Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Королеве стало приятно. Ей понравился комплимент.

- Так тому и быть, - сказала она. - Раз Инклинги собираются вместе, тогда добро пожаловать тебе и Кэролусу в Черные Шахматы. Но только на моих условиях.

- Спасибо, - сказал Чешир.

- И не вздумай усмехаться в моем присутствии. Боже. Ну и жуткий же ты.

- Как пожелаете, - сказал он. - Кстати, Вам известен Том Тракл, главный врач Психиатрической Лечебницы Рэдклифф?

- Зачем ты спрашиваешь?

- Я пытался вселиться в него, но не смог.

- Не может быть. Я узнала почти всех Чудесников. - Смутила его Королева.

- Раз Вы так говорите, - Чешир принялся играть с колодой карт Джека. - Какая мне разница? - Он пожал плечами. - Так, какой наш следующий ход?

- Третий ключ, конечно же, - вмешалась Маргарет. - С помощью Пиллара мы заполучили один, и мы знаем, что у Алисы есть еще один. У меня есть соображения, где мы сможем отыскать третий.

- Замечательно, но не сейчас, - Сказала Королева. - Мне нужно немного поиграть со своими пёсиками. А ты, Чешир, избавься от тела Джека. Джек мёртв. Я не хочу его больше видеть.

- Но, Моя Королева. - Чешир не смог сдержать усмешки. - Я запланировал сотворить множество жутких вещей с его телом.

- Насколько жутких?

- Жутких, вроде использовать его, чтобы разузнать побольше о той девчонке, Алисе.

- Гениально.

- И будет даже лучше, как только я найду Трулялей.

  

Глава 108

Инклинги, Оксфорд

Я мою пол, когда Пиллар входит в бар.

- Нет новостей от Джека?

- Ничего, - отвечаю я. - Как Вы и сказали, думаю, он сам покажется, он всегда так делает.

- Не могу поспорить с мальчишкой, который является лишь плодом собственного воображения. - Пиллар стучит тростью по полу. - Как на счет тебя, как ты себя чувствуешь?

- После того, как отпустила монстра? - Я смотрю прямо на него. - Ага. Я просто отлично.

- Послушай. Я не знал, что чума будет действовать лишь три дня. Кроме того, если бы ты убила Кэролуса, умер бы и Льюис.

- Вы не заметили, что мы только и делаем, как отпускаем Монстров - Чудесников одного за другим? Будто я вообще бесполезна.

- Ты не бесполезна. Ты еще учишься. Если ты думаешь, что станешь ночным героем из комиксов, ты заблуждаешься.

- А что на счет Вас, Пиллар? - Я откладываю швабру.

- А что на счет меня?

- Вы стали безжалостным убийцей в ночи или добрым наставником?

- Ты начинаешь говорить, как Фабиола.

- Может, мне стоит поучиться у нее.

Пиллар замолкает.

- Послушайте, я никогда не прощу Вас за то, что обманули меня и отняли ключ. Я даже не буду спрашивать, что у Вас с Фабиолой, детьми и Палачом. Я уважаю прошлого каждого из нас, - Я стараюсь сменить тему, насколько это вообще возможно. Честно, этот человек ужасно меня раздражает, всеми доступными способами. - Но будьте осторожны. Как только я научусь у Вас всему необходимому, мы больше не будем разговаривать.

- Понимаю. - Он вертит трость. - Не беспокойся. Я исчезну раньше, чем ты думаешь.

- Отлично. - Я пытаюсь не сказать ничего лишнего, чтобы, не приведи Господь, не смилостивиться к нему. После упрямство во мне одерживает верх. - Теперь, уходите. Инклинги рады лишь тем, кто ходит по белым клеткам шахмат.

- Ненавижу шахматы. - Он морщит нос. - Но я здесь не за этим. Я только что виделся с Мартовским Зайцем. Он сказал, что остались небольшие последствия после чумы.

- Какого рода последствия?

- Все в мире будут, сами того не желая, говорить правду снова с пяти до шести сегодня.

- Все? Включая нас?

- Да. И не имеет значения, курили мы кальян или же нет. Это отчасти заразно. Все в этом мире, кто бесновался на улицах в течение трех дней, заразился.

- Значит, это не закончилось?

- На самом деле, все довольно безвредно, есть верить Марту.

- Как это?

- Он говорит, что последствия индивидуальны. Каждый либо столкнется с истиной, либо тем, что ему дорого.

- Безобидная правда?

- Называй, как хочешь.

- Тогда ладно. - Я возвращаюсь к уборке. - Вам уже пора.

- Если бы мне каждый раз давали по сигарете, когда я слышу это, - бормочет Пиллар. Затем он колеблется, словно хочет сказать что-то еще. Я вижу его в зеркале на стене. Как он возится со своей тростью.

Тишина, кажется, затянулась на долгие годы. Но внезапно, он поворачивается и уходит.

- Пиллар, - язык предает меня.

- Да?

- Думаете, это плохо? Если единственный способ прийти к миру - солгать?

- Только если ты считаешь ложь противоположностью правды. - Он не оборачивается, его руки на дверной ручке.

- Что это должно значить?

- Это значит, что мы день изо дня избегаем правды любой ценой. Но на самом деле мы не лжем. Мы выдумываем. Словно в прекрасном романе, подстраиваем свои нужды под хорошего героя. Но в конце книги ты узнаешь, что это ложь, неправда, вот только и здесь ты попадешь впросак, если посчитаешь все обманом.

Мой разум снова наводнился идеями и метафорами. Как ему это удается?

- Послушайте. - Я выпрямляюсь. - Я была резка с Вами.

- Ничего подобного. Я и в самом деле ужасен. - Он открывает дверь, чтобы уйти. - Но не беспокойся, - судя по голосу, он вот-вот разобьет мне сердце, как никто и никогда не делал этого прежде. Так и есть. От последних слов Пиллара у меня подгибаются колени. - Ты больше не увидишь меня на протяжении еще четырнадцати лет. - Говорит Пиллар, закрывая за собой дверь и исчезая навсегда

Эпилог. Часть Первая

Лондон. Час Правды, около 5 часов

В час правды, Маргарет Кент снова стояла перед зеркалом. Она не могла отвести глаз от своей фальшивой красоты. Все те пластических хирурга и те деньги, что она на них потратила, преуспели в обмане всех и каждого. Ее лицо поспособствовало карьерному росту, большим деньгам и даже вызывало уважение и восхищение. Но если все было так хорошо, почему Маргарет никак не могла позабыть свое уродство, глядя каждый раз на себя в зеркале?

Не в силах больше это выдерживать, Маргарет схватила стул и разбила им зеркало. Она била его до тех пор, пока руки не устали и макияж не потек. Потом она упала на пол и расплакалась. Этот час правды дался ей слишком тяжело.

В нескольких милях от нее Красная Королева тоже стояла перед зеркалом. Вот только ей было плевать на свой внешний вид. Она смирилась со своей внешностью много лет назад. Дело было в другом. Королева поставила один стул на другой, чтобы взобраться на самый верх. Все чего ей хотелось - быть выше. Будь она хоть капельку выше, этого было бы достаточно. С каждой отрубленной головой, она мечтала становиться выше. Если бы не физические мерки в глазах тех, кем она управляла. Иногда она признавалась самой себе, что на самом деле, она не хотела никого убивать. Но вопрос повисал в воздухе. Сколько еще стульев ей понадобиться, чтобы успокоить саму себя? На самой верхушке, она испытала укол удовлетворения, и вдруг все стулья попадали вниз.

Поднявшись с пола, она подбежала к двери и завопила.

- Головы с плеч!!!!

Стражники озадаченно переглянулись, не совсем уверенные, чьи именно головы она захотела срубить на этот раз.

- Извините, Моя Королева, - нашелся один храбрый стражник. - Чью голову Вы бы хотели срубить?

- Раз уж ты открыл свой рот, - она помедлила, - Тогда твою. Голову с плеч!!

Хоть бы час правды поскорее закончился.

Что же касается Кэролуса, теперь он жил в маленькой комнатке в королевском саду, дожидаясь таблеток, которые будут успокаивать его каждые несколько часов. В оставшееся время он продолжал читать ту жуткую книгу под названием «Алиса в Стране Чудес».

У него от нее страшно болела голова. Он ничего в ней не понимал и в итоге заканчивал тем, что строил планы, как однажды покончит с Льюисом Кэрроллом. Правда не приносила ему ничего, кроме головных болей, поэтому он отдался на милость сна.

41
{"b":"601106","o":1}