Литмир - Электронная Библиотека

— Привет, — крикнул я ему. Я сразу же обошёл прилавок, прошёл мимо Фила и встал перед Арчером. — Ты пришёл.

От маленькой кривой улыбки на его лице по моей спине побежали мурашки.

— Я удивлён, что адрес на визитке не привёл в бар, — сказал он.

— Нет, то на другой визитке. Я дал тебе безопасную.

Мне понадобилось мгновение, чтобы вспомнить, что Фил здесь. Когда я повернулся, он смотрел на нас странно — в особенности на меня.

— Оу, — произнёс я, вытягивая руку в сторону Фила. — Арчер, это Фил. Фил, Арчер. Фил и его жена Нэнси — хозяева соседней пекарни.

Двое мужчин подошли друг к другу и пожали руки. Фил широко улыбался и хлопнул Арчера по плечу. Таким уж Фил был человеком — дружелюбным. Думаю, он напоминал мне Дэнни. Может, поэтому он мне так нравился.

— Приятно с тобой познакомиться, Арчер, — сказал Фил.

— Взаимно, — ответил Арчер.

— Мэллори говорит, что ты не из города. Просто вернулся в гости?

Арчер засунул руки в карманы. На нём были тёмные потёртые джинсы и чёрный свитер с капюшоном, что заставляло его выглядеть как минимум на пять лет младше, чем было на самом деле. Молодёжный вид ещё больше дополняли рваные конверсы на его ногах.

— Вроде того. Работаю здесь над поп-ап проектом в стиле инди. Но мы закончим к концу лета.

— О, звучит интересно. Так ты занимаешься…

— Бизнесом. По большей части маркетингом. Для маленького бизнеса. К несчастью, я мало что могу говорить о проекте. По юридическим причинам.

— Видишь, Мэллори, — сказал Фил, указывая жестом на Арчера, — это захватывающе. Бизнес-сделки в стиле плаща и кинжала. Секретные встречи. Таинственные люди из прошлого.

Арчер рассмеялся.

— Это не так захватывающе. Честно.

— О, не переживай. Я не буду тянуть из тебя информацию. Итак, судя по всему, ты раньше не был в магазине Мэллори? Никогда сюда не заходил?

Арчер, будто вспомнив, где находиться, развернулся в талии и начал оглядываться вокруг.

— Нет. Не заходил.

— Эй, — тихо сказал я ему, на мгновение кладя руку ему на плечо. — Не позволяй нам тебя останавливать. Мы видели всю эту хрень уже миллион раз. Осмотрись.

Он слегка улыбнулся, затем ушёл в дальнюю часть магазина и начал рассматривать книжные полки, которые опирались на стену под странным углом.

Я не мог не наблюдать за ним, пока он водил руками по дереву, которого касался так мягко, будто оно было создано из жжёного сахара.

Краем глаза я видел, что Фил смотрит на меня. Мне было плевать. Арчер сам сказал: через несколько месяцев он уедет. И если это было единственное время, которое у нас с ним осталось, я воспользуюсь им по максимуму.

Он подошёл к одному из столовых наборов. Это был прямоугольный дубовый стол с шестью стульями в добавок. Каждый стул был уникальным. Один был раскрашен чуть темнее, чем другие, в то время как у другого было три кольца, которые, казалось, идеально окружали сидение.

Арчер медленно провёл пальцами вдоль спинки одного стула, останавливаясь и сосредотачиваясь на чём-то.

— Я вижу, ты тоже заметил маленькую одержимость Мэллори, — обратился к нему Фил с лёгкостью в голосе. Он скрестил руки на груди и подмигнул мне, разговаривая с Арчером. — Не знаю, в чём дело, но этот парень, похоже, не может перестать вырезать везде маленькие стрелы.

Поначалу Арчер не двигался. Он продолжал смотреть на каждый узор стрел на спинке стула.

А затем он поднял взгляд на меня.

Нет. Это не было односторонним. Это — мы — были как магниты. Между нами пролегала лей-линия. Это было головокружительно и глубоко, толще земной коры и жарче её ядра.

— Эй, — вмешался Фил. — Раз тебя зовут Арчер и всё такое, может, Мэл сделает тебе скидку.

Арчер слегка улыбнулся ему. Он принялся дальше рассматривать мебель, касаясь каждого предмета, проходя мимо.

— Что ж, я оставлю вас двоих одних, — сказал Фил.

Я проводил Фила к входной двери, чтобы запереть её за ним. Но когда мы дошли, он кивнул на улицу, так что я вышел за ним.

Фил ударил меня по бицепсу с улыбкой на лице и сказал:

— Не знал, что ты гей, Мэллори.

Я посмотрел на него.

— Я не гей.

— Что ж, тогда я не знал, что тебе нравятся мужчины.

Сначала секунду обдумав это, я кивнул. Раньше я особо об этом не думал. Раньше была София. А после был Арчер. Они были людьми — двумя прекрасными людьми. Это всё, что я знал, и что было мне важно.

— Да уж, — умно ответил я. Я бросил взгляд через плечо, чтобы посмотреть в переднее окно магазина, где за стеклом находился Арчер. Он стоял перед вазой, глядя на неё так, будто внутри собрались все ответы мира.

— В частности один, я так понимаю, — добавил Фил.

Я повернулся к нему.

— Да.

Он снова ударил меня по руке, не переставая улыбаться.

— Рад видеть тебя счастливым, Мэл. Мы с Нэнси думали, что ты самый одинокий человек на планете.

— Надеюсь, это больше не продлится долго, — ответил я.

— И я надеюсь.

Когда Фил ушёл, я вернулся обратно в магазин и запер дверь за собой.

Арчер стоял в углу, глядя на стул, ближайший к витрине — на который я смотрел и думал о нём всего день назад.

Я подошёл к нему сзади, нуждаясь в том, чтобы чувствовать его ближе к себе, ощущать жар его тела и слышать его дыхание.

— Готов? — спросил я.

Он прижался подушечкой пальца к маленькой стреле, вырезанной на ручке стула.

— Это красиво, — тихо сказал он.

На что я ответил:

— Можешь его забрать, — ещё шаг ближе. — Что угодно, — а затем ещё один. — Можешь забрать отсюда что угодно — всё, что хочешь.

Он не развернулся.

— Что угодно?

— Да.

Он оттянул руку от стула и сказал:

— Я готов ехать.

***

— Выглядит знакомо?

Арчер пожал плечами, оглядываясь вокруг.

— Нет.

— Я и не думал, — сказал я, касаясь его плеча своим. — Прошло много времени.

Мы стояли вдали от группы людей, которых я узнал за годы. Последний раз мы были здесь годы назад. Я всё ещё помнил тот момент — момент, когда мы держались за руки — и чувствовал, что может быть, просто может быть, всё будет нормально.

Арчер стоял на два шага позади меня, прячась в моей тени от других участников группы, которые проходили мимо нас и здоровались.

Я знал, что это, должно быть, тяжело для него.

— Спасибо, что пришёл, Арчер.

Он на мгновение поднял взгляд на меня, его карие глаза блестели.

— Знаешь, что я только что понял?

— Что?

— Не думаю, что ты когда-нибудь называл меня Эйсом.

Я почувствовал, как нахмурился.

— И что?

— Не знаю. Все остальные называют.

— Арчер тебе подходит.

— Как скажешь, Мэл.

Звук моего смеха привлёк несколько взглядов в нашу сторону. Вид его улыбки задержал их.

— Хорошо, — громко произнесла Памела, которая сегодня вела группу. — Все готовы?

Вокруг нас люди начали расставлять пластмассовые стулья в центре комнаты. Несколько людей, включая меня, отошли в сторону и взяли пару стульев из стопки. Я поставил свой стул и стул Арчера рядом.

Собрание группы поддержки проводилось всё в том же месте. Комнату перекрасили с тех пор, как Арчер был здесь последний раз, но она была той же. Низкий потолок, мотивирующие плакаты на стене. Комната не была депрессивной или клинической, как некоторые врачебные кабинеты. Казалось, что её хорошо использовали и заботились о ней. На одной из пробковых досок на дальней стене висела подборка семейных фотографий потерянных любимых. Фотографии Софии там не было, хотя мне несколько раз говорили, что это нормально — повесить её туда, к остальным семьям.

Сегодня было около двадцати людей — хороших размеров компания. Когда группа была больше, в воздухе оставался горько-сладкий привкус. Хорошо, что в группе было больше людей, которые приходили поговорить, обменяться мыслями, взаимодействовать и неизбежно наладить свою жизнь. Но ещё это было горько, потому что означало, что все эти люди — эти новые лица — потеряли кого-то близкого.

40
{"b":"623793","o":1}