Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А? — встрепенулся Руппрехт, который как обычно возился с собачонкой.

— Я говорю, поранились во время устранения грубияна?

Ди — Ди посчитала это шуткой весьма дурного тона, о чём оповестила громким сердитым лаем. Она стояла на коленях хозяина и что есть сил лаяла в сторону актёра.

— Какая прелесть! Она ещё и лает? — умилился Потсдорф. — Утю — тю!

— Ди — Ди, сокровище моё, перестань, тебе вредно, — увещевал разбушеваюшуюся собачонку Руппрехт. — Тебе вредно, Ди — Ди, ты застудишь своё горлышко, а тебе нельзя, нельзя! Фу, Ди — Ди, фу!

Ди — Ди не слушала и продолжала лаять, и не прошло и минуты, как Бинди Би стала выражать неудовольствие и требовать, чтобы Руппрехт утихомирил свою бешеную шавку.

— У Бинди Би в ушах звон стоит от этого лая. Бинди Би требует, чтобы это лохматое недоразумение природы немедленно замолчало!

— К сожалению, от меня это не зависит, — сокрушённо признался повелитель моды. — Ди — Ди сама знает, когда ей остановится. Когда она решит, тогда и замолчит.

— А вы поищите у неё выключатель — может, и найдёте, — пошутил Потсдорф.

— Попридержите ваш язык, — холодно посоветовала Габи. — Ваш юмор явно оставляет желать лучшего.

— Ну извините, шучу как могу.

— Мой вам совет: тогда молчите.

— Вы такая милая, когда злитесь!.. — снова умилился Потсдорф, и Габи, с ненавистью посмотрев на него, отвернулась.

— Смотрите, метель стихает, — вдруг сказала Ангелика, и все сразу повернулись к окну.

Юная модель была права: метель стихала. Ветер уже не был таким сильным, и ветки деревьев не так яростно стучали в окна.

— Слава Богу, скоро мы выберемся отсюда, — с облегчением выдохнула Габи.

— Чур, вы первая на очереди расчищать снег, — быстро среагировал Потсдорф.

— Да пожалуйста, лишь бы ваши остроты не слышать, — не осталась в долгу Петри. — А вы не боитесь, что я вас в снегу придушу?

— Кинематограф никогда не простит вам этого. А вы, милое дитя, не испугаетесь, составите мне компанию во время уборки снега? — обратился Потсдорф к Ангелике. — Вы же не такая злючка, да?

Ангелика смутилась и растерянно оглянулась на Мари, потом взглянула на Габи, на Бинди Би…

— Ну давайте, соглашайтесь, — науськивал Потсдорф. — Я же не страшилище какое — нибудь и совсем не кусаюсь. А в снегу я вообще выгляжу шикарно. Ну так что, соглашаетесь?

Ангелика молчала, продолжая растерянно оглядываться.

— Вам заняться больше нечем? — поинтересовалась Мари, не поднимая глаз.

Для Потсдорфа это послужило сигналом к активным действиям. Он тут же сорвался с кресла и не успела Мари понять, чем ей всё это грозит, как актёр оказался рядом. Хуже всего было то, что он упал перед ней на колени и, преданно глядя в глаза, попытался взять её руки в свои.

У Ангелики стали круглые глаза, Габи подняла правую бровь, а повелитель моды открыл рот от удивления. И даже Ди — Ди перестала гавкать и встревоженно смотрела на актёра: мол, ты что, с ума сошёл? Так быстро?!

— Милая моя писательница, как я рад, что вы не обделяете меня своим вниманием! Как же я рад вас встретить! Для меня это самые лучшие минуты в моей жизни! Когда я увидел ваши глаза цвета южной ночи, я сразу понял: вот она, моя судьба! — напыщенно говорил Потсдорф и пытался поймать руки девушки, чтобы картинно прижать их к своей груди.

— Очередную роль репетируете? — брезгливо спросила Мари.

— Вам не нравится?

— Очень сильно отдаёт бульварщиной. Как называется?

— На улицах Парижа.

— Никогда не пойду. И перестаньте паясничать. Хватит.

Потсдорф не слушал и продолжал стоять на коленях, глядя преданным взглядом. Глаза у него были волшебные — синие, глубокие, но в этой глубокой волшебной синеве не было ни одной мысли, и Мари, отведя взгляд, повторила раздражённо:

— Перестаньте паясничать.

— Вы видите, что творит ваш друг? — громко окликнула Габи Бинди Би, которую совсем не заинтересовала разыгравшаяся сцена. — Вы что, совсем не ревнуете?

— Бинди Би уже говорила, что этот человек ухаживает за всеми красивыми девушками, — спокойно ответила певица и перелистнула очередную страницу журнала.

— Но это же… это же просто ужасно!.. И вас не коробит?

— Не переживайте, — успокоила Бинди Би. — Он и за вами ухаживал, насколько Бинди Би помнит. Зря вы отказались от виллы на Ривьере — потрясающий особняк. Настоящий белоснежный шедевр архитектуры. Бинди Би там была и осталась очень довольна.

— Боже мой, когда всё это кончится?!

Потсдорф тем временем пытался завладеть руками Мари, чтобы, прижав их к своей груди, разразиться очередной напыщенной фразой из сценария, но ему помешали инспектор и Райне. Они зашли в библиотеку как раз в тот момент, когда Мари пыталась освободиться — Потсдорфу наконец удалось схватить её руки.

— Чудесная картина, — тихо сказал Райне, а Бейкер как ни старался избавиться от яда в голосе, но всё же не смог:

— Гляжу, вы время даром не теряете, мисс Мур.

Мари сердито посмотрела на него, резко вырвала руки, встала и отошла к Ангелике.

— А — а, это вы, — сказал Потсдорф, оглянувшись. — Приветствую.

Он совсем не смутился, что его застали в такой щекотливый момент. Он даже с колен не поднялся, и сев прямо на пол, облокотился об кресло, в котором несколько секунд назад находилась Мари, и с интересом посмотрел на вошедших:

— Ну, сыщики, какие факты нарыли? Есть сдвиги? Нашли того, кто тюкнул меня по голове?

— Вам сейчас всё равно не до этого, мистер Потсдорф, — ядовито заметил Бейкер.

— А, да — да, вы правы. Вы абсолютно правы, господин инспектор. Вот он, высший класс Скотланд — Ярда, — объявил Потсдорф, повернувшись к остальным. — С одного взгляда совершеннно точно оценить обстановку.!.. Потрясающе, просто потрясающе.

Никогда раньше Бейкер не страдал ревностью и иронизировал над теми, кто этим страдал, но и его эта страшная болезнь наконец достигла. Когда он вошёл и увидел Потсдорфа, стоявшего на коленях перед Мари и державшего её за руки, инспектор титаническим усилием сдержался от соблазна достать пистолет и продырявить актёру голову.

— Бинди Би интересуется: ты и дальше будешь своими брюками пыль вытирать? — спросила Бинди Би, перелистнув страницу и мельком посмотрев на Потсдорфа.

Потсдорф безмятежно отмахнулся, не спуская горящих глаз с Мари. И инспектору снова захотелось взяться за оружие.

Глава двадцать вторая. Неудачная попытка

ииииПрирода словно услышала молитвы собравшихся в замке и к вечеру стала налаживаться, а когда утром Марта выглянула в окно, солнце вовсю играло бликами на белоснежном снегу.

— Слава богу, погода наладилась, — сказала экономка вошедшей Вилме. — Ещё немного — и нас замело бы по самую макушку.

— В этом году зима началась точно по календарю, — согласилась баронесса. — Я очень рада, что снег перестал идти… а как там наши гости?

— Почти все встали, кроме фройляйн Бинди Би и герра Потсдорфа. Эти всегда поднимаются позже всех, — тут Марта позволила себе слегка улыбнуться уголком тонкого рта. — Богема может себе позволить такую роскошь.

— Да, а вот нам приходится подниматься ни свет ни заря, чтобы они были довольны… Марта, я вам говорила, что больше никогда не стану приглашать людей шоу — бизнеса?

— Говорили.

— С тех пор моё решение не изменилось.

На кухню степенно вошёл Хельмут и сообщил, что господин Руппрехт требует самых лакомых кусочков для своей любимицы Ди — Ди.

— Лакомых кусочков? — растерянно переспросила Вилма.

— Да, фрау. Он говорит, что Ди — Ди любит покушать.

— Скоро он будет требовать, чтобы я отдавала всё самое лучше со своей тарелки, — пробормотала баронесса.

— Люди творчества, мадам. Они всегда немножко… экстравагантные.

— Когда ты богат и слегка чудаковат, тебя называют экстравагантным, а в народе это называется проще — чокнулся, — сказала Марта.

Вилма с укором посмотрела на неё и повернулась к дворецкому:

33
{"b":"587503","o":1}