Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Забравшись в хаммер, мы смотрели, как мир за нашей спиной расцветает алыми всполохами огня, пока мы направляемся к замку Палача.

- Так к чему вся эта война? - спрашиваю я. - Разве вы не все тут приятели?

- Думаю, Сеньор Пиллардо сам тебе обо всем расскажет. - Смеется Палач.

Мгновение спустя, Пиллал возвращается к своему сарказму.

- Ерунда. Парни Палача просто веселятся. Убивают ради забавы.

Палач разглядывает Пиллара.

- А, значит, ты не хочешь ей рассказывать? - Он поворачивается ко мне. - Позволь мне рассказать тебе, зачем мои люди убивают друг друга, милая маленькая девочка. Но сразу после того, как выпьем в моем замке.

- У нас нет времени на ваш долбаный замок! - То ли дело во мне, то ли в наркотиках? - Мы пришли за...

Палач достает еще один автомат, на этот раз гораздо больше предыдущего и целится в меня. Мне уже начинает надоедать все это. Достал пушку, тогда уж воспользуйся ей.

- Мне, правда, не нравится стрелять. - До меня доходит смысл его зловещего послания. - Мы поужинаем, затем я выслушаю, что вас двоим от меня нужно, и после я решу: убью я вас или нет.

  

Глава 21

Замок Палача выглядит так, словно сошел со страниц какой-нибудь сказки, за исключением охранников с автоматами. С трудом верится, что это человек живет в таких шикарных условиях, наслаждаясь, как мир вокруг него пылает огнем.

Мое сознание по-прежнему затуманено. Но я ничего не могу поделать с грибным эффектом, пока он сам окончательно не выветрится. Не хочется в итоге сеять хаос в уже и без того жестокой реальности, а после выяснить, что у меня был шанс привнести в этот мир немного спокойствия, прояви я хоть каплю терпения.

Проезжая мимо пышной растительности в виде живой изгороди, по форме напоминающей персонажей Страны Чудес, Палач сообщает, что все это спроектировано Мартовским Зайцем специально для него.

- Пришлось приостановить все свои дела на два месяца и дать ему галлюциноген, чтобы он не узнал, кто я, - объяснял он. - Март со своим наивно-детским отношением не стал бы даже работать, знай, кто я такой на самом деле.

- И кто же вы? - я притворилась, будто доверяю ему.

- Палач, из книг про Алису. Раньше я работал на Королеву, отрубал головы, но теперь у меня сольная карьера, и, поверь мне, она боится меня больше всего на свете.

- Значит, Вы всего навсего еще один Монстр Страны Чудес.

Палач снова смеется, входя в обширные владения своего замка. Архитектура будто позаимствована из тысяча и одной ночи.

- Это не ответ, - говорю я.

- Так и должно быть, - отвечает он, не глядя на меня, после чего садится на трон в ярко - освещенном зале.

- Ты проделал в замке просто сказочную работу. - Пиллар, не вынимая сигары изо рта, восхищается местом. - Я, будто, оказался в Тадж Махале.

- Я падаю ниц, - отвечает Палач. - Сам сеньор Пиллардо делает мне комплименты.

- Что случилось с лошадьми? - интересуется Пиллар.

- Прости, сеньор. Они все умерли, после твоего ухода. Я пытался быть с ними обходителен, но они продолжали лягать моих людей, в ожидании тебя. Пришлось всех пристрелить, - отвечает Палач, наливая себе розовый напиток. - На месте конюшен мы выстроили казино. Весьма выгодное, но туда больше никто не ходит. Там стало слишком людно.

Пиллар усмехается.

- Как это туда никто не ходит, раз там людно?

Я чувствую, что это не вопрос, а своего рода завуалированная шутка.

- Чудесная логика, - объясняет мне Палач. - Как говорят: ничего не закончено, когда все кончено. - Он передает напиток Пиллару.

- Ах, помню. - Пиллар делает глоток. - Помню те времена, когда мы говаривали: всегда ходи к людям на похороны, не то они не придут потом на твои.

Палач развеселился.

- Обожаю эту фразу. Потому что если придешь на их похороны, они уже будут мертвы. - Он поворачивается ко мне с улыбкой. - Могу поспорить, твоя подруга не застала те Чудесные деньки.

- Будь осторожен. - Подмигивает Пиллар. - Она считает себя Алисой. Настоящей.

Это немного осаживает Палача.

- Бог ты мой, - хихикает он. - Это что-то новенькое. - Он снова поворачивается ко мне. - Алиса мертва, милочка. Правда, мы не помним, как она выглядела, но она мертва.

И только я собираюсь спросить у него, отчего он в этом так уверен, в замок врывается орда маленьких тощих детишек, все одеты в лохмотья, кожа грязная.

- Что на этот раз? - надулся Палач на человека, который привел их.

- Я подумал, вам будет приятно увидеть, что мы отрезали им пальцы, как вы повелели, - говорит мужчина.

Я недоуменно хлопаю глазами, глядя на забинтованные руки детей. Им отрезали пальцы? Какого черта?

- По две фаланги у каждого ребенка, - продолжает отчитываться мужчина. - Как вы и приказывали. Отправить их на поле боя?

Я задыхаюсь от ярости. Я поворачиваюсь и пристально смотрю на Пиллара. Он делает мне сигнал держать себя в руках.

- Объясню позже, - шепчет он.

Черта с два, я буду держать себя в руках. Кем себя возомнил этот жуткий Палач? Я была права, когда думала о том, чтоб избавить мир от него.

  

Глава 22

Букингемский дворец, Лондон

- Я хочу, чтоб ты нашла это Льюиса Кэрролла и доставила ко мне, - прорычала Королева Маргарет. - Сейчас же!

- И как, по - Вашему, мне это сделать? Вы и сами прекрасно знаете, что из себя представляет этот монстр.

- Разбирайся сама! - Королева расхаживала по комнате взад и вперед, сложив руки за спину. - До апокалипсиса всего ничего. Мне нужен безумный мир. А не мертвый. Кроме того, зачем он здесь? Чего он хочется добиться этим концом света?

- Я понятия не имею, и почему Вы просите меня о том, чего я сделать не могу, - ответила Маргарет. - В обычной ситуации, я бы воспользовалась помощью Чешира, но он ясно дал понять, что не на нашей стороне. Он всего лишь хочет посеять хаос в мире людей ради своего наслаждения. Я не удивлюсь, если он заодно с Льюисом Кэрроллом.

- Тогда Пиллар наш единственный шанс, - сказала Королева. - Где он?

- Не видела его с тех самых пор, когда навещала ту девчонку, Алису, чтобы убедить ее, будто она одна из нас, - сказала Маргарет.

- После этого я мельком виделась с ним, пытаясь забрать у него ключ, но он сказал, что тот побудет у него до тех пор, пока не найдем следующий. Что-то вроде гарантии, что с ним ничего плохого не случится, пока каждый не выполнит свою часть сделки.

- Я знаю, как достать у Пиллара ключ, едва ли это проблема, - сказала Королева. - Лишний раз не напоминай ему об этом. Просто найди его и попроси помощи. У него свои методы. Он сможет остановить этого Монстра Страны Чудес.

- Я прямо сейчас отправлюсь на его поиски, Моя Королева, - Маргарет бросила взгляд на телефон. - Погодите, только что получила информацию: он забрал Алису и полетел с ней в Колумбию.

Королеве остановилась.

- Колумбию? - Она склонила голову набок. - Ты думаешь о том же, о чем и я?

- Палач? - медленно проговорила Маргарет.

- Это имеет смысл. Кто бы ни придумал эту кальянную чуму, должно быть, она как-то связана с Палачом. Именно там готовятся все галлюциногены. - Королева потерла подбородок.

- Стало быть, Пиллар ищет лекарство в Колумбии?

- Надеюсь, он ищет только это, - сказала Королева. - Надеюсь, он не собирается копаться в прошлом, в противном случае, это приведет к ужасным последствиям. Что за жуткий день сегодня? - Она топнула ногой об пол.

- Сегодня Воскресенье, Моя Королева.

- Вот мой второй указ Парламенту, - сказала она, задрав подбородок. - Больше никаких воскресений!

- Это невозможно. Это весьма важный день, для людей.

- Ерунда. Мне все равно не нравилось, что в неделе семь дней. Бог создал мир за шесть дней. А Льюис Кэрролл, когда был в здравом уме, выдумывал за завтраком семь невозможных вещей. И мы ищем шесть ключей. Так что шесть дней недели в самый раз.

11
{"b":"601106","o":1}