые приходят к тебе в магазин.
Он простонал.
— Большинство из них только хотят поговорить о хлебе.
— Ну, ты продаёшь хлеб. И печёшь хлеб. Думаю, наверное, это натолкнуло их на мысль.
Как только я услышал, как прозвенел колокольчик над входной дверью, моё сердце ускорилось. Я взглянул через плечо Фила и увидел Арчера, который стоял у входа в магазин, с немного нервным видом.