Волосы Маргит были выкрашены в платиново-русый цвет. На ее круглом лице было достаточно косметики. Несмотря на сильно накрашенные ресницы, ее хитрые глазки были едва различимы, настолько они были малы.
Юлия, безупречно элегантная в своем сиреневом костюме и светлой шелковой блузе, поднялась и пошла ей навстречу.
Женщины обнялись, приветствуя друг друга.
— Ты хорошо выглядишь, Маргит! — сказала Юлия. — Сразу видно, что у тебя не пропал интерес к жизни.
Маргит внимательно изучала ее.
— А ты становишься все моложе.
— Честно говоря, — произнесла вдруг к собственному удивлению Юлия, — я сделала подтяжку.
— Браво, девочка! Это послужит тебе на пользу!
— Я надеюсь, что ты не будешь всем рассказывать об этом, Маргит…
— Да ты что! — оборвала она Юлию.
— … Но после «Про Фобис» мне обязательно нужен был какой-то толчок, — убежденно сказала Юлия.
— Но ты им дорого обошлась, да?
— Об этом ты можешь громко рассказывать везде!
Они вместе вошли в ресторан. Их встретил изящный метрдотель в черном фраке и проводил к столику у окна.
Вслед за ним появился официант и подал прейскурант вин.
— Желают ли дамы какой-нибудь аперитив?
— Может быть, бокал шампанского? — спросила Юлия.
— Ах, что ты, закажи лучше сразу целую бутылку. Вдвоем мы ее осилим. Покажите мне.
Маргит взяла у официанта прейскурант вин, посмотрела и выбрала «Дом Периньон».
Затем они обе стали изучать меню. — Я думаю, надо взять специальный комплекс, предлагаемый на сегодня рестораном, — «меню дня».
— Из семи блюд? Я не справлюсь! — ужаснулась Юлия.
— Не волнуйся, порции крошечные. Да и времени у нас достаточно. Встреча с семьей состоится в пять часов.
Юлия с удовольствием заказала бы себе что-нибудь совсем легкое, как она привыкла. Но она посчитала невежливым сидеть напротив Маргит и смотреть, как она ест.
— Значит, так! — обратилась она к ожидающему их официанту. — Мы заказываем «меню дня» номер один.
Старший официант открыл с небольшим хлопком бутылку шампанского и дал попробовать Маргит.
— Поставить шампанское на лед? — спросил он.
— Спасибо. Оно достаточно холодное.
Он осторожно налил шампанское в бокалы.
Юлия и Маргит подняли бокалы.
— Я очень рада видеть тебя, — сказала Юлия, и это было от чистого сердца.
— Но при этом тебя мучает любопытство, — улыбнулась Маргит.
— Ты угадала. Как идут дела у «Про Фобис»?
— Почти хорошо, как всегда.
Это была недостаточная информация, и Юлия решила выждать.
— Естественно, этот Ханс-Георг Нойнер, твой личный друг, вверг фирму в кое-какие убытки, — продолжила с наслаждением Маргит.
Юлия не могла скрыть свою радость, непроизвольная улыбка озарила ее лицо.
— Модели, которые он навязал фирмам в больших количествах, в немалом количестве пришлось отправить на сезонную распродажу. Конечно, клиенты были раздосадованы, в связи с чем последующие заказы были соответственно очень умеренными.
— Именно это я предсказывала.
— Тоже мне фокус! Это было видно как на ладони.
— Как реагировала фирма?
— Твой бывший участок разделили и наняли новых людей.
— А что с Нойнером?
— Если ты думаешь, что его после этого взяли за горло, то здесь ты очень ошибаешься. Он отозван в главную контору и изображает там из себя великого Макса.
— Как это можно было допустить? Как может Элвира Хаген не видеть этого?
— Я думаю, она точно знает, что делает.
Официант поставил перед ними две тарелки, на которых было что-то коричневое и зеленое. — «Амюз голе» — сказал он, улыбаясь.
— «Особое внимание!» — сказала ей Маргит.
— Я уже поняла. Но что это такое?
— Гусиная печенка на сердцевине артишока под соусом, — пояснил официант.
— Ну, давай попробуем. — Маргит взяла кусочек теплого поджаренного хлеба из корзиночки с салфеткой, намазала маслом, решительно откусила и занялась «амюз голе». — Вкусно! — с удовольствием констатировала она.
Юлия ковырялась в своей тарелке маленькой вилкой.
— Но почему? Что нашла Элвира в этом Нойнере?
— Ходят сплетни, что он метит в зятья. Ведь младшая Хаген отнюдь не красотка, да и без особых способностей к чему-либо. Говорят, Нойнер ухаживает за ней.
— Но ведь она совсем молоденькая? У нее нет никаких собственных планов? И она даст себя так легко сосватать?
— Во всяком случае, она не станет сопротивляться. Она полностью подчиняется матери. Делает все, что требует от нее Элвира.
— Но это же ужасно!
— Какое нам дело до этого? — Маргит пожала плечами.
Юлия, наконец, справилась с аппетитной закуской.
Подошел официант, чтобы забрать тарелки.
— Дамам понравилось? — спросил он.
— Спасибо. Это было превосходно! — ответила Маргит. После того, как официант отошел, она добавила: — Я бы не стала встречаться с тобой только для того, чтобы говорить лишь об этом.
И затем Юлия, в то время, как им приносили такие блюда, как перепелиные яйца с маринованной семгой, запеченный картофель с грибами, овощной суп со сливками, лимонный щербет, медальоны из баранины с жареным картофелем, обжаренный инжир, а затем сыр, узнала все, что происходит в их бизнесе. Один француз по имени граф Пьер де Шатонак, отпрыск известного старинного рода, занялся «от купюр» и создал фирму «Насель». Его первая коллекция уже готова, и теперь он срочно ищет людей, представителей за границей, которые могли бы распространять его модели по всей Европе.
— По всей Европе? — переспросила Юлия и подумала о довольно осторожных начинаниях «Про Фобис». — Не много ли он берет на себя?
— Ну это как посмотреть. Для того, кто решил протянуть щупальца до самой Америки, это не слишком много. — Маргит отпила шампанское. — У семьи, судя по всему, много денег. Замки, виноградники, частные банки и так далее.
— Откуда ты все это знаешь?
— Его «охотники» уже подходили ко мне, к госпоже Хейзе и к старому Колеру. Но мы-то прочно связаны с «Про Фобис», к тому же уже не способны на какие-то новые эксперименты.
— А для меня, ты считаешь, это было бы подходящим?
— Я рада, что ты сама это сказала. — Маргит промокнула губы салфеткой. — Во всяком случае, я назвала твое имя.
— Очень любезно с твоей стороны.
— Самым разумным для тебя было бы самой обратиться на фирму. Я могу дать тебе адрес. — Маргит порылась в своей сумке и, наконец, вынула визитную карточку.
Юлия долго рассматривала эмблему фирмы, на которой был изображен стилизованный воздушный шар с корзиной.
— Это очень заманчиво, — сказала она.
— Ну и?
— Я не знаю французского языка.
— А кто его знает? Все обходятся при помощи английского языка.
Хотя знание Юлией английского языка никогда не превышало школьного запаса, она не сочла нужным признаваться бывшей коллеге в этом и сказала:
— Я подумаю.
— Это звучит не очень оптимистично.
— У меня совсем не то настроение, чтобы особо восторгаться! Кроме того, у меня и так полно дел…
— Но ведь от мелких сделок ты не сможешь получать такую же прибыль, — прервала ее Маргит.
— … и я не намерена пускаться в непредсказуемые приключения.
26
Юлия не хотела признаться даже себе, что ее неуверенность, та самая, которую, казалось, она уже давно преодолела, эта неуверенность удерживала ее от того, чтобы заявить о себе на фирме «Насель». Решающим было отнюдь не знание языка. Все равно от нее не ожидали, что она будет завоевывать какой-то новый район для продажи моделей коллекции «Насель», а совсем наоборот, то, что она представит ее в своих старых районах работы. И хотя она пыталась вбить себе это в голову, у нее все равно не хватало мужества объявиться на фирме.
Хайди Ламм, с которой она не раз обсуждала эту проблему, тоже не знала, что посоветовать Юлии.
Когда дни стали прохладнее, Юлия поехала в Винкельхоф, чтобы убрать до следующего года свои летние платья и забрать вещи для осени. У нее было странное чувство, когда она входила в квартиру, в которой так долго жила со своим мужем.