— Знаете что? — сказала Мари. — Потушите свои фары, ясно? Мы тут не за вашими любезностями, которые нам совсем не нужны. Пока вы дрыхнете, мы делом занимаемся.
— Чем — чем занимаетесь?
— Мы собрались расчищать двор, — пояснила Ангелика и со злорадством протянула лопату: — Поможете?
Она подозревала, что актёр наотрез откажется — и Потсдорф подтвердил подозрения:
— Не хочу мозоли на ладонях. Я же актёр, и мне нужно следить за собой. Кстати, вам тоже не помешало бы подумать об этом. Вы же знаменитая модель, вы должны знать это.
— А я слышала, что вы спите до обеда, — не осталась в долгу Ангелика. — Что ж сейчас подскочили?
Потсдорф одобрительно приподнял правую бровь:
— Хм, а вы научились парировать. Похвально, похвально. Ваша работа, фройляйн Мур?
— Она быстро учится.
— Я заметил, — сказал Потсдорф и отодвинулся от лопаты, которую протягивала Ангелика, с ехидством глядя на актёра. — Буквально на лету схватывает. А лопату вы мне не подсовывайте. Я же сказал, что не буду горбатиться.
— Вы такой галантный, — съязвила Мари и подёргала дверные ручки. — Но дверь вы хоть откроете? Это не испортит ваши знаменитые ладони?
— Это я могу, — согласился Потсдорф.
Мари с издевательской улыбкой уступила место, и актёр, ответив широкой улыбкой, взялся за дверные ручки.
— Это же так легко, — снисходительно сказал он. — Не знаю, почему вы не смогли открыть… Хотя нет, знаю: вы слабые девушки. Красивые, но слабые.
С огромным злорадством Мари и Ангелика наблюдали за Потсдорфом, и когда актёр попытался открыть двери, переглянулись.
— Не понял, — удивлённо сказал актёр, глядя на не поддавшиеся двери.
— Ну что же вы? — язвительно спросила Мари. — Это же так легко. А мы всего лишь слабые девушки.
Потсдорф сердито оглянулся на неё и вернулся к дверным ручкам, дёрнув их несколько раз. Двери опять не поддались, и актёр обернулся на девушек:
— Завалило?
— Точно, — удовлетворённо подтвердила Ангелика.
Потсдорф снова подёргал дверные ручки.
— Позвать на помощь? — предложила Мари.
— Да — да, позовём на помощь, — деланно согласилась Ангелика. — Герр Райне производит впечатление сильного мужчины. Он обязательно поможет.
Потсдорф был уязвлён. Ему хотелось выглядеть неотразимо в глазах девушек, а тут оказалось, что он не в состоянии открыть двери!.. Пусть даже если они и завалены снегом.
— Я сейчас открою, — заверил он.
— Да — да, конечно. Обязательно откроете.
Нет, всё же не получилось у звезды экрана открыть двери замка. Снега навалило столько, что нечего было и думать о том, чтобы выйти. Ангелика предложила открыть окна и вылезти, чтобы уже снаружи откопать двери, но Мари возразила, сказав, что если открыть окна, то снег попадёт в комнату.
— Но другого выхода нет.
— Есть, — вмешался Потсдорф. — Не заниматься этим самим, а позвать старикана дворецкого. Пусть он ковыряется в снегу. Это его работа, между прочим.
— Вы нам не поможете?
— Зачем?
— Ну хорошо, если вы не хотите нам помогать, то мы сами, — сердито сказала Мари и направилась к окну.
Ангелика, так же сердито посмотрев на пожавшего плечами Потсдорфа, поспешила следом за Мари. Но только француженка взялась за ручку, чтобы открыть окно, как в зале появились Райне и инспектор. Несколько минут они, никем не замеченные, смотрели, как Мари пытается открыть высокое старинное окно.
— Не открывается? — спросила Ангелика, стоя за спиной Мари.
— Как видите.
— Почему?
— Потому что вам это не нужно, — сказал Потсдорф. — С какой стати вы вдруг решили расчистить снег? Это не ваша работа, и никто вам за это не заплатит. Так с какого перепугу вы вдруг взялись за это неблагодарное дельце?
— Вместо того, чтобы морали читать, лучше бы помогли, — сказала сердито Ангелика.
— Да запросто, — ответил Потсдорф, но когда подошёл к окну, Мари решительно его отстранила:
— Нет — нет, знаем мы, как вы помогаете.
Потсдорф был оскорблён:
— Эй, я не виноват, что двери снегом завалило!
— Как завалило? — спросил Райне, и все обернулись на них.
— Очень просто, — пожал плечами Потсдорф. — Мы в ловушке. Двери не открыть, окна тоже. Впрочем, ничего другого я не ожидал. Вы хоть видели, какой был буран? Ничего странного нет, что нас по макушку завалило. Странно то, что вот эти вот девушки решили самостоятельно, без какой — либо помощи извне, расчистить снег.
— Что вы хотите? — спросил Бейкер, подойдя к Мари, которая продолжала попытки открыть окно. — Открыть?
— Если откроем, снег попадёт в комнату, — предупредил Потсдорф.
— Другого выхода нет. Если вы, конечно, не хотите ждать, пока весеннее солнышко пригреет, — сказал Бейкер, недовольно смотря на актёра.
Он ещё не простил Потсдорфу вчерашнюю сцену в библиотеке. Инспектор постарался скрыть свои эмоции, но решил присматривать за актёром.
Между тем Потсдорф продолжал упорствовать:
— Но снега за окном почти столько же, сколько и за дверьми. А что если нас засыплет?
— А у нас лопаты есть, — сказала Ангелика и предъявила свою лопату.
— И что это даст? И мне кажется, что лучше предупредить баронессу. Она хозяйка, вот пусть и решает.
— Резонно, — заметил Райне.
Глядя на снег за окном, Ангелика вздохнула. Она мечтала поскорее выбраться отсюда, но видно, сама судьба была против, и при мысли о том, что они никогда не покинут замок, Ангелике стало страшно.
Глава двадцать третья. Ещё один выбыл из строя
— Ну вот, погеройствовать у вас не вышло, — сказал Потсдорф, — поскольку отсюда нам до весны не выбраться, как верно подметил Скотланд — Ярд — моё почтение.
Мари сердито посмотрела на него.
— А вы уже и рады.
— Милая моя писательница, помилуйте, чему же я рад? Я в диком шоке, когда представлю, что я заперт здесь до самой весны. Кинематограф не выдержит этого.
— Ну и хорошо — дайте зрителям отдохнуть от вашей фальшивой игры, — едко сказала Мари, и актёр картинно схватился за сердце:
— Что? Вы считаете, что я не умею играть?
— Вы лучше к голове, к голове приложите, чем к сердцу, — посоветовала Мари. — Кстати, голова у вас не болит? Бинт не сползает?
Потсдорф проверил, на месте ли бинт, и удовлетворённо отчитался:
— Не сползает.
— Ну и слава богу.
Ангелика задумчиво смотрела на повязку, по — прежнему украшающую голову актёра. Показалось ей или нет, но кровь, проступившая сквозь бинт, была неестественно яркого цвета — как краска.
Потсдорф между тем, совсем не обращая внимания на Райне и инспектора, продолжал насмешничать, утверждая, что мысль по уборке снега пришла ему в голову раньше, чем им всем, но он решил подождать, пока эта благословенная идея посетит остальных. Он же актёр всё — таки, служитель Искусства, а не рабочий.
— Но теперь мы знаем, что из замка не выбраться, так что, дорогие мои, куковать нам и куковать, — подытожил Потсдорф. — Ну или если мир нас не спохватится и не побежит искать. Тогда шанс выбраться отсюда раньше, чем скрюченные пальцы голода протянутся к нам.
Его словесный понос вывел Мари из себя. У неё и так в последнее время нервы были на пределе, а актёр словно специально задевал её, отпускал шпилки и подкалывал — словно испытывал её терпение. И теперь, когда он кривлялся и говорил глупости, француженка еле сдержалась от желания размахнуться и носком туфли врезать болтуну по коленке. Единственное, на что она в данный момент осмелилась, это со злостью всунуть лопату в руку болтающему актёру и удалиться на кухню.
Потсдорф удивлённо посмотрел на лопату, неожиданно оказавшуюся в его руке, а затем перевёл взгляд на мужчин:
— Это что же, мне?
— Думаю, вам, — ответил Райне, в то время как Бейкер молча смотрел на актёра.
Инспектор никогда не считал себя ревнивцем и до последнего времени и подумать не мог, что когда — нибудь заболеет этой болезнью, но Потсдорф явно испытывал судьбу, вовсю заигрывая с Мари.