Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

…Затем, Имоджен легким усилием воли вернула себя в настоящий момент. Духовное наставление тянулось, как латекс. Журналистка потягивала кофе-глиссе, и (украдкой) поглядывала на часы. Человек из местного экуменического аббатства Мифрилланд, по договоренности, должен был в 12:45 приехать за бенидиктинками, чтобы увезти их на экскурсию по аббатскому пчеловодческому хозяйству. Оставалось 7 минут…

…Монашки переключились на рассказ о Мифрилланде (точнее, на пересказ того, что сообщил им по телефону епископ Паго-Паго). С их (точнее, с его) слов эта обитель не такая строгая, как традиционные монастыри, но она предоставляет помощь бедным и защиту гонимым. Особенно их тронула судьба 12-летней боливийской девочки, ныне работающей садовницей в аббатстве, и пишущей на сайте заметки о хозяйстве. Она и оказалась, кстати, тем лицом, с которого начался контакт монастыря бенедиктинок в Эсаала с экуменическим монастырем-аббатством Мифрилланд. Звали девочку Ралинэ. Бедняжка в возрасте 9 лет попала в рабство к отвратительным людям. Лишь год назад аббат Тореро как-то вызволил ее, и в здешней обители, при доброте и заботе сестер и братьев, девочка вернулась к жизни. Вот эта Ралинэ (по договоренности) должна была приехать за Петрониллой и Ифигенией. У Имоджен Мюр на языке вертелся вопрос: не странная ли функция для 12-летней девочки? Но, не желая получить еще одну порцию словесной патоки, австралийка не спросила это вслух…

…Цифры минут на часах сменились: 44 на 45, и почти сразу же послышалось урчание мощного и отлично отрегулированного мотора. На парковку перед отелем вкатился (а точнее - вперся с изяществом молодого мамонта в самом расцвете сил) тяжелый джип «Хаммер» армейского образца, раскрашенный камуфляжным узором. Тихо скрипнули тормоза, машина остановилась, левая передняя дверь распахнулась и - этаким мягким кошачьим движением, на асфальт спрыгнул водитель – очень худой и низкорослый…

…Только через несколько секунд Имоджен догадалась, что это - та самая девочка. Да, габариты и фигура соответствовали. Остальное – не очень. Такая юниорка, привычно управляющая тяжелым внедорожником, одетая под игрока в тропический пейнтбол, и обладающая соответствующим рисунком движений, выглядела слишком непохоже на умозрительный образ, возникавший из рассказа бенедиктинок. Имоджен с интересом глянула на бенедиктинок – удивлены ли они таким несоответствием? Оказалось – нет, совершенно не удивлены, только обрадованы, что бедняжка хорошо адаптировалась к непростой жизни на этом далеком острове... Что тут сказать? У таких людей как сестра Петронилла и сестра Ифигения есть удивительное свойство: принимать ожидаемое за действительное даже когда несоответствие просто бросается в глаза.

Обе монашки энергично поднялись с табуретов, пожелали журналистке хорошего дня, пообещали позвонить, и точно сказать, когда вернутся, и зашагали на парковку. Через панорамное окно было видно, как они здороваются с Ралинэ и грузятся в джип. Затем юниорка заняла водительское место, захлопнула дверь, и завела мотор. Тяжелый джип развернулся, описав полукруг, и укатил куда-то по западной трассе. Имоджен немного посидела, просто наслаждаясь одиночеством, точнее - отсутствием дуэта-шарманки, и собралась заказать себе какой-нибудь экзотический сэндвич с выпивкой существенно крепче, чем кофе-глиссе, как вдруг почти над самым ее ухом прозвучал совет:

- Оптимально: самоанское бужоле и, тунец, запеченный в плоде хлебного дерева.

- О, черт! – отреагировала она, сразу узнав голос, а затем (повернувшись) узнав также внешность нежданного советчика, - Это вы Джеймс?

- Точно! - подтвердил персонаж, похожий на культового Крокодила Данди, известный больше под прозвищем: доктор Упир (или Упир-Бетонщик), чем под именем: Джеймс Флеминг, - Так: что вы скажете о бужоле и тунце? Я бы угостил вас по-дружески.

- О! Если ко мне на улице пристанут хулиганы, то я закричу, что мой друг - коммодор Восточного фронта Народного флота.

- Так, Имоджен, если это значит: «да», то я присаживаюсь.

С этими словами, доктор Упир уселся на табурет рядом с ней, и крикнул бармену:

- Ешан, дружище! Нам пинту бужоле-самоа, и две порции туна-гриль в артокарпусе.

- ОК, мистер Пишач, скоро сделаю, - отозвался бармен-индус (видно, что знакомый).

- Почему он назвал вас Пишач? Еще одно ваше прозвище? – спросила Имоджен.

- Перевод моего обычного прозвища со славянского на хинди, - поправил коммодор.

- О! Вы заинтриговали меня! Упир, это, кажется, вампир. А пишач, это кто?

- Пишач, это демон-охотник на людей, пожирающий их мясо и выпивающий кровь.

- Понятно, Джеймс. А можно ли узнать: мы с вами тут случайно встретились, или?..

- Разумеется, верный ответ: «или». Я бы подошел раньше, но не хотел пугать тех двух сексуально-секвестированных девушек, которые толковали вам Апокалипсис.

- Э-э… Вы сказали: сексуально-секвестированных?

- Да. Как я понял по их пуританским хламидам, у них религиозный запрет на секс.

- Они монашки-бенедиктинки, - уточнила Имоджен.

- Ну, ясно, - он кивнул, - надо полагать: они приехали сюда за технологией борьбы с насекомыми, а заодно, накачать вас перед диспутом, где вы будете телеведущей.

Имоджен Мюр тоже кивнула.

- Да, приблизительно так, хотя я не вникала в тему пчел. Вроде бы, у них в монастыре, расположенном на востоке Папуа, какие-то проблемы с разными пчелами.

- Пчелы там одинаковые, - поправил Упир-Бетонщик, - а проблема выглядит так. Этот монастырь бенедиктинок расположен на одном из островов Эсаала. Место никогда не считалось туристическим, но после кино-триллера «Санктум» (2010) про спелеологов, заблудившихся там в лабиринте пещер, популярность Эсаала пошла в рост. И туристы случайно завезли мандариний. Момент упущен, и в окрестной лесистой местности уже десятки гнезд мандариний. Соответственно: монастырским пчелам грозит геноцид.

- Мандаринии? – переспросила Имоджен, пытаясь вспомнить, где слышала это слово.

- Подсказка, - отреагировал Упир, - они нередко называются пчелиными тиграми, или гигантскими азиатскими шершнями. Двухдюймовые твари, способные за один прием перетаскать всех пчел из улья на корм своим личинкам.

- О! – вспомнила журналистка, - ведь Я видела этих шершней в Маррамбиджи-валлей. Действительно, жуть. Фермеры говорят, что этих тварей очень трудно уничтожить.

- Кому как, - сказал доктор Упир, - для аббата Тореро это не составило трудности. Его протокол борьбы с пчелиными тиграми был размещен на сайте аббатства. Девушки из монастыря Эсаала натолкнулись на эту инфо в интернете, когда искали решение своей аналогичной проблемы, и поэтому Петронилла и Ифигения направлены туда. Команда аббата Тореро превосходна в этом деле. Они даже захватили одно вражеское гнездо, и намерены переделать пчелиных тигров в гигантских медоносных пчел.

- Звучит слишком фантастически, - заметила Имоджен.

- Нет, не слишком, если учесть, что Мифрилланд специализируется на GM-пчелах. В агрофирме аббатства есть отличные специалисты-практики по генной инженерии.

- Э-э… Минутку! А мифриловый мед, действующий, как экстази, это не оттуда ли?

- Да, мифрил оттуда, но его химизм и психотропные свойства существенно иные.

- Иные в каком смысле?

- В смысле: мифрил, это мягкий эмоционально-коммуникативный промотор. Никаких заметных эффектов опьянения и неадекватности. Просто легкость в компании…

Подошел индус-бармен, и выставил перед ними бутылку вина и тарелки с закуской.

- …Ешан, дружище! Вы сегодня быстры, как снаряд из пушки Барбикена.

- Мм… А какая скорость у того снаряда, мистер Пишач?

- Около 11 километров в секунду, как сообщал Жюль Верн.

- Это слишком, - оценил Ешан, и добавил, - приятного аппетита и хорошего дня.

138
{"b":"589676","o":1}