Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Aita pe-a. Я уже доела, сейчас только глотну еще пальмового пива, и…

- …И, - ответил майор на неявно заданный вопрос, - если ты не против, то мы можем совершить восхождение на пик Тумутуму, вот он, чуть дальше километра от нас.

- Гм… Звучит заманчиво. А высота?

- Около полкилометра. Ну, как?

- Идем! – решительно сказала она, - Надо как-то утилизировать калории пупусу.

- Идем, - подтвердил он, - подожди минуту, я рассчитаюсь, и поговорю с Лолой. Надо вынести ей строгое, но тактичное устное замечание начет детей и школы.

Путь по самой прямой тропе к вершине занял примерно полчаса, и эти полчаса стоили дюжины кругов пробежки вокруг стандартного стадиона. К финишу Герда уже сильно сомневалась в своей готовности очередной раз переставить ногу на полметра вверх, и поднять следом остальное тело. Но - получилось. Ура! Местная крыша мира взята! И изумительный вид на зеленые холмы, на океан, коралловые поля, и соседние острова, оказался более, чем достаточным призом за возмущенно-ноющие мышцы ног.

Некоторое время Герда просто наслаждалась этой панорамой, а также, возвращением комфорта в область ног и поясницы, и… Уютом «одиночества вдвоем» с Хелмом. В течение нескольких минут, они просто сидели, прижавшись плечами, на очень удачно подвернувшейся старой автопокрышке (кто и зачем приволок ее сюда - черт знает). А немного собравшись с мыслями, Герда спросила:

- Куда мы дальше?

- Вот туда! - майор протянул руку на восток, где среди океана, у горизонта был виден причудливый зеленый массив, - Это Та-У, самый дальневосточный остров Самоа. Мы высадимся в восточном поселке Фитиута, и там сможем гордо объявить, что достигли последнего берега нашего архипелага. Романтично. E-oe?

- E-o, - согласилась Герда, подозревая, впрочем, что дело не только в романтике.

На последнем берегу Самоа оказался ретро-модерновый авиагородок вдоль взлетной полосы для винтовых самолетов 30-местного класса. Как ранее заметила Герда, у этих машин был особый шарм стиля дизель-панк на меганезийском субстрате. Не слишком шумные, неуклюже-симпатичные, ассоциирующиеся с детским парком аттракционов. Городок – тоже на вид аттракционный, как улица из голливудского вестерна 1960-х, с непременным салуном. Мотороллеры вместо коней несколько снижали подобие, но в интерьере все было аутентично, и даже кофе тут варился в бронзовом ретро-котелке.

Согласно классике жанра, должна была быть в этом ковбойском городке некая тайна (страшная и темная, но в пределах разумного, чтобы не портить настроение). Здесь в указанном качестве выступала старая миссия мормонов, точнее – ее руины, никем не исследованные со времен бомбардировки силами Международного Альянса во время Первой Новогодней войны. Руины были огорожены забором из металлической сетки (просто, чтобы дети не лазали, мало ли, что там). Но для майора INDEMI, разумеется, никаких ограничений. Так вот: Хелм фон Зейл полез в эти обугленные руины, и долго раскапывал обломки и мусор, в поисках чего-то. Его добычей (достойной букиниста-старьевщика - подумалось Герде), стали книги: полтора десятка школьных учебников, подпорченных огнем и водой (чудо, что они вообще уцелели с позапрошлой зимы).

- Банзай! – объявил фон Зейл, выбираясь из кучи обугленных обломков здания.

- Что банзай? – полюбопытствовала Герда.

- Вот что: полный комплект учебной литературы в мормонской школе! Милая, если не трудно, вытащи из рюкзака большой пластиковый мешок, и помоги упаковать это.

- Ладно, - сказала она, - а зачем тебе это, если не секрет.

- Старые школьные учебники иногда очень толково написаны, - ответил он, - вместе с Феликсом и Флави учится парень, Квэк Фуга, он много вынес из этой школы.

- Ладно, давай мы тоже вынесем, - согласилась Герда, и подставила мешок. Не то, что объяснение фон Зейла выглядело убедительно, но она уже научилась видеть, когда он упирается в рамки служебной секретности. Что ж: такая специфика работы…

39. Детективная сверхновая религиозная история.

Утро 8 сентября, Австралия, Северная Территория, порт Дарвин.

Носовая площадка сторожевика DCPB-69 «Страйкап».

Возвращение командира на любимый корабль даже после короткой (несколько дней) отлучки, это маленькое шоу. Сначала торжественная часть со всей командой, а затем неофициальная содержательная часть (обмен информацией с главными офицерами – старпомом Хенриком Уоллисом и штурманом Дионом Коулом).

- Без обид, Беллами, - начал старпом, - но ты какой-то странный приехал.

- Правда что ли? – изобразил удивление капитан третьего ранга Ранстоун.

- Все заметили, - негромко подтвердил штурман, а затем добавил, - кстати, от тебя так пахнет виски, что даже завидно.

- Да, - капитан кивнул, - знаешь, Дион, ночной самолет из Кэрнса, три с половиной часа просто смотреть в темноту - скучно, как-то. Почему бы не выпить?

- Понятно, кэп. Ты хоть успел отдохнуть в Кэрнсе?

- Не успел. Пришлось заняться делами. Есть человек, довольно близкая родня.

- Это племянница, что ли, дочка покойного брата? – спросил старпом.

Капитан прикурил сигарету, а затем кивнул.

- Она самая. Лотти, дочка бедолаги Вильяма.

- А-а! - протянул штурман, - та 16-летняя, которая вышла замуж за мусульманина?

- Точно, - капитан снова кивнул, - только она уже вдова.

- Ух ты! – удивился старпом, - что же случилось с тряпкоголовым мужем?

- Знаешь, Хенрик, я не вникал. Вроде, разборки вокруг уличной торговли героином. В полиции сказали: он поймал три пули в живот, и на одежде следы героина. Типичный случай при нынешнем всплеске поставок героина из Бангладеш через Индонезию.

- Как в кино, прямо… - произнес штурман, - …А тебя хоть не заподозрили? В смысле, кажется, из-за этого тряпкоголового твой брат пошел волонтером на войну в Папуа.

Негромко хмыкнув, Беллами Ранстоун стряхнул пепел с сигареты, и проворчал:

- Интересно: почему я не удивился этому вопросу?

- Дион, на хрена такое спрашивать? – укорил старпом.

- А что такого, Хенрик? Ясно, что джаки ищут, у кого был мотив.

- Четко рассуждаешь, Дион, - сказал капитан, - полиция пришла ко мне прямо утром, с вопросом: где вы были между девятью и полуночью? Хорошо, у меня алиби. Я сидел в клубе-пабе «Пестрая шляпа» с отставным подполковником Диксоном Спелменом. Тот командовал неформальным австралийским мусульманским ополчением в Папуа, когда погиб Вильям. Поминали. Я не был на похоронах, и Спелмен тоже. Так хоть теперь.

- Подполковник Спелмен? - переспросил штурман, - Тот, что ли, с которым случилась мутная история в Кимбе, на западе Новой Британии?

- Да, Дион. Это тот самый Спелмен.

- Какая история, кэп? Почему я не знаю? – заинтересовался старпом Уоллис.

Беллами Ранстоун пару раз затянулся сигаретой, затем очень тихо произнес.

- Значит так, парни. Вы не слышали то, что я сейчас скажу.

- Ясен перец, не слышали, - подтвердил старпом Уоллис.

- Ладно, - сказал капитан, - вы в курсе, как мой брат влип в это хрисламское дерьмо. А Спелмен пошел туда за быстрым повышением. Министр обороны обещал ему погоны бригадного генерала. Такой прыжок через ступеньку. Сначала все выглядело легко, но вскоре нези завезли в Папуа своих банши против этого фальшивого ополчения. Тогда Спелмен сообразил, что скорее получит там не корону на погоны, а фото на эмали. Из батальона к середине июля уже половина была там. Чем хреновее шли дела, тем легче неформальный штаб бросал ополченцев под пули. И 12 июля их отправили на Новую Британию, ловить Меромиса, который приехал туда по бизнесу.

121
{"b":"589676","o":1}