Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

…Эта мимолетная мысль о всяких динозаврах, и об их роли в человеческой культуре, побудила Глипа Малколма произнести одно слово:

- Палеотехнология.

- А? - отозвалась Смок, разворачиваясь на носке (почти как балерина, несмотря на уже упомянутую дюжину фунтов лишнего веса). Для Глипа такое движение было одним из самых любимых у самой любимой женщины, со времен старта их совместной жизни во Флориде (этот старт, казалось, был вечность назад, хотя и четверти века не прошло).

- Ты феерически эротично выглядишь, счастье мое! - сообщил он.

- Я обожаю такие твои комплементы! – заявила она, вторично крутанулась на носке, и спросила, - А что ты сказал до этого?

- Палеотехнология, - повторил Глип.

- А! Это ты о сходстве с неолитическими изображениями летающих тарелок, так?

- Нет, я о том, что Корвин Саммерс возродил технического динозавра: моторджет. Как биологических динозавров у Майка Крайтона в «Парке Юрского периода». У него там палеобиология. А у Корвина, по такому же принципу: палеотехнология. Хотя, Корвин сотворил лишь маленьких динозавров, а мы творим уже таких… Полноразмерных.

С этими словами он провел ладонью сквозь борт полупрозрачного 3D-изображения.

- А! - Смок кивнула, - Солнце мое, ты заново придумал слово «палеотехнология».

- Заново? – переспросил он.

- Да. Исходно его придумал в 1968-м Эрих фон Дейникен для теории палеовизита.

- Хэх! Типа, фэйк об инопланетянах, прилетавших во времена первобытных людей?

- Типа, фэйк… - Смок улыбнулась, - ...Но продано 100 миллионов копий его книг.

- Значит, - заметил Глип, - слово «палеотехнологии» удачный мета-бренд. Цапнем?

- Легко! - воскликнула Смок с задором, более свойственным для тинэйджеров.

- Бренд «палеотехнология» принят, - Глип резко хлопнул в ладоши, - а скажи-ка, кто в команде такой скоростной, что уже нарисовал в 3D полноценный эскиз прототипа?

Смок подмигнула и щелкнула пальцами.

- Преимущество разнородной команды! Феликс Шредер, один из товарищей Хрю по стажировке, умеет стремительно рисовать манги. Это типа японских мультфильмов.

- Смок, я ведь не динозавр, поэтому знаю, что такое манга. Но тут 3D.

- Да, солнце мое, тут 3D. Уже 10 лет популярна 3D-манга, она же: манга-футури.

- Так… - продолжил он, осматривая 5-метровую палеотехнологическую 3D-картинку проектируемой летающей тарелки, - ...А тут что, три посадочных места?

- Точно, - подтвердила она, - два для экстремальных спортсменов, и за их спиной - для летного инструктора. В перспективе у нас будет место для пилота, плюс два места для суборбитальных туристов. По статистике, экстрим туристы обычно ходят парами.

Глип, с некоторым сомнением, покачал головой.

- Счастье мое! Мы оба четко понимаем: суборбитальный полет фитюльки-лунапотама Корвина, это одно, а полет полноразмерной штуки - совсем другое. Практически, этот прототип перелезет только через высоту 60 километров.

- Так, больше и не надо, - ответила она, - там начало ионосферы, и можно раскрывать магнитный парус. Ты же помнишь, для чего эта тарелка на самом деле, так?

- Да, я помню, и меня беспокоит, что какой-нибудь умник, увидев, что мы не слишком стремимся прыгнуть выше формальных космически-пограничных 100 километров, по логике догадается, в чем фокус и почему 60 километров. Легенда-прикрытие рухнет.

- Публика XXI века не слушает умников, - парировала Смок, - а если даже слушает, то слишком поздно. К тому же, мы не отказываемся вообще от суборбитальной тарелки.

Еще раз окинув взглядом призрачную летающую тарелку, Глип твердо произнес:

- Сейчас среди ребят-стажеров только Хрю в курсе главной Магнитно-Парусной цели проекта. Остальные смотрят в суборбитальный космос. Нельзя обманывать надежды.

- Ну…- Смок изобразила, что садится в призрачное пилотское кресло 3D-эскиза, - …К Новому Году ребята по-любому получат космос. Не с этим движком, так с другим.

- Да, к Новому Году по-любому, - Глип кивнул, - но давай, продолжим наши научные изыскания завтра, а сегодня пора заняться семьей. Дети, внуки, ты помнишь?

- Уф! - выдохнула Смок, улыбнулась, и хлопнула его ладонями по плечам, - Слушай, я сейчас вдруг подумала: у нас обалдеть, какая семья!

- Действительно, обалдеть! - авторитетно подтвердил Глип Малколм.

38. Пчелиные тигры и межрелигиозная дружба.

4 сентября. Не раннее утро. Американское Самоа.

Юг острова Тутуила. Берег залива Фагателе. Мифрилланд.

Залив на месте древнего полуразрушенного кратера вулкана тут с трех сторон окружен волнистым контуром зеленых холмов, крутых у вершин, но пологих у берега, а в узких долинах, где ветры за столетия сдули полосы грунта, из зеленых тел холмов выступили

скальные «карандаши», и обросли лианами, прицепившимися корнями к вертикальной поверхности камня. Ряд «карандашей» рухнул при землетрясениях в разные времена, и крупные обломки скатились в залив. Возникли каменные стелы, торчащие над водой и накрытые зелеными шапками тех же лиан. От мыса Фагателе-Ики в залив разбегались лучами плавучие пирсы: порт Мифрилланда. Эти пирсы переходили в улицы городка, состоящего из коттеджей с многогранными крышами, и очень внушительных ангаров – полуцилиндров и полусфер, вокруг двух площадок для обработки груза. От площадок улицы Мифрилланда убегали в горы, как трассы для циклопического скейт-слалома.

Трудно было поверить, что все это выросло за полгода в процессе быстрого развития агрофирмы 28-летнего аббата Тореро, занявшей треугольник цветущих горных долин западного сектора острова Тутуила. В этом треугольнике оживали туземные поселки, брошенные полтора года назад при мятеже батаков. Некоторые семьи возвращались с Гавайев, прослышав, что «аббат Тореро и Ко» предлагают хорошую работу. Хотя, не туземцы стали тут большинством, а субкультура эко-растафари. Эти ребята - простые североамериканцы, возглавляемые неким доктором Хелсингом (35-летним отставным военврачом из корпуса Национальной Гвардии США). Эко-растафари построили свою коммуну в фатально заброшенной туземной деревне Аолуме, на полноводном ручье в прекрасной горной долине Ваиууме. Кто на самом деле были эти эко-растафари, какие деловые отношения связывали доктора Хелсинга с аббатом Тореро, какую роль играла коммуна Аолуме в экономике Мифрилланда? Ответ на все три вопроса – туманный.

Ранее фон Зейл не бывал на этом объекте, так что сейчас (наблюдая Аолуме из кабины автожира, с высоты птичьего полета) составлял первые визуальные впечатления. Итак: объект включает: солнечно-ветровой электрогенератор, пруд-водохранилище, и башню водяного конденсатора. Очевидно, потока ручья не хватает, и дополнительная вода тут получается из воздуха, путем быстрого охлаждения воздуха. Еще тут были несколько огромных ангаров-полусфер, несколько бунгало, и летная площадку для автожиров,

Снижение - лэндинг. И сразу – принимающий гид (если можно назвать так 12-летнюю девчонку, одетую в шорты и майку с эмблемой агрофирмы: золотым силуэтом пчелы).

Можно было принять девочку-гида за малайку, но майор фон Зейл, знал: она родом из Боливийской Амазонии, и ее зовут Ралинэ. О том, как она оказалась в Океании, и как познакомилась с условным аббатом Тореро – можно было бы снять кино-триллер…

…И чуть позже будет сказано, почему. А прямо сейчас девочка изобразила на хитрой мордашке улыбку до ушей, и вскинула правую руку в эпическом приветствии:

- Sieg Heil Tovarishch Sturmbannfuhrer!

- Heil! - откликнулся фон Зейл, сопроводив это таким же жестом.

116
{"b":"589676","o":1}