Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Потсдорф с негодованием посмотрел на гонщика и повернулся к Бинди Би:

— Ты слышала? Они все тут сговорились! — и добавил ядовито: — Ну конечно, все хотят засветиться в книгах нашей знаменитой писательницы!..

Самое время было раскрыть тайну лже — Берты, но… Бейкер молчал — и сам не знал, почему. Не мог он сказать, просто не мог!..

А может, не хотел?..

Глава пятнадцатая. Кто знает про потайной ход?

Бейкер знал, что новый день принесёт очередные неприятные сюрпризы, но к тому, что он нос к носу столкнётся с убийцей, инспектор явно не был готов.

После всего, что произошло, инспектор не мог спать. Расхаживая по комнате, он думал и думал, и думал… Кого встретил в замке Фредж? Кто так не хотел быть узнанным и пошёл на убийство? И почему Фредж молчал?

Вопросы, вопросы… кто ответит на них?

Кружить по комнате больше не было сил, и Бейкер вышел в коридор, мягко освещаемый бра. Часы показывали шесть утра, а сна ни в одном глазу.

Осмотр тела физика проводился почти сразу же, после того, как Фредж погиб, но… что, если упустили что — то? Что — то очень важное, что могло бы навести на след убийцы? Нужно дождаться утра и провести осмотр более тщательно.

Инспектор был так занят мыслями о повторном осмотре, что не заметил, как очутился возле двери в погреб. Дверь почему — то была приоткрыта, и Бейкер насторожился. Он хорошо помнил, что самолично закрывал дверь. Инспектор даже сунул руку в карман, проверяя, на месте ли ключ, и выругался мысленно: ключ остался в кармане пиджака.

Внизу, в погребе послышались странные звуки, и Бейкер не успел даже подготовиться, как из погреба, прямо навстречу, стремительно, одним прыжком выскочил высокий худой человек в чёрном плаще и низко надвинутой на глаза шляпе. Инспектор не ожидал нападения и не успел среагировать, а нападавший уже рванулся по коридору, а когда Бейкер попытался остановить, то получил сильный удар в лицо, но на этот раз успел увернуться. Но этого хватило, чтобы нападавший исчез. Он буквально растворился среди коридора, и обескураженный Бейкер растерянно оглядывался, а затем, от души ругнувшись, осторожно спустился вниз в погреб.

В погребе было темно, и инспектор щёлкнул выключателем. Тело Фреджа лежало там, куда они его положили, и Бейкер отправился сообщить о происшествии гостям. По пути встретилась баронесса, которая сказала, что все собрались в библиотеке.

Бейкер очень внимательно следил за реакцией, когда рассказывал новость. Он знал, что убийца — один из них — и такой вывод напрашивался сразу: убийство случилось после бурана, и значит, никто из посторонних не мог проникнуть в замок. Один из них убил Фреджа, пытался отправить на тот свет Потсдорфа, и сейчас находится в библиотеке, вместе с остальными охает и ахает, сокрушается и негодует. Но кто это, кто? Бейкер осматривал взволнованные, негодующие лица гостей и не мог сказать. Кто действительно переживает, а кто всего лишь делает вид?

Конечно, Фреджа могла убить Мари Гибер, но Бейкер решительно отказывался в это верить.

Тем временем новость всколыхнула общество, и все гадали, что же нужно было убийце, почему он попытался обыскать тело, да ещё так топорно.

— Почему так нагло? — вопрошала робко Ангелика, а Потсдорф острил:

— Забыл яд в одном из карманов.

Вилма растерянно оглядывалась, а Бейкер молчал и лишь острым взглядом вглядывался в лица гостей, подмечая малейшие изменения.

— Просто ужас какой — то, правда, Ди — Ди? — говорил Руппрехт.

— Бинди Би требует, чтобы допросили писательницу, — слышался высокий голос Бинди Би. Она покинула свою тахту и теперь пробралась в самые первые ряды, причём Ангелика как привязанная следовала за ней. — Бинди Би не нравится, что она так спешно покинула библиотеку, и Бинди Би не даёт гарантий, что в данный момент она опять кого — нибудь не убивает.

— Господи, какая чушь! — не выдержала Габи. — Вы так же глупы, как и ваши песни!

— И также Бинди Би не видит Рудольфа Райне, — не слушая, продолжала певица. — Кто может поручиться за то, что он — не убийца?

— Я, — громко сказала баронесса, и Бинди Би свысока посмотрела на неё. — Я могу поручиться за Рудольфа Райне. Вы даже не знаете его, а обвиняете в убийстве.

— Бинди Би всё равно, кто такой Райне. Бинди Би не верит ему, и всем вам Бинди Би тоже не верит, — повысила голос певица и оглядела всех. — Никто из вас не внушает доверия великой Бинди Би!

— Даже я? — спросил насмешливо Бейкер.

— Даже вы. Бинди Би не знает, чем вы на самом деле занимаетесь и действительно ли вы — полицейский.

— Однако!.. — сказал Потсдорф, а Габи громко сказала:

— Нет, когда — нибудь я выцарапаю глаза этой зазнавшейся певичке!..

Терпение Вилмы лопнуло. Она терпела, но терпение закончилось. Хватит терпеть и выслушивать ежечасные скандалы! Хватит!..

— Хватит! — почти крикнула она, и в библиотеке воцарилась тишина. — Хватит, прекратите! Для этого я приглашала вас? Для этого? Я хотела, чтобы вы отдохнули от своих рутинных дел, отдохнули душой, а вместо этого ежечасно слышу грызню и оскорбления! Да как так можно, как можно так низко вести себя, когда погиб один из нас? Будь моя воля, я бы всех вас выгнала отсюда — выгнала поганой метлой! Как же вам не стыдно, господи боже мой! А вы, вы, несчастная певичка, не смейте своим языком трепать имя Рудольфа Райне. Он воевал, был в застенках гестапо, пока вы под стол пешком ходили! Так что не вам судить, кто виноват, и если я ещё хоть раз услышу что — нибудь похожее, я за себя не ручаюсь. Вам ясно? Всем?

Разгневанная Вилма оглядывала молчавших гостей.

— Браво, — тихо сказал Бейкер.

Бинди Би открыла рот, чтобы выступить с ответной тирадой, но Постдорф сильно наступил ей на ногу, и пока певица, морщась, вполголоса шипела в его адрес проклятия, смиренно сказал баронессе:

— Просим прощения за столь некрасивое поведение. Действительно, мы ведём себя как свиньи, всё ругаемся и ругаемся, а ведь так нельзя. Друзья, прислушаемся к… к просьбе хозяйки замка и попридержим свои эмоции, — обводя всех взглядом, громко сказал актёр. — Будем взаимовежливы и корректны.

Бинди Би презрительно фыркнула. Она не собиралась быть взаимовежливой и корректной. В мире шоу — бизнеса, в котором она вращалась, данными качествами никто не обладал, так что с какой стати она станет менять свои привычки?

После того, как дверь библиотеки захлопнулась, Мари пожалела о своей вспышке. У неё и так неважно дела обстоят, и лучше бы не высовываться, но она не могла смолчать, когда Постдорф начал шутить насчёт физика. Фреджа она уважала, и его смерть стала шоком. А знать, что убийца — один из них…

Мари медленно шла по коридору, обдумывая, как ей дальше быть и какой манеры поведения придерживаться, когда увидела Райне, который выходил из своей комнаты.

Первой мыслью было повернуть назад и спрятаться, но было поздно — он её уже заметил. Но не стал приближаться, как опасалась Мари, а слегка поклонившись, пошёл прочь.

Это Мари, как ни странно, задело. И хотя она понимала, что для неё лучше бы было проигнорировать, но не смогла себя удержать и громко крикнула:

— Герр барон!

Райне остановился и оглянулся. Мари думала, что он подойдёт, но он остался на месте, и тогда француженка нехотя подошла.

— Вы что же, избегаете меня? — с вызовом спросила Мари, подходя. — Раньше следили за мной, а сейчас еле удостаиваете вниманием. Уж не потому ли, что я — не знаменитая писательница, а всего лишь обычная девчонка?

— Вы же сами знаете, что это не так.

— Тогда почему вы так старательно меня избегаете?

— Вы жаловались, что я слишком навязчив, и что лучше бы я держался от вас подальше. Я это запомнил и вашу просьбу выполняю, — ответил Райне и, прощаясь, снова слегка поклонился: — Фройляйн Гибер.

— Постойте, я всё вам объясню! — крикнула вслед Мари и бросилась за ним.

Они как раз проходили мимо комнаты Фреджа, когда услышали непонятные звуки. Кто — то шумно передвигал мебель. Затем что — то упало.

22
{"b":"587503","o":1}