Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

  - Эй, Учёный! - Обращаюсь я к заднему сиденью Джипа. - Очнитесь!

В ответ от бездыханного тела мне раздается тишина. Кроме этого, я слышу, что Красные преследуют Джип. Они велят мне остановиться и отдать им Учёного, иначе они натравят на меня животных.

Животных?

 - Ученый! Очнитесь. Как мне убить Кэролуса?

На этот раз я слышу некое подобие ответа. Храп.

Потом я слышу позади каких-то животных. Они не похожи на собак. Я слышу, как они бегут с такой силой, что земля трясется. Что это за собаки такие? Поправив зеркало заднего вида, и налетев, таким образом, на еще одну кочку по дороге, я вижу силуэты огроменных животных, желающих слопать меня целиком. Они лают, не совсем как собаки, но...погодите-ка, они не лают. Они рычат.

  За мной, что, гонятся львы?

  - У тебя все еще есть шанс остановится! - говорит один из Красных.

 - А у вас есть шанс отвалить, пока я не убила вашего драгоценного Ботаникуса! - рычу я в ответ, дрожа, когда вижу в боковых зеркалах, как за мной гонятся настоящие львы. Не обычные львы из зоопарка. Они гораздо тяжелей. Толще. Круглее. Все в черных пятнах, и у них острые изогнутые зубы.

Я громко взвизгиваю, широко распахивая глаза, едва не отпуская руль. Чувствую, что вот-вот потеряю контроль над управлением, поэтому приходится схватиться за руль покрепче. Один только взгляд на эти зубы повергает меня в панику. Мне знакомы эти зубы. Я уже видела их прежде. Они похожи на зубы Брандошмыга на в моих пулях. 

Глава 71

Львы уже совсем близко, они толкают головами мой Джип. Я несколько озадачена, почему Ученый до сих пор не очнулся? Неужели я ударила его слишком сильно?

Утопив педаль газа в пол, я замечаю на небе огни. Наконец - то, вертолет Пиллара.

Я слышу, как дети уже кричат мне:

 - Алиса, спаси нас!

 - Алису саму спасать нужно, - бормочу я, пытаясь не думать о льве, который бежит уже рядом с Джипом.

 - Я бросаю веревку! - кричит шофер, в это самое время перед глазами появляется веревка, качаясь из стороны в сторону.

 - Мне нужны две. Я должна привязать еще и Ученого. Он знает гораздо больше, чем говорит.

 - У меня всего одна веревка. Привяжи его к ней, а потом я скину ее тебе еще раз.

 - Ну и как мне привязать его к веревке, пока я веду машину? - кричу я.

Я тянусь за зонтом и втискиваю его между водительским креслом и педалью газа, чтобы Джип не терял скорость, затем хватаю веревку и запрыгиваю назад. На ней металлический карабин, который я обвиваю вокруг тела Ученого, затем даю знак шоферу поднимать. Еще один лев прыгает, пытаясь дотянутся до меня когтистыми лапами, взвизгнув, я падаю обратно на сиденье.

 - Посылаю назад! - кричит шофер. В это самое мгновение, машина начинает снижать скорость.

 - Нет!

Один только взгляд на приборную панель и я понимаю, что у меня кончился бензин. В мгновение ока, я хватаю веревку и обвязываю ее вокруг груди. По неким, непонятным мне причинам, карабин не желает защелкиваться.

- Не работает!

 - Плохо.

 - Вот дерьмо. Я в курсе, что это плохо.

 - Нет, Алиса, ты не понимаешь, - кричат дети. - Впереди обрыв.

 - Я оказалась в каком-то голливудском фильме, - бормочу я в который раз. - Львы, Красные, а теперь еще и обрыв. Мне не хватает только землетрясения.

Джип продолжает терять скорость, и один из львов пытается забраться внутрь. Я даже не могу кричать. Не припомню, чтобы Алиса из Страны Чудес умирала в Стране Чудес. Ремень наконец-то защелкивается, и я говорю им поднимать меня. Лев срывает с моей ноги туфлю, раздирая джинсы. Он легко бы мог оторвать от моей ноги завидный кусок, вот только полагаю, его прельщает все блюдо целиком.

В смущении, у меня не остается иного выбора, кроме как снять джинсы, но прежде, я вынимаю ключик и зажимаю зубами. Я бездумно смотрю на разъяренных львов и беснующихся Красных, и медленно выдыхаю. В это самое мгновение надо мной вместе с детьми начинают истерично смеяться Красные. Черт бы побрал мои розовые трусы, которыми мне пришлось засветить в темноте бразильских джунглей. 

Глава 72

Вертолет Пиллара, где-то в воздухе, Бразилия 

На борту, дети приветствуют меня и дают одеяло, чтобы прикрыться.

 - Спасибо Вам, - говорю я шоферу.

- Пожалуйста, - отвечает голос. Из кабины пилота появляется Пиллар. Он улыбается и раздает пять детям.

- Как Вы тут оказались? - выпаливаю я.

- Вошел через дверь, - подмигивает он. - Никогда не думал о том, чтобы попытаться залезть через окно.

 - Пиллар!

 - А, ты имеешь в виду, как мне удалось сразиться с ордой Красный, не выпачкав костюм в их крови? - Он стряхивает с рукава перышко. - Я всегда умел выходить сухим из воды, верно, детишки?

- Пиллар, сухой! - Они поднимают руки вверх.

 - Кроме того, - продолжает Пиллар, - если бы я не выжил, едва ли тебе удалось бы спастись от Красных. - Он располагается на своем любимом диванчике и нажимает на кнопку. Позади него на экране появляется изображение пляжа и самолет наполняется звуками птиц. Появляется один из детей в костюме мороженщика.

 - Мороженное. Банановое. Манго. Даже клубничное. Один пенни каждое.

Пиллар наклоняется и протягивает мальчику монетку, беря взамен рожок с мороженным.

 - Мороженого, ребятки? - Он поворачивается к остальным.

 - Да!

Позор, но я захлебываюсь слюной, глядя а холодное мороженное в жарком салоне вертолета.

 - Мороженого, Алиса? - улыбается он. Я презрительно усмехаюсь в ответ. - И, прошу, не благодари за то, что спас твою розовую попку.

Детишки хохочут без остановки, их носы перемазаны клубничным мороженным.

 - Нужно было Вас бросить, - я потираю шею. - Так же, как и Вы предали меня в Саду Космических Размышлений.

 - Так ты бросила меня? - словно капризный ребенок вскрикивает Пиллар. - Я в шоке. Я-то думал, что тебе нужно было спасти Ученого, а потому даже не было шанса подумать обо мне.

 - Хватит действовать мне на нервы. Вы и сами прекрасно знаете по какой причине я Вас бросила.

 - Ты не рада, что я жив, так? - говорит он. - Брось. Дети, вы не рады, что я - жив?

Дети собираются вокруг него, некоторые даже целуют его. Интересно, с какой это радости они его так любят. Словно у них, недоступная мне, особая связь. В точности так же, как и у Пиллара с Палачом водились свои секреты.

 - Ты-то хоть рад, что я жив, мой дорогой шофер? - Он поворачивает шею в сторону кабины пилота.

 - Ну, конечно же, Профессор. Ведь мне нужно, чтобы кто-нибудь говорил мне, как управлять этой посудиной.

Мы попадаем в очередную воздушную яму.

  - Поаккуратней там с облаками. - Пиллар поднимает свой рожок с мороженным.

 - Это не облако, Профессор, - слышу я смешок шофера. - В небе огромный гриб.

Дети тоже хохочут. Кажется, я здесь самый скучный человек. Но мне плевать. Время сделать следующий шаг, чтобы остановить чуму.

 - Думаю, нам лучше поскорее узнать, кем на самом деле является Ученый. Я киваю на бессознательное тело на полу вертолета. 

Глава 73

- Сперва, мне нужно знать, куда мне лететь, - вмешивается шофер.

  - В Лондон, конечно же, - отвечает Пиллар. - Алисе нужно найти Кэролуса и убить его.

 - Оки - доки!

 - Я до сих пор не уверена, что именно я должна убить его, - говорю я.

 - Я тоже не уверен. Но я верю Ученому. Он не сказал ни одной ценной детали, пока мы не приложили его покрепче.

 - Да, но сейчас? Я имею в виду, просто пристрелить его?

  - Я, правда, сомневаюсь, что Кэролуса так просто убить. Раз уж лишь Алисе суждено погубить отколовшуюся часть сознания Льюиса Кэрролла, тогда на то должен существовать особый способ. Разве Льюиса никогда не рассказывал тебе об этом при встрече?

28
{"b":"601106","o":1}