Но, в отличие от сына, мать Роберта была очень нетерпелива и действовала на нервы своими вечными придирками, Роберт проводил большую часть времени у Юлии. Ей было приятно, возвращаясь к себе, знать, что Роберт ждет ее дома. Квартира была убрана, белье постирано и поглажено, а на кухне ее ждет ужин. Юлия могла бы и дальше жить так, но она знала, что все это временно. Роберт был полон сил, он не был занят работой и заваливался спать сразу после ее ухода на работу, по ночам он постоянно желал ее, и она сама никак не могла насладиться. Теперь она была готова выйти за него замуж, втайне надеясь, что он и впредь будет таким же примерным хозяином в доме.
Но Роберт отклонил ее предложение.
— Я не хотел бы жениться, прежде чем найду новое место работы, — сказал он. Юлия решила не нажимать на него.
Будущее представлялось неопределенным, но они были счастливы.
Юлия попыталась уклониться от участия в следующей выставке. Она не хотела оставлять Роберта одного.
Но Элвира Хаген видела ее насквозь.
— Не обманывай меня, — предупредила она. — У тебя все крутится только вокруг твоего парня. Если у тебя нет желания быть загруженной работой, тогда вообще уходи. Только не воображай, что ты незаменима. Я не люблю, когда дело делается только наполовину.
Однако Юлия не хотела ради любви отказываться от своей работы. Решив ехать, она испытывала угрызение совести, но разумом понимала, что поступает правильно.
К счастью, проблема разрешилась сама по себе. Роберта пригласили в Эссен на собеседование в администрацию сети магазинов «Херцог».
Юлия позвонила как раз в тот вечер из Мюнхена.
— Мне предложили место! — сообщил он торжественно.
— Это правда? — спросила Юлия счастливым голосом.
— Ну, конечно! Правда, сначала надо пройти испытательный срок, а затем уже никаких проблем не будет. Меня назначили на должность организатора, чтобы я мог сначала освоиться.
— Чудесно, — сказала она убежденно. — Я уверена, ты справишься.
— Я знал, что ты будешь рада этому.
Возникла небольшая пауза, и Юлия почувствовала, что сейчас она услышит что-то недоброе. Но она не стала задавать никаких вопросов, а просто попыталась быть готовой ко всему.
— Одно только плохо, — признался Роберт, — мне придется уехать в Ганновер.
— На какой срок? — спросила она, втайне гордясь тем, что смогла сказать это ровным, бесстрастным голосом.
— На шесть месяцев.
— Ну, от этого мы не умрем.
— Нет, конечно, нет. Я буду приезжать к тебе как можно чаще.
А когда Юлия вернулась из своей поездки домой, Роберта уже не было.
Она изо всех сил пыталась сохранять спокойствие, но ей это плохо удавалось. Маленькая квартира словно умерла без него. Здесь больше не было того, кто принадлежал ей, и того, кто был так нежен с ней. Даже любимая музыка не утешала ее, а иногда даже еще больше усиливала тоску.
Однако Юлия смогла извлечь выгоду из сложившейся ситуации: она записалась на курсы «Свободная речь» в Народном университете и стала прилежно заниматься.
Впрочем, Роберт сдержал свое обещание и почти каждый второй уик-энд приезжал в Ратинген. И каждый раз, независимо от того, ждала ли она его или же он приезжал неожиданно, уже через две минуты они были в постели. Все снова и снова она намеревалась сначала поговорить с ним, рассказать ему, что было у нее за это время и спросить его, как ему жилось. Но это было явно невозможно. Власть страсти была сильнее.
В эти первые полгода их разлуки Юлия взяла на себя стирку вещей Роберта. Раньше она всегда считала это лишней нагрузкой для себя. Теперь же она делала это совершенно естественно. Конечно, он мог бы и дальше относить постирать свои грязные рубашки матери, но это означало, что ему пришлось бы проводить меньше времени с Юлией, а она этого так не хотела. Среди недели, когда она была одна, ей было совсем не трудно погладить для Роберта. Даже наоборот! Ей доставляло неожиданную радость и удовольствие иметь возможность что-то сделать для него. Теперь она придавала большое значение тому, чтобы квартира всегда была в безупречном порядке, хотя раньше смотрела на это сквозь пальцы. Юлия изучала кулинарные советы, пробовала готовить по ним для себя и для одной из своих подруг, и если попытки были удачными, она готовила это для Роберта. Короче говоря, Юлия совершенно неожиданно для самой себя превращалась в честолюбивую домашнюю хозяйку.
Но все это совсем не означало, что она пренебрегала своей работой. Как и раньше, работа доставляла ей удовольствие, она наслаждалась поездками, которые оживляли повседневный ход жизни. Представление новой коллекции все еще было значительным событием для нее, напряжение от того, как будет принята коллекция покупателями, возбуждало ее, а успех от продаж был как маленький праздник.
Сбылись также надежды Роберта. После испытательного срока он был принят на службу в качестве руководителя отдела, к чему он и стремился. Ему было предоставлено место в филиале магазинов «Херцог» в Фелберте.
Теперь они могли пожениться, но пока отодвинули это на потом, даже не споря друг с другом. Было ясно, что место в Фелберте всего лишь переходный этап для Роберта. Роберт не намеревался оставаться на всю жизнь в маленьком городке в краю гор. Переводы из одного филиала в другой всегда означали на фирме «Херцог» возможность продвижения по службе.
А Юлия не хотела отказываться от своей маленькой квартиры, к которой уже так привыкла. Переезд казался ей хлопотным и бессмысленным делом, поскольку Роберт мог добираться до своей новой работы всего за полчаса. Теперь он регулярно приезжал вечером домой, и Юлия впервые увидела Роберта изнемогающего от усталости и вечно пребывающего в плохом настроении. В ее маленькой квартире невозможно было избегать друг друга, и часто она рассматривала свои служебные поездки как спасительное бегство.
11
Спустя два года все изменилось. В вилле на краю города освободилась большая квартира. Они купили мебель, привели квартиру в порядок и въехали. Они наконец-то поженились — это произошло спустя пять лет после их знакомства.
Это не была свадьба в «белом», как мечтала когда-то Юлия, а просто скромная церемония в загсе. Им казалось разумным сэкономить деньги на большое путешествие. И все-таки Юлия, одетая в костюм из прекрасного шелка-сырца, украшенный орхидеями, выглядела красивой и элегантной и, бесспорно, была в центре внимания на торжестве в кругу семьи и друзей.
В свадебное путешествие они отправились в Таиланд, где золотые храмы, сверкающие будды, общение с жизнерадостными и любезными таиландцами, возможность греться на пляжах с белым песком и плавать в прозрачной бирюзовой воде превзошли их ожидания. Они упивались друг другом, освободившись от повседневности. Они любили друг друга, как никогда прежде. Казалось, что перед ними лежала жизнь, полная обещаний. Они твердо были уверены в том, что предназначены друг для друга.
После возвращения домой это приподнятое настроение удерживалось еще долгое время.
Незадолго до свадьбы Юлия перестала принимать противозачаточное средство. Она сделала это сознательно, зная, что Роберт ждал от нее именно этого шага.
Он был искренне обрадован, когда Юлия призналась ему.
На самом же деле Юлия пока не хотела иметь детей. Она обманывала и себя, и Роберта, не отдавая себе в этом отчета. В благоприятные для зачатия дни она избегала близости с ним под любым предлогом. При этом она действовала так ласково и осторожно, что Роберт ни о чем не подозревал.
Роберт не выглядел обеспокоенным или разочарованным от того, что она пока не забеременела. Иногда он говорил: «Если бы у нас были дети…»
Она могла бы ему возразить, что дети не входили в ее планы сейчас, что у них не самая лучшая квартира или что-нибудь в этом роде. Но она предпочитала пропускать его замечания мимо ушей. Юлия не чувствовала себя созревшей для материнства.
И все-таки это случилось. Она не могла понять, как это произошло, не могла вспомнить о какой-либо исключительно страстной близости и считала сначала, что это просто невозможно. Она вспомнила, как когда-то испугалась того, что забеременела, и как ее страхи лопнули как мыльный пузырь. И в этот раз могло случиться то же самое.