Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты красавица, – горячо запротестовал Делмар.

– Теперь ты никогда меня не полюбишь, – насупилась я. – А я так мечтала, что однажды твое ледяное сердце растает.

– Оно растаяло еще в тот день, когда я очнулся в церкви посреди венчания и уличный возница огрел меня дубиной по голове, – хмыкнул Делмар. – Каринтия, неужели ты не поняла, как дорога мне.

– Я люблю тебя, – прошептала я и, прикоснувшись губами к его щеке, оставила на ней короткий поцелуй. – Но ты никогда не простишь измены, поэтому нам лучше расстаться.

– Ты о чем? – Делмар помрачнел, его дыхание участилось. – Неужели этот урод надругался над тобой?

– Велдон? Нет, он, кажется, не интересуется женщинами, – выдохнула я и уточнила: – Живыми.

– Тогда о чем ты говоришь? – обескураженно спросил муж.

– Лорд Стафорд, – пояснила я. – Мы вчера, или, точнее, позавчера, целовались с Персивалем на конюшне.

– Что?

Лицо Делмара не предвещало ничего хорошего.

– Мы же договорились говорить друг другу правду, – испуганно поспешила напомнить я и рассказала о том, что произошло накануне в доме Стафордов.

– …Мы с Эммой оставили его в навозной куче, – посчитала я нужным уточнить этот момент, заканчивая свою исповедь.

– Отлично, – процедил сквозь зубы мой муж. – Я займусь им позднее, а пока разберемся с вами, миссис Ривс.

Я с тревогой посмотрела на мужа, ожидая, что сейчас он объявит о том, что больше не желает видеть меня в своей жизни.

– Мисс Каринтия Эвинсель, я прошу вас стать моей женой, – торжественно произнес Делмар, заставив мою челюсть отвиснуть от удивления.

– Но мы же вроде уже женаты, – пролепетала я.

– В тот раз мы поженились по твоему желанию, а сейчас я выражаю свое, – незамедлительно пояснил Делмар.

– Я согласна, – поспешно вскричала я, боясь, что он передумает.

Делмар расплылся в улыбке и, притянув меня к себе, поцеловал страстно, требовательно, так что я растворилась в невероятных ощущениях, сладостная истома пробежала по телу, прогоняя отголоски боли.

– Все это время я мечтал найти тебя живой, – признался супруг. – Чуть не лишившись тебя, я наконец смог найти силы признаться себе, что моя жизнь уже никогда не будет счастливой без моей сумасшедшей женушки. Только рядом с тобой я могу дышать спокойно и свободно, вдыхать ароматы садовых цветов, наслаждаться вкусом изысканной пищи, без тебя весь мир стал черно-белым, краски померкли. Никогда больше не покидай меня.

– Не буду, – заверила я, еще теснее прижимаясь к любимому.

– Даже в шляпный магазин будешь ездить в моем сопровождении, – проворчал муж.

– Отличная идея, – согласилась я, улыбаясь от счастья.

Глава 35

– Уже можно? – робко спросила я у мужа, когда он вышел из детской.

Из комнаты послышался радостный детский крик и рыдания. Плакала Фелисити. По рассказам миссис Финч, последние три часа она просидела рядом с телом дочери. Слуги доложили леди де Верон о том, что нашли Селину бездыханной. Вначале Фелисити не слишком волновалась, но по прошествии некоторого времени ее настроение резко ухудшилось, она металась по дому, понимая, что с малышкой случилось несчастье.

– Где ты был? – Фелисити накинулась на брата с кулаками, когда мы вместе переступили порог гостиной.

– Ты же знаешь, я искал Каринтию, – спокойно отозвался мой супруг, осторожно отцепив пальцы сестры от накинутого на плечи сюртука.

Взгляд Фелисити скользнул по мне и заметно смягчился.

– Боже, она выглядит ужасно. – Впервые на моей памяти глаза золовки увлажнились и слезы побежали по щекам, оставляя мокрые дорожки на напудренном лице. – Делмар, моя дочь, она не приходит в себя. Я чувствую, что-то плохое случилось.

– Все будет хорошо, – решительно заявил Делмар. – Послушай меня, я помогу ей вернуться в тело. Вот увидишь, скоро все закончится.

– Ты не понимаешь. – Фелисити заметалась по гостиной. Я заметила на ее левой руке несколько свежих царапин. Стараясь унять волнение, она впивалась ногтями в бледную кожу, причиняя себе боль.

Лорд де Верон подошел к жене и силой усадил в кресло, а миссис Финч поднесла бокал с водой, накапав в него успокоительное, но Фелисити неожиданно выбила его из рук экономки, расплескав жидкость по полу.

– Я ненавижу эту дрянную девчонку, – внезапно завопила Фелисити. – Если бы не она, я бы до сих пор была с Персивалем.

– Даже в такой момент ты обвиняешь Селину в своих проблемах, – со злостью прошипел ее муж.

– Я вас всех ненавижу, – завизжала Фелисити. – Вы испортили мне жизнь, только Перси любил меня по-настоящему. А ты жалкое подобие мужчины!

Лорд де Верон размахнулся и дал жене пощечину, та покачнулась и потрясенно уставилась на нас, словно очнувшись от дурного сна. Не обращая внимания на алеющий багровый след, разливающийся по щеке, она встала и побрела к брату.

– Делмар, умоляю, спаси мою девочку, спаси Селину, – прошептала она бескровными губами.

Герцог нахмурился и посмотрел на свою сестру так, будто впервые увидел ее. Странное поведение Фелисити поразило всех присутствующих, складывалось впечатление, что у нее раздвоение личности. Сама она не замечала перемен в своем настроении, только сидела в углу и тихо всхлипывала, пока Делмар не позвал ее в комнату девочки.

Вскоре малышка, живая и здоровая, прижималась к матери, не в силах поверить в свое счастье. Кажется, леди де Верон никогда не баловала дочку такими нежностями. Облегченно вздохнув и успокоившись, я отправилась в свою комнату. В зеркало старалась не смотреть, но по красноречивому взгляду миссис Финч поняла, что дела совсем плохи.

– Покушайте, ваша светлость.

На секретер опустился поднос, уставленный разнообразной снедью. Здесь был и легкий куриный бульон, и рыбное заливное, даже творожная запеканка с яблоками, видимо, Жан-Поль постарался положить по кусочку всех готовых блюд, что имелись у него на кухне. Живот отчаянно урчал, напоминая о том, что два дня у меня во рту не было ни крошки, но я отвернулась от еды. Аппетита не было, хотелось просто спрятаться ото всех. Наскоро помывшись, я залезла с головой под одеяло и пролежала так, пока ко мне не пришел муж.

– Милая, все забудется, не сразу, но постепенно страх уляжется, а волосы отрастут.

– Я выгляжу как больная тифом, – плаксиво отозвалась я, но все же вылезла из своего импровизированного укрытия.

– Какая вкуснятина. – Делмар подошел к столику и, демонстративно зачерпнув ложкой бульон, отправил его в рот, довольно причмокивая.

Я сглотнула слюну, наблюдая за мужем.

– Не узнаю свою Каринтию, ты же так любила поесть, – хмыкнул муж. – А ну иди сюда, садись ко мне на колени, я покормлю тебя с ложечки.

Долго упрашивать меня не пришлось, я с комфортом устроилась у Делмара на коленях и покорно позволила положить в рот кусочек запеканки.

– Фелисити ведет себя странно, – немного погодя сказала я.

– Ты тоже это заметила? – задумчиво произнес Делмар.

– Уверена, во всем виноват лорд Стафорд, – насупилась я.

– Магия приворота порой ведет себя непредсказуемо, – вздохнул Делмар. – Это я виноват, что проглядел рядом с нашей семьей негодяя, способного использовать скрытые силы против беззащитных девушек.

Я задумалась. Возможно, зря в свое время накидывалась на Фелисити с обвинениями, она просто не контролирует себя, находясь под действием чар. Персиваль использовал ее и оставил, а магия, проникшая в сознание жертвы, до сих пор действует, разрушая рассудок.

Делмар весь вечер был возле меня, развлекал, смешил и не давал хандрить. Когда стали сгущаться сумерки, он бесцеремонно разлегся на моей кровати и наблюдал, как я снимаю с головы кружевной платок, призванный маскировать стриженые волосы. Я постаралась быстрее задуть свечи, чтобы супруг как можно меньше глазел на короткий ежик.

– Каринтия, твоя постель слишком мягкая для меня, – пожаловался герцог, и, когда я присела рядом, незамедлительно привлек в свои объятия.

58
{"b":"596627","o":1}