— Я думаю, десять тысяч марок будет достаточно? — Затем он тщательно заполнил чек.
Юлия медлила.
— А если я не возьму коллекцию?
— Тогда вы разорвете чек. Вы не похожи на человека, который наживается незаконным путем.
— Это действительно так. — Юлия встала и убрала чек в ящик письменного стола. — Спасибо, месье Шатонак, вы оказываете мне доверие. Может быть, я закажу нам еще кофе?
Он отказался.
— Я думаю, будет лучше, если я сейчас уйду.
Юлия огорчилась, что действительно обидела его.
— Жаль, — сказала она улыбаясь, — это была очень интересная беседа.
— Для меня было удовольствием скрестить с вами клинки.
— Разве мы это делали?
Они стояли друг против друга. Граф был ненамного выше ее и смотрел ей прямо в глаза.
— Когда я могу сегодня вечером заехать за вами?
Юлия задумалась. Ей было неловко признаться в том, что у нее нет квартиры и что она временно расположилась в своем бюро. Или все же стоило сказать? Это объяснило бы ее довольно жесткую тактику переговоров.
Граф неправильно истолковал ее нерешительность.
— Но вы ведь не разочаруете меня, Юлия?
— Нет, не разочарую, — успокоила его Юлия. — Наоборот! Я очень рада. Только я думаю, было бы проще, если мы где-нибудь встретимся.
— Да? — переспросил он и затем добавил: — Впрочем, ваш домашний номер телефона не указан в телефонной книге Мюнхена.
— Не удивительно, я ведь живу за городом. Скажите мне, какие у вас планы, и мы назначим место встречи.
— Сначала вкусно поесть… Вы знаете, ведь мы, французы, гурманы.
Юлия засмеялась.
— Может быть, пойдем в «Тантрис»? — спросил он.
«Тантрис» был очень дорогой ресторан с изысканной кухней. Юлия слышала о нем, но никогда еще не была там. Но если он мог и хотел позволить себе…
— Хорошо, в «Тантрис». В восемь часов?
Юлия вызвала секретаршу. Хайди сразу поняла ситуацию и принесла шляпу и плащ графа.
Когда Юлия на прощание собиралась протянуть ему руку, он мягко, но очень решительно взял ее за плечи и расцеловал в обе щеки. Она была настолько поражена, что не могла ни сопротивляться, ни отчитать его.
— Оревуар, Юлия! — смеясь, попрощался он. Затем повернулся к Хайди: — Оревуар, мадам!
Надел шляпу и плащ и быстро вышел.
— Черт возьми! — вырвалось у Хайди. — Какой быстрый!
Юлия сама не знала, почему это безобидное замечание показалось ей таким неуместным.
— Оставь при себе свои комментарии! — сказала она резко.
— Ой, извини, пожалуйста, я вовсе не хотела обидеть тебя! — с раскаянием в голосе сказала Хайди. Но потом улыбнулась и добавила: — Но все-таки он прелесть!
Холодный взгляд Юлии заставил ее замолчать.
28
Теперь Юлия должна была решить важную проблему: что надеть для этого вечера? До недавнего времени она могла отбирать что-то из новейших моделей коллекции «Про Фобис», а затем приобретать их для себя по оптовой цене. Но это все закончилось. Маленькое черное платье, которое казалось подходящим для этого случая, было куплено два года тому назад.
Ничего не объясняя Хайди, она уехала в город, поставила машину в подземном гараже на Марк-Йозеф-Платц и через торговые пассажи пошла в один магазин, где ее хорошо знали, поскольку она была одним из поставщиков. Здесь она могла быть твердо уверена в том, что ей предложат наилучшие модели.
Продавщица поняла, что ищет Юлия, и предложила ей несколько платьев, одно за другим. Некоторые из них подошли бы для другого случая, но для ужина в ресторане она находила их слишком экстравагантными. Другие же казались ей слишком простыми и по покрою, и по цвету, и по ткани. Юлия продолжала примерять, все больше злясь на себя за нерешительность. Продавщица, которая к тому же являлась руководительницей этого отдела, оставалась любезной и сдержанной. Но Юлия чувствовала, что и она начинает терять терпение. Единственная модель, которая ей действительно понравилась, стоила, даже со скидкой, более двух тысяч марок. Это было шелковое платье сизого цвета оригинального покроя с глубоким декольте. Юлия никак не могла на него решиться.
— Но, госпожа Пальмер, — сказала продавщица с очаровательной улыбкой. — Вы можете позволить себе это!
Юлия рассматривала себя в большом зеркале.
— Не в этом дело, — сказала она. — Я ни в коем случае не хочу производить впечатление «слишком одетой» женщины.
— Ну, что вы! Платье так подходит вам, как будто специально сшито для вас.
Но Юлия понимала, что Пьер де Шатонак, как любой специалист в области моды, догадается о цене этого очаровательного платья и даже о том, что оно только что появилось в продаже. Все это вместе не соответствовало тому образу бережливой, по-умному расчетливой деловой женщины, которой она себя ему представила.
— Нет, — сказала она с глубоким вздохом, — боюсь, я не решусь купить это платье.
— Мне очень жаль, госпожа Пальмер.
— Да, мне тоже. Я благодарю вас за терпение, которое вы проявили по отношению ко мне. — Юлия стала одеваться. — Но бывают случаи… — Она не закончила предложение.
— Могу я вам предложить что-нибудь еще?
Юлия была восхищена той выдержкой, с которой заведующая отделом еще надеялась на покупку, поэтому скорее из вежливости спросила:
— Может быть, у вас есть шали?
— О да, я могу вам кое-что показать, госпожа Пальмер, — заведующая сделала знак молоденькой продавщице, чтобы та унесла платья, и подвела Юлию к прилавку. Там она разложила большие шелковые платки. — Мы их только что получили.
— Они изумительны! — подтвердила Юлия.
Ей как раз бросился в глаза большой платок, очень яркий, с футуристическим рисунком.
— Я возьму этот, — сказала она решительно.
— У нас есть подходящий по рисунку шарф! — продавщица развернула великолепный длинный шарф и накинула его на руку.
— Посмотрите, рисунок повторяется в различных пропорциях…
— Спасибо, я уже поняла. Упакуйте это тоже.
Спустя несколько минут после того, как они согласовали цену, Юлия, очень довольная покупкой, вышла из магазина. Шелковое платье сизого цвета было уже забыто. На сегодняшний вечер было вполне достаточно ее маленького черного платья от «Про Фобис». Граф спокойно мог себе догадываться о том, что это не только что купленное платье. Это была та модель, которая никогда не выходит из моды. К тому же это платье, украшенное шалью или платком с футуристическим рисунком, говорило о ее стиле.
29
Первоначально Юлия решила немного опоздать — ей не хотелось входить в ресторан первой и ждать графа за столом в одиночестве. Но победила профессиональная пунктуальность, и она пришла в точно назначенное время.
К ее радости, Пьер де Шатонак уже ждал у входа, около каменных фигур гигантских мифических животных, по имени которых и был назван ресторан «Тантрис». Юлия поспешила к нему по широким плоским ступеням. Он засиял, когда увидел ее и пошел навстречу. Очень элегантный в черном пальто и белом шарфе, он обнял ее и нежно поцеловал сначала в одну, потом в другую щеку.
Затем слегка отстранил ее от себя и осмотрел взглядом знатока:
— Вы великолепны, Юлия!
Юлия долго вертелась перед зеркалом и, наконец, остановила свой выбор на шелковом платке, а не на шарфе. К черному коктейльному платью она надела сделанное специально к нему короткое пальто.
— Лучше всего я чувствую себя в старых вещах.
— Как вы правы! Следует делать так, как это делают богатые англичане, которые дают лакеям месяцами разнашивать свои костюмы и обувь, прежде чем наденут их сами. Но у нас это не принято.
— Я думаю, что и в Великобритании этот обычай уже ушел в прошлое. Кто сейчас может себе позволить подыскать слугу, подходящего по фигуре и по размеру обуви, если вообще может позволить себе иметь слугу.
Граф засмеялся, взял Юлию под руку и они вошли в вестибюль.
В ресторане его приветствовал молодой человек в смокинге, который занимался исключительно приемом гостей.