Литмир - Электронная Библиотека

Мезаро как будто ничего не видел и не слышал. Он повернулся ко мне, на сей раз держа миску с кровью.

Полы его мантии разошлись, явив мне висящий на шее бриллиант. Наверное, после кражи бокор решил не оставлять камень без присмотра.

— И последнее, — прошептал он и наклонил миску.

Воздух как будто сгустился. Время замедлило ход. Кровь алым ручейком заструилась на землю. Бриллиант сверкнул, поймав блик луны.

Я знала, что не должна ничего говорить, но не удержалась:

— Где же тело?

Язык едва ворочался, слова сорвались с губ как чужие. Ранее в меня уже вселялся мой мет тет, но тут было другое. Когда мною управлял Дамбала, я шипела, а не произносила слова. Шипела на священном африканском языке, который понимал только лоа.

Мезаро не ответил. Да ему и не понадобилось.

Кровь плеснула на землю и вмиг стала черной под серебристым светом полночной луны.

Я вовсю смотрела на побеги, похожие на растущие из земли пальцы, и тут поняла, что растения не просто походили на пальцы, а ими и были.

Глава 20

Земля содрогнулась и разошлась, словно Красное море. Тела полезли на поверхность.

Я споткнулась и упала. Из грязи прямо рядом со мной взметнулась рука с красным браслетом на запястье.

Зачарованно и испуганно я смотрела, как из земли проступает лицо Хелен. Рядом с ней лежала ее близняшка. Видимо, их наказали более сурово, чем я думала.

Я с трудом встала и окинула взглядом поле в поисках Мезаро, но бокор исчез. Я в одиночестве стояла на кладбище, а вокруг восставали из земли мертвецы.

Обеспокоившись, что если побежать с криком, покойники начнут хватать меня за ноги или преследовать, я поковыляла к хижине бокора. За мной никто не пошел. Никто не шевелился. Умершие по-прежнему выглядели трупами.

Возможно, Мезаро потребовалось что-то большее, чтобы вдохнуть в них жизнь. Я отодвинула занавеску, запуталась в длинной красной мантии и почти что ввалилась в комнату.

Что там он ни подмешал в мой ром, штука была убойной. Перед глазами поплыли круги, на периферии зрения я углядела нечто похожее на бесплотные щупальца. Услышала шепот где-то сзади, резко развернулась, но ничего не увидела. Тело покрылось липкой испариной. Я слышала собственное дыхание — легкие работали во всю мощь. Мне было одновременно холодно и жарко и в целом неуютно. Ничего не хотелось так, как лечь, уснуть и проспать все эти события.

Наверное, я бы так и поступила, но внезапно раздался барабанный бой. Я выбежала на улицу, но на поле не было ничего кроме тел.

— Где они? — Я ринулась в джунгли, намереваясь докопаться до сути.

Я долго бродила по зарослям, но никак не могла найти источник звука. Порой я думала, что эти леденящие кровь удары всего лишь эхо моего бешено бьющегося сердца, отдающееся в уши.

Кожа казалась слишком тесной. Ногти на руках чесались, нос горел. Возможно, у меня лихорадка.

— Мезаро! — завопила я, но мой голос не мог перекричать барабаны. — Выходи и забери меня!

Я взмахнула руками, закружилась, задевая пальцами ветки и обрывая листья. Начала хихикать — точно пьяная, если не одурманенная, — а потом задела что-то ногой и рухнула на колени.

Вдруг раздался громкий рык, отчего у меня застучали зубы. Я медленно подняла голову и оказалась лицом к лицу с замершим в оскале леопардом, точь-в-точь таким, как тот, чья шкура висела на стене хижины Мезаро.

Глаза застлала дымка, все цвета слились в один. Глаза мои закатились, и я упала лицом в землю в глубоком обмороке.

***

Мои лихорадочные сны были полны видениями о смерти, крови и глазах кошки из джунглей. В голове голоса шептали незнакомые имена, и их эхо умирало в разноцветной полуночи.

Тела вставали из земли и армией маршировали по планете, уничтожая все на своем пути. Мне попадались дикие животные — волки, койоты, львы, тигры и леопарды — с человеческими глазами. Услышав их вой, ночь оживала. Луна пульсировала под моими закрытыми веками в ритме барабанного боя в моей голове. С криком на устах я проснулась среди тихой серебристой ночи, лежа на земле. Леопард исчез. Но я увидела Сару. Стоя далеко в джунглях, она манила меня к себе.

Я вскочила и побежала, но и она ринулась прочь. Чем быстрее я неслась, тем дальше она уходила. Ее смех звонко звучал в ночи, в воздухе пахло ее кожей, и душевная боль от нехватки дочери рядом подстегивала меня мчаться быстрее.

Мне почти удалось ее догнать, когда она развернулась, посмотрела на меня, закричала и вихрем понеслась прочь.

Глянув на свои ноги, я увидела, что я леопард с окровавленной шкурой.

Я очнулась в залитой лунным светом хижине. Голая, в обнимку с каким-то другим телом. Я напряглась, готовая к борьбе, но тихое бормотание меня остановило.

Знакомый запах волос, гладкость кожи, вкус его губ.

— Мерфи.

Я сомневалась, что он реален, а не видение, как Сара, но прямо сейчас мне требовался более приятный сон. Я прижалась к Мерфи так крепко, словно от этого зависела моя жизнь. Мой разум так уж точно.

Луна зашла за облака, и в комнате стало темно. Мне не терпелось, и я отринула неловкость. Мне нужна была темнота ночи, потому что я хотела делать с ним то, на что при свете бы не осмелилась.

Я зарылась пальцами в его волосы, задев костяшками бусины, а большими обвела его скулы и шею. Толкнула Мерфи на спину и улеглась сверху. Его возбужденный член задел мой живот, когда я приникла в поцелуе к нежной коже над ключицей.

Легонько покусывая и дразня языком, я медленно спускалась все ниже. Чем дольше длится этот сон, тем лучше. Мерфи подрагивал от предвкушения, когда я провела щекой по его животу и потянулась к впадинке на бедре.

Его пенис коснулся моей груди, готовый к действию, и я наклонилась, овеяв теплым влажным дыханием головку. Медленно высунула язык и остановилась в волоске от нее, прежде чем вновь отпрянуть.

Мерфи застонал, и я над ним сжалилась, сначала проведя по члену пальцем, затем взяв его в ладонь — медленно и нежно, а потом быстрее и сильнее, — затем заменила руку ртом, наслаждаясь вкусом и запахом силы, власти и жара.

Внезапно я оказалась на спине, а Мерфи — сверху. Одним мощным толчком он вошел в меня, и я выгнулась ему навстречу. Мне хотелось, чтобы он вел себя грубо и требовательно. Не могла позволить себе думать о чем-то ином. Мерфи поднял мои ноги, я обхватила коленями его бедра, и он заработал ими в ритме, напомнившем мне барабанный бой в глубине джунглей.

Я постаралась отринуть это воспоминание и сосредоточиться на происходящем, а поэтому обняла Мерфи за шею и притянула к себе.

Мне хотелось навеки оставить на нем метку. Глупость, конечно — он не из тех, с кем можно провести всю жизнь. Но это был мой сон, и я могла потворствовать своим желаниями, поэтому уткнулась в его шею, пока он погружался в меня снова и снова.

Мои зубы царапнули по пульсирующей жилке над его ключицей. Я зажала губами его кожу и ощутила вкус жизни, соли и мужчины. Я слышала, как течет по вене его кровь и всего на мгновение захотела попробовать на вкус и ее.

Мерфи замер внутри меня. Началась разрядка — его или моя, я не была уверена, да это и не имело значения, потому что внезапно мы кончили одновременно.

В лучшем из возможных состояний, переживая ярчайший оргазм, я забыла о луне и леопарде, но, как ни странно, по-прежнему хотела крови.

Глава 21

Солнце согрело мое лицо. Я потянулась, удивляясь, что все тело болит. Прошедшая ночь была вереницей снов.

Я открыла глаза и посмотрела прямо на Мерфи.

— Ой! — взвизгнула я и откатилась. Поняв, что обнажена, я сдернула с него одеяло и укрылась.

— Да что за черт? — рявкнул Мерфи. — Ты можешь делать мне крышесносный минет, я могу затрахать тебя до оргазма, но мне нельзя видеть тебя голой?

— Это… это был сон.

— Да ладно? А это тогда что такое? — Он приподнял волосы, показав мне засос на шее.

26
{"b":"583392","o":1}