– Соблазнил шестнадцатилетнюю сестру своего лучшего друга. – Делмар так сильно вцепился пальцами в бокал, что костяшки пальцев побелели.
Я ахнула, ну конечно, эти голубые глаза, столь светлого, почти небесного оттенка, как я сразу не догадалась.
– Вот же подлец! – возмутилась я. – Почему вы раньше мне не рассказали, я бы никогда не была с ним так любезна. Тут и думать нечего, Персиваль, вероятнее всего, приходился малышке Селине родным отцом.
– Еще и меня обвиняете! Вообще приличной даме следует сначала помолчать и узнать мнение мужа насчет его знакомых, а уже потом лезть в разговор.
– Это было проявление вежливости, и только, – насупилась я. – А вы почему же не вызвали этого гада на дуэль?
– А может, еще нужно было официально объявить, что моя юная незамужняя сестра носит под сердцем бастарда? – Делмар уже кипел, словно кастрюля с супом, забытая на плите. – Я порвал с ним всяческое общение, не стоит и говорить о том, что дружбе пришел конец. Не ожидал от своего старого друга такого предательства. Самое отвратительное, что всего за полгода до этого он женился на Камилле.
– Ваша сестрица тоже хороша, полезла в постель к женатому мужчине, – заявила я. – О чем она думала?
– Фелис была практически ребенком, а этот урод ее соблазнил, может, даже взял насильно, – в сердцах произнес Делмар. Было видно, что наш разговор давался ему с трудом, боль от старых ран не прошла.
– А по мне, так она прекрасно понимала, что к чему, – покачала я головой. – Мало того что нагуляла дите, так еще и сделала этого несчастного ребенка виновником своих неприятностей. Думается мне, мистер Ривс, что ваша сестричка заслужила не сочувствие, а хорошую взбучку.
От дальнейших препирательств с мужем нас спасло объявление распорядителя, что начались танцы. Еще дома мне выдали маленькую книжечку, в которой я должна была записать имена своих партнеров, в данный момент она была совершенно пуста. Хотя я знала всего несколько танцев, все же внутри теплилась надежда, что сегодня смогу немного развлечься. Когда заиграла мелодия полонеза, с надеждой взглянула на супруга.
– Пойдемте? – робко попросила я.
– Нет настроения, – холодно отозвался Делмар.
– Так захотелось потанцевать, – вздохнула я и отошла в сторону, чтобы не мешать другим. Глаза защипало от слез обиды, хотя я старалась бодриться и не раскисать. Ну и ладно, если желающих составить мне пару не нашлось, тогда пойду поищу, что тут можно поесть. Только дошла до фуршетного стола, как меня со всех сторон обступили одинокие кавалеры и засыпали комплиментами, вскоре в бальную книжку было вписано несколько фамилий особо отличившихся ловеласов. Я краем глаза поглядывала на Делмара, который находился возле своей матушки. Надеюсь, он видит, каким успехом я пользуюсь у мужчин в высшем обществе.
– Леди де Ривс, я заметил, что вальс у вас свободен. – Я обернулась на голос, который показался мне смутно знакомым. По правую руку от меня стоял полный молодой мужчина, его маленькие черные глазки уставились на меня с интересом. – Позвольте пригласить вас.
– Я рассчитывала танцевать его с мужем, – пролепетала я, лихорадочно вспоминая, где же могла слышать этот голос.
– Герцог Левиргейл увлечен беседой со своей матушкой, не думаю, что он разделяет ваши планы, – слишком настойчивый, даже, можно сказать, требовательный тон. О боже, я даже покачнулась, когда поняла, кто передо мной. Да это же тот самый толстяк, который лапал меня в доме леди Мелори. В тот вечер на нем была кружевная маска, как, впрочем, и на мне, но она скрывала лишь половину лица. К тому же голос с легкой хрипотцой и нестандартную фигуру я ни с чем не перепутаю.
– Вижу, вы тоже меня узнали, леди. – Незнакомец довольно улыбнулся. Воспользовавшись моим замешательством, он схватил меня за руку и повел в центр зала.
– Пара леди де Ривс и его высочества принца Эдуарда открывает большой вальс, – бесстрастно объявил распорядитель бала, а моя душа, кажется, сначала улетела в пятки, а потом и вовсе провалилась сквозь паркетный пол прямиком в подвал.
Глава 24
Его высочество слишком тесно прижимался ко мне, пока мы кружились по залу. Несмотря на тучную фигуру, принц весьма умело и ловко вальсировал, чувствовался большой опыт в танцах.
– Признаться, приятно удивлен нашей встречей, – шепнул Эдуард.
– А уж я как рада, – буркнула я, мечтая превратиться в птичку и, выпорхнув в окно, улететь отсюда подальше.
– Прошлый раз вы так быстро ускользнули из моих рук, что я не успел узнать вашего имени, – доверительно сообщил мне наследный принц.
Припоминая портреты его высочества в газетах, я все больше удивлялась наглости художников, ну как можно так льстить.
– Сейчас вы его знаете, – пролепетала я.
– Вы прекрасны, моя дорогая, – восхищенно закатывал маленькие глазки мой партнер. – И я рад счастливому случаю, который вновь соединил наши пути, вероятно, это судьба.
– На что вы намекаете? – Я нахмурилась, смутно предполагая, что Эдуард надумал приударить за мной.
– Я не намекаю, а открыто предлагаю стать моей любовницей, – проворковал принц и, притянув мою руку к своему лицу, впился слюнявыми губами в мои пальцы, оставляя на перчатке мокрые разводы.
– Прошу вас, ведите себя прилично, – испуганно прошипела я. Один неловкий жест и моей репутации при дворе придет конец. – Между прочим, я замужем, некрасиво с вашей стороны делать такие пошлые предложения приличной даме.
– Но, видимо, герцог не устраивает вас в постели, раз вы поехали в поисках новых впечатлений в дом леди Мелори.
– Знаете, ваше высочество, это мое личное дело, у кого бывать в гостях, – возмутилась я. – Тем более я была там до брака, а сейчас изменять мужу не намерена.
– А супруг знает о ваших прошлых похождениях? – лукаво осведомился Эдуард.
Я поджала губы, неужели этот толстяк задумал меня шантажировать?
– Знает, конечно, – кивнула я. – Даже больше скажу, мы там и познакомились, так что я уже нашла, что искала, и сейчас счастлива в браке. А если вы надумали угрозами склонить меня к греховной связи, то это вам выйдет боком. Я слышала, из Сантории недавно приехала ваша невеста, принцесса Алессия. Думаю, ей, придворным, да что уж мелочиться, всей Аверлении будет интересно узнать, где проводит вечера их будущий король.
Эдуард немного побледнел и перестал улыбаться.
– Хорошо, соглашусь, что для обоюдного удобства лучше оставить ту глупую вечеринку в тайне, – вздохнул принц. – Но вы не должны меня осуждать, посмотрите в левый угол, там ее величество беседует с Алессией.
Я выполнила просьбу Эдуарда и взглянула на его невесту: худая, бледная, длинный крючковатый нос, спускающийся до тонких губ. Ну да, не красавица, но он и сам на образец мужественности и привлекательности не тянет.
– Поняли? – обреченно простонал принц. – Я как увидел ее, у меня в глазах потемнело, решил утешиться таким вот экстравагантным способом, как поход на знаменитый прием леди Мелори. Но клянусь, это было в первый и последний раз. Матушка вообще держит меня в строгости, заставляет хранить невинность до брака. Убрала из дворца всех молоденьких горничных, оставила только безобразных старух, дабы не искушать мой юношеский пыл.
– А меня взять в любовницы каким образом вы хотели? – насмешливо осведомилась я. – Ее величество разве даст позволение?
– Вы согласны? – с надеждой спросил Эдуард.
– Нет, просто интересуюсь, – категорически ответила я.
– Настало время серьезных поступков, – заговорщически подмигнул принц. – Сейчас я готов поступиться приличиями, вы в этом зале как яркая луна среди тусклых звезд. Все только и говорят о прекрасной юной леди, покорившей сердце сурового герцога. Я тоже хочу так.
– Вы должны искать свою любовь, а не рушить чужую, – заявила я.
Музыка стихла, танец закончился, но Эдуард и не думал отпускать мою руку.
– Я провожу вас. – Он поклонился, и мы направились с ним к балкону. – Возможно, вы согласитесь немного подышать свежим вечерним воздухом, тем более мы еще не закончили разговор.