Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Что насчет Совета? - с вызовом спросила Кресс. - А законов, которые вы приняли, позволяющих гномам сражаться, и отмена детских квот? Это тоже Альфрик?

Гарольд вздрогнул.

- Это правда, что у меня есть большинство в Совете, имеющим некоторые полномочия в отношении верховенства закона, что позволяет мне принимать незначительные меры. Но для чего-то подобного... нет.

- Можем ли мы пойти к генералам армии, мой король? - сказал Арктур, неожиданно склонив голову в почтении. Его намерение было ясно - убедить Гарольда в своей преданности.

- Да, - сказала Ловетт, коснувшись губ пальцем. - Не могли бы Вы представить им доказательства?

- И бросить эту страну в гражданскую войну? - спросил Гарольд, выплёвывая слова, как кислоту. - Многие генералы на стороне триумвирата, тоже и с дворянами. Позвольте мне обрисовать картину.

Он встал и оперся костяшками пальцев на стол.

- Я бы созвал собрание генералов и дворян, чтобы показать им письмо из дневника. Некоторые бы поверили в это и призвали к аресту преступников; другие, как мой отец и его друзья, сказали бы, что вы сфабриковали это и настаивали бы на своём. Линии будут нарисованы, стороны будут приняты. И в середине всего этого прибывают гномьи рекруты. Восстание в разгар гражданской войны. Вы можете представить этот хаос?

- Это не всё, - сказала Сильва тихим взволнованным голосом. - Вы будете иметь конфликт не только с гномами. Если ордер на арест будет вынесен против меня, дочери вождя, эльфийский совет также вступит в войну со всем Гоминиумом. Пока мы разговариваем, наша армия уже собирается, чтобы помочь в вашей войне. Только теперь она будет использована против вас.

Гарольд повернулся к ней, потрясение отразилось в его чертах.

- Я не думал об этом, - горько сказал он, вытирая лицо. - Эльфийская армия только мобилизуется, но она вступит в Гоминиум, когда будет готова.

- И все солдаты с северных границ ушли, - прошептал Арктур, ужаснувшись.

- Как только они узнают, что вы все вчетвером живы, тут же будет выписан ордер на ваш арест, - сказал Гарольд. - Может быть, я смогу убедить их вычеркнуть Сильву, но к тому времени может быть слишком поздно...

Он вздохнул и постучал костяшками пальцев по лбу.

- Итак, война с эльфами, если я не обеспечу тебе безопасность... и война с гномами независимо ни от чего.

- Да, увидев смерть Руфуса, весь Гоминиум считает Кресс убийцей, - сказал Арктур. И теперь они еще более убеждены, что атаки наковальников были организованы гномами. Ситуация скоро достигнет точки кипения.

- Когда прибудет пополнение гномов, мой отец отправит пинкертонцев, захватить их квартал, - сказал Гарольд. - Он сказал мне об этом и не изменит своего мнения, независимо ни от чего. Бои начнутся той же ночью.

Ловетт закончила его мысль.

- Затем, когда мы нападаем друг на друга, передовые линии останутся незащищёнными, Хан нанесёт удар и уничтожит всех нас.

Комната молчала после её слов, тяжесть ужаса повисла в воздухе.

- Так что мы должны делать? - наконец спросил Флетчер. Теперь он был зол. Разгневанный тем, как жадность и ненависть нескольких жаждущих власти людей приведут к смерти тысячи невинных людей. Разгневанный тем, что он и его друзья каким-то образом оказались в центре всего этого. Пульс стучал в ушах.

- Мы доберёмся до эльфов в Великом Лесу, - сказал Гарольд. - Вы будете там в безопасности, если...

- Нет, - прервал Отелло, подняв руку. - Я не пойду. Если будет война, я буду здесь, защищая свою семью, а не спрячусь, как какой-то обычный преступник.

- Я тоже остаюсь, - сказала Кресс, скрестив руки на груди.

- Разве вы не понимаете, вы только усугубите ситуацию, - прорычал король. - Даже если вас не поймают, пинкертонцы начнут искать вас, выламывать двери, разрушая дома гномов. Восстание гномов начнётся завтра. Если станет известно, что вы сбежали и эльфы дали вам убежище... этого не произойдет. Это позволит выиграть время.

Отелло откинулся назад и закрыл глаза. Для всего мира это выглядело как будто он спал, если бы не белые костяшки его сжатых кулаков.

- Если вспыхнет война, будет нанесен ущерб, - сказал Гарольд, мрачным голосом. - Тогда вы можете вернуться. А сейчас, вы отправитесь к эльфам, пока я пытаюсь предотвратить катастрофу. Честно говоря, ваше появление всё усложнило. Просто делайте, что говорят. В данный момент, у меня есть более насущные проблемы, чем ваша безопасность.

Какие могут быть проблемы? - огрызнулась Кресс, её губы были напряжены от гнева. - Если пинкертонцы нас арестуют, на ваших руках будет еще один открытый суд, с последующей быстрой казнью. Вспомните, как близко вы приблизились к войне в прошлый раз, когда Отелло предстал перед судом за измену? Правильно: я и каждый гном в гетто, знали, что может произойти, если бы Отелло был казнен.

Гарольд повернулся к Кресс с ледяным взглядом.

- В свете преступлений Кресс и нападений наковальников мой отец сделает объявление всему Гоминиуму, когда вернутся гномы, об отмене прав, которые мне удалось дать гномам за последнее десятилетие. Законы о детской квоте вернутся, солдаты-гномы будут лишены своей формы. Что еще хуже, он введёт губительные налоги для гномьих предприятий и введёт комендантский час, так что гномы не смогут ходить по улицам после наступления темноты.

- Почему? - произнёс Флетчер.

- Потому что он хочет, чтобы гномы-рекруты разозлились, когда доберутся сюда, - зарычал Гарольд. - Представьте себе несколько сотен вооруженных гномов, которым говорят, что они больше не граждане или солдаты, после года обучения и страданий на эльфийских границах. Затем им прикажут вернуться домой до наступления темноты под угрозой ареста, а когда они доберутся туда, войдут пинкертонцы, патрулируя улицы и запугивая их семьи.

- Они взбунтуют, - тихо сказал Отелло. - И Альфрик назовёт это восстанием.

- Ты прав, - сказал Гарольд. Он повернулся к Кресс. - Ты видишь? Мне нужно предотвратить это. Вы поможете выиграть мне несколько дней для манёвра.

Флетчер не мог поверить своим ушам, что Альфрик мог быть таким бессердечным. Его нужно остановить.

- Каков ваш план? - спросил Флетчер.

- Капитан, если хочешь. - Гарольд откинулся на спинку стула, прикрывая глаза одной рукой, а другой указывая на Ловетт, как бы слишком уставший, чтобы объяснить.

- Камни видения, - сказала она, наклоняясь к столу. - После вашей миссии триумвират собрал их все, связал с одним диким клещом, а затем перераспределил по Гоминиуму. Альфрик планирует сделать свое объявление через кристаллы. Если Гарольд сможет убить или захватить клеща, это задержит объявление на время достаточное, чтобы рекруты-гномы прибыли. Конечно, они могут бунтоваться по прибытию, но это только начало.

- Это всё? - спросил Отелло, устраивая подбородок на руках.

- Есть длинный и короткий путь, - сказала Ловетт. - И кое-что другое. Альфрик может передавать свой голос через кристаллы.

Это было новостью для Флетчера. - Я думал, это невозможно, - сказал он, его брови изогнулись от удивления.

- Так и было, но Электра работала в своей лаборатории, пока вы отсутствовали, - объяснила Ловетт. - Я помогаю в её алхимических экспериментах.

Она достала из кармана и бросила на стол магический кристалл. Поверхность была с оттенком черного, затем изображение переместилось к потолку библиотеки, когда Валенс вылез из кармана формы Ловетт. Он гудел у неё на плече, и мгновенно Флетчер услышал очень слабый гул от камня. Ловетт повернула голову и приблизила рот к клещу. Флетчер, увидел движение губ, услышал, как она говорит: Ты слышишь меня?

Но слова исходили не из её рта. Они пришли из камня, громко. Звук был жестким и грубым, но безошибочным. Ловетт усмехнулась.

- Камень вибрирует на той же частоте, что и мой голос, создавая звук с помощью ревербераций. Это как струна на скрипке. Всё, что для этого требуется - это использование заклинания усиления на кристаллах корунда, и чтобы они заряжались небольшим количеством маны. Конечно, заряд когда-нибудь закончится, но вибрации очень мало используют его.

28
{"b":"606981","o":1}