Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не погибла, а пропала, – уточнила я. – Думаешь, она добровольно помогает Персивалю?

– Нет, думаю, что ее похитили и удерживают силой или шантажируют.

– Ее ребенок… – прошептала я.

– Да, у меня такие же мысли, но нет доказательств. Сегодня Персиваль заявил, что я был подкуплен конкурентами с целью опорочить его доброе имя.

– А если я дам показания против лорда Стафорда? То, что он пытался применить магию, чтобы изнасиловать меня? А Фелисити! Она же тоже находится под действием приворотных чар.

– Каринтия, ты хочешь, чтобы я во всеуслышание объявил о том, что моя сестра родила ребенка от любовника. А лорд де Верон! Такой оглушительный скандал больно ударит по его репутации. И еще ты представляешь, как придворные будут смаковать подробности того, что Персиваль проделывал с тобой на конюшне.

Я закусила губу от злости, кажется, ситуация сейчас представляется безвыходной, но Делмар обязательно должен найти способ призвать этого мерзавца к ответу. К тому же до сих пор непонятно, за что были убиты Оливия и Андреа, а недавно и мисс Шанталь Маро.

Мои надежды оказались напрасными. Утром следующего дня пришло распоряжение из дворца: герцог Левиргейл отстраняется от дела и на время исключается из Ордена паладинов за превышение полномочий.

Глава 36

Делмар впервые за последние дни остался сегодня дома. Хмурый и на редкость неразговорчивый, он все утро провел на конюшне, а я, видя состояние мужа, только тяжело вздыхала, не в силах ему помочь. В голову даже закрались крамольные мысли, что, возможно, это и к лучшему, больше никакой связанной с риском для жизни работы в Ордене, никаких волнений и переживаний за его безопасность. Но все же я понимала, что Делмар никогда не успокоится, если не привлечет к ответственности виновных в гибели его невесты, да и мисс Свен нужно найти, возможно, она еще жива. По крайней мере, хочется думать о хорошем, но мрачные мысли все равно терзали и жалили, словно дикие пчелы, не давая нормально жить.

Фелисити сейчас не отходила от дочери ни на шаг, я видела их в малой гостиной, они сидели, обнявшись, возле камина и заговорщически хихикали. Оказывается, озорницы положили на угли картошку с беконом и ждали, когда еда приготовится. Селина счастливо прижималась к матери, не веря своему счастью.

– Каринтия, будешь есть вкуснятину? – весело спросила она, протягивая мне неаппетитную подгорелую картошину на кукольном блюдце.

– Нет, спасибо. – Я помотала головой, отказываясь от угощения.

– Моя мамочку давно-давно заколдовал злой колдун, – неожиданно выдала малышка. – А сейчас ее расколдовали, и она стала доброй и хорошей.

На глаза Фелисити навернулись слезы раскаяния, она украдкой смахнула их рукавом. Я заметила, что левое запястье перевязано белоснежным бинтом. Еще накануне вечером Делмар поведал мне, что сделал сестре особую татуировку – серебряного паука, который блокировал воздействие магии. Он признался мне, что подумывает о такой защите и для Селины, чтобы та в будущем не пользовалась своими опасными для жизни способностями. Но я упросила мужа повременить с этим и подумать. Нельзя лишать девочку выбора, просто нужно тщательнее следить за ней, пока она не станет достаточно взрослой и не прекратит безрассудно рисковать.

Золовка менялась на глазах: на бледном лице появился румянец, вечно брезгливое выражение лица сменилось на умиротворенное, а лорд де Верон, обрадованный добрым расположением духа своей жены, поехал к ювелиру, чтобы заказать для нее новый бриллиантовый гарнитур.

– Я только сейчас понимаю, какой дурой была все это время, – с трудом произнесла Фелисити.

– Нет, ты ни при чем, это пагубное воздействие чар, которыми пользовался лорд Стафорд, – заявила я.

– Я считала Персиваля божеством, – призналась несчастная Фелисити. – Когда он брал меня на прогулку и увозил в свой летний дом, я была самой счастливой на свете. Тяжело осознавать, что все чувства были иллюзией, но еще тяжелее думать о том, как дурно я обращалась с мужем и своим ребенком – людьми, которые действительно меня любят.

– Постарайся забыть все, что было раньше, теперь у тебя новая жизнь. – Я ободряюще похлопала золовку по руке. – Начни с чистого листа.

– Постараюсь, – согласно кивнула она.

Я неожиданно уставилась на нее, прокручивая в голове только что услышанную фразу.

– Куда тебя возил Персивать? – поинтересовалась я, нахмурившись.

– Летний домик, построенный еще при его дедушке, там даже слуг нет, он давно заброшен, – сказала Фелисити. – Тут недалеко за лесом, возле озера, такое тихое и красивое место.

Я закусила губу, обдумывая внезапную догадку.

– Фелис, нужно срочно отправляться туда! – Я вскочила на ноги, напугав золовку.

– Куда? – Она непонимающе уставилась на меня.

– В тот дом, – закричала я. – У меня есть подозрение, что именно там Перси может держать мисс Свен. Сейчас, когда за него серьезно взялись, он постарается замести следы и, возможно, захочет устранить опасного свидетеля.

– Ничего не понимаю, – растерянно развела руками Фелисити.

Я побежала на поиски мужа. Делмар, внимательно выслушав меня, переговорил с сестрой и стал собираться в дорогу.

– Подожди хотя бы Ардета. – Я испугалась не на шутку, когда он собрался ехать в одиночку.

– Ты же понимаешь, что это лишняя пара часов, – покачал головой Делмар и, оседлав жеребца, отправился на озеро. – Нельзя мешкать, когда каждая секунда на счету.

– Тогда я еду с тобой! – решительно заявила я. – Высадишь меня в сторонке от дома, если с тобой там случится плохое, я убегу и позову на помощь.

– Хорошо, – коротко кивнул Делмар. – Только нет времени седлать еще одного жеребца, поедешь на моем.

Он легко посадил меня на коня и забрался следом. Ехать вдвоем было непривычно, горячее дыхание Делмара щекотало затылок. Я уже корила себя за поспешные выводы, возможно, догадка неверна, но проверить все равно стоит, это я отчетливо понимала. Через некоторое время мы добрались до опушки леса и свернули к озеру. Место и правда было тихое и чудесное. Большое поместье сейчас стояло полностью пустое, высокий каменный забор был наполовину разрушен, кованые ворота покосились. Делмар остановился неподалеку. Спешившись, он привязал жеребца к дереву.

– Если я не вернусь через полчаса, уезжай, – напутствовал супруг.

– Хорошо, – согласилась я, хотя в душе была уверена, что в случае опасности скорее брошусь в адское пекло за мужем, чем оставлю его одного.

– Обещай мне, – с нажимом попросил Делмар, явно догадываясь о моих истинных намерениях.

Скрепя сердце пришлось дать обещание. Я проводила мужа тревожным взглядом, когда он, осторожно обойдя дом и открыв калитку, с черного хода пробрался на территорию поместья, дальше я потеряла его из виду. Ожидание было мучительным, ладони взмокли от пота, сердце тревожно колотилось в груди так, что в ушах отдавался гулкий стук. И тут я отчетливо услышала два выстрела. Соскочила на землю, подобрала юбки и стремглав бросилась вперед. Ноги в туфлях вязли в рыхлой земле, все еще влажной после ночного дождя, в левом боку закололо от быстрого бега, но я и не думала останавливаться, пока не оказалась на территории поместья. На мгновение растерялась, не зная, куда направиться, но быстро сориентировалась и решила пройти через парадную дверь. Дернув несколько раз ручку, поняла, что дверь заперта, и стала колотить руками о сухое потрескавшееся дерево.

– Делмар, миленький! – кричала я.

Внезапно дверь распахнулась, я буквально влетела внутрь и увидела худую высокую женщину. Ее бледное лицо было искажено от страха, а руки испачканы в крови.

– Мисс Свен? – Я вытаращила глаза на незнакомку.

– Кто вы? – вместо ответа услышала вопрос.

– Тесса, не бойтесь, мы приехали за вами. – Я протянула руку, но мисс Свен отстранилась, сделав шаг назад.

– Просил же тебя оставаться снаружи! – Возмущенный возглас Делмара потонул в моем вздохе облегчения.

60
{"b":"596627","o":1}