Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Словно мне есть дело до вашей ненависти, - сказал Трог с вызовом.

- А стоит. Вы первый в моем списке.

- Я польщен, хотя я о вас и не вспоминаю.

Губы Бейнсворса дрогнули.

- Следите за словами, сэр Трогсдилл. Кто знает, где я спрячусь.

- Прячьтесь. Ваша судьба ждет вас на острие моего меча. Клянусь.

Бейнсворс рассмеялся.

- Жду не дождусь.

Эрик оскалился, слыша зло в голосе мужчины. Если он только мог как-то вернуть этот яд в него.

Фарнсворс коснулся плеча Трога.

- Хватит ссор. Нам хватает проблем за этими стенами. Не нужно еще и внутри.

Бейнсворс и Трог сели на места.

- Мои извинения всем остальным, - сказал Фарнсворс. – Как я и говорил, Хирзу нужна ваша помощь. А теперь начнем обсуждать нашу общую цель.

Рыцарь из Дорсмута сказал:

- Сэр Фарнсворс, меня беспокоит две вещи. Во-первых, короля Гилдора уважают во всем Фолхоллоу, но он не наш король. Что Хирз предложит нам за услугу? И, насколько я понял, Хирз хочет, чтобы мы пошли в Берг и напали на Эйнара на его территории. Эйнар не обычный враг. И в Берге много темных существ, которых мы не сможем одолеть.

- Вы задали значимые вопросы, - сказал Фарнсворс. – Если вас тревожат деньги, можете не переживать. Хорошая сумма ждет каждого, кто поедет с нами. Насчет второго, да, мы подумываем пересечь Берг и сражаться с Эйнаром там. До нас дошли слухи, что он уже отправил большую часть своей армии по Фолхоллоу, так что замок Берга и земли вокруг стали уязвимее. Когда он нас заметит, на сбор армии уйдет много дней.

Бейнсворс встал.

- Я протестую. Я за хороший бой, но могу заверить, что показ силы никак не испугает зверя. Он посмеется над вами и убьет.

- Что вы предлагаете? – спросил Фарнсворс, сцепив руки на столе.

- Переговоры, конечно. Уверен, можно достичь соглашения, которое удовлетворит и Эйнар, и наши королевства.

- Значит, нам не нужно биться? – спросил Крон.

- Сначала нужно попробовать другие варианты. Осмотритесь. Замок нужен Эйнару. Предложите ему сокровища. Уверен, он послушает.

- Эйнар хочет от Хирза только одно, и это не переговоры! – сказал Трог. – И когда бы враг вел с нами разговоры? Мне напомнить, что Эйнар этого никогда не делал? И не сделает.

- Может, вы не предлагали ему нужную вещь, - сказал Бейнсворс с ядом. – Может, стоит отдать ему короля, ведь он должен отдать жизнь за королевство?

Крики зазвучали в комнату. Трог ударил кулаком по столу.

- Черт, Бейнсворс! Тебе пора продавать душу дьяволу, чтобы прожить еще хоть день! Что ты знаешь о чести, о защите родины или семьи? Эйнар принес войну! Он забрал короля и королеву. Невинные погибли, а ты сидишь в этом зале и говоришь, что нужно вести переговоры? Эйнар посмеется над нами, и ты хочешь говорить с ним? Как ты смеешь сидеть за столом в Хирзе и говорить об этом! Мы не будем так делать. Никогда!

- Тогда вам стоит умереть, сэр Трогсдилл, ведь вы не победите, если пойдете в Берг. Если вам важно что-то – семьи, друзья – тогда подумайте о переговорах.

- Бейнсворс, - холодно ответил Трог, - наш замок и земли в руинах, будущее неизвестно. Наши люди умирают каждый день. Делайте, что хотите, но мой выбор ясен. Поговорим в загробном мире, ведь в этой жизни я выбираю почетно драться!

- Тогда ты дурак.

- Пускай. Но меня не будут помнить, как труса! – они сверлили друг друга взглядами. Трог прервал спор. Он махнул солдатам у двери. – Бейнсворс, уйди из этой комнаты, этого замка и из Хирза и забери с собой своих рыцарей и генерала Валлена, - раздалось еще больше криков. – Тишина, - прокричал он и посмотрел на Бейнсворса. – Вы и ваш род здесь не нужны. Эрик, проводи эти отходы с глаз долой, убедись, что они уйдут. Двадцать солдат отправьте с ними охранять границу с Трентом. Бейнсворс, если вернешься, я тебя убью.

- Можно и не угрожать, Трогсдилл, - фыркнул Бейнсворс. – Мы с радостью оставим вас погибать.

Эрик повел их из зала. За ним из Зала донесся хор «да».

- Дураки, - пробормотал Бейнсворс.

Эрик прикусил язык, помня то, что произошло. Ему нужно рассказать Трогу все: о Бейнсворсе, Совете, угрозе Сейекрада. Но это может подождать до утра. Сейчас важно, что Хирз погрузился в войну.

Сестиан был бы в восторге.

* * *

Эрик проснулся на полу у алтаря в соборе. Он не впервые просыпался здесь, но это был первый раз без Сестиана и его храма. Это было любимое место Сеса, куда он приходил, когда не мог спать, когда его терзали вопросы, на которые никто не мог ответить, как: Откуда все появилось? Что будет после смерти? Прошлой ночью у Эрика были свои вопросы, касающиеся войны, смертности, причины его жизни и смерти Сестиана. Он проснулся с затекшим телом, покалывала рука, на которой он спал, и у него было еще больше вопросов, чем раньше.

Справа открылась боковая дверь. Луч света упал на потолок и пропал, когда дверь закрылась. Эрик вздрогнул. Паника затуманила разум. Он считал на пальцах. Дыхание дракона! День поклонения. Священник и хор скоро прибудут. Ему нужно уйти. Одеться. Он пополз на животе, стараясь не шуметь. И застыл, услышав голос Фарнсворса.

- Прости, что так рано вытащил из постели, Трог, но мне нужно было поговорить с тобой лично.

Эрик спрятался за столом, укрытым синим бархатом и уставленным подсвечниками, золотыми мисками и блюдами.

- Звучит серьезно, - сказал Трог, его голос был тяжелым.

- Так и есть.

Эрик отодвинул ткань. Трог сидел на скамейке, уперев локти в колени, ладони были сцеплены. Фарнсворс расхаживал перед ним, скрестив руки на груди. Его взгляд был тревожным, лицо осунулось.

Фарнсворс провел руками по лицу и закрыл глаза, а потом сел рядом с Трогом. Он сцепил руки между коленей.

- Нам нужно обсудить Эрика, Трог.

Трог взглянул на друга, щурясь.

- Что именно обсудить?

Фарнсворс закрыл глаза.

- Сестиана. Сейекрада. Секреты.

«Секреты?» - Эрик смотрел на сильное лицо Фарнсворса, которое вдруг показалось потрепанным.

- А что не так с Сестианом? – тревога в голосе Трога отражалась в глазах.

Фарнсворс опустил плечи и склонился.

- Он мертв, Трог, - его голос дрожал. – Еще один результат атаки Эйнара. Эрик был с ним, когда он умер, - его голос стал ровнее. – Понятное дело, Эрик опустошен. Злится. И, конечно, видит меня как глыбу льда без чувств.

- Он молод. Он впервые столкнулся со смертью. Мы научились скрывать эмоции, мы горюем, когда одни. Его горе открыто. Его чувства расшатаны.

- Да, и я боюсь, что, если он не сможет управлять ими, он доведет себя до беды из-за шума, что создает.

- Вы ссорились?

- Он пытается рисковать собой, Трог. Он даже побывал в Авалине один, чтобы найти паладина, которого призвала Славандрия. Его чуть не убили там.

Трог поднял голову. В его глазах была тревога.

- Откуда он знает о паладине?

Фарнсворс нахмурился.

- Не знаю. Я не добился от него ответа, но они с Сестианом как-то узнали.

Эрик пытался прочитать лицо Трога, но он, как всегда, скрывал все. Трог отклонился и скрестил ноги.

- Наверное, он хотел показать нам, на что способен, Фарнсворс. Мы ведь так его опекаем.

Эрик кивнул.

«Именно так».

- Ты защищаешь его?

Трог покачал головой.

- Нет, просто пытаюсь объяснить его шум. Ему семнадцать. Он хочет играть важную роль, как-то помогать, хотя, думаю, он будет разочарован, если увидит паладина.

- Почему?

- Потому что я пробыл с ним пару дней.

Сердце Эрика чуть не выпрыгнуло из груди.

- Ты был с ним? – сказал Фарнсворс. – Где он?

- Не знаю, - Трог встал и прошелся. – Мы разделились. Я должен был привести его сюда, но, как видишь, не все получилось.

Фарнсворс потер лоб.

- Погоди. Я не понял. Как вы встретились?

- Когда Эйнар напал, мы с Эриком повели Гильдора и Мистерию к проходу в Хаммершир, но, как только я открыл дверь, Эйнар выпустил тенемортов. Трое напали на нас. Эрик почему-то побежал во двор. Один тенеморт полетел за ним, - Трог опустил взгляд. – У меня не было выбора. Я должен был защитить его, и пока делал это, тенеморты схватили Гильдора и Мистерию. Я схватил Гильдора за ногу, когда тенеморт начал поднимать его к крыльям дракона. Я был уверен, что Эйнар схватит и меня, но, когда тенеморт ударил меня клинком по животу, я упал. А потом проснулся в Халисдоне, - Трог сделал несколько шагов и глубоко вдохнул. – Следующим утром Славандрия отвела меня в поместье Эльториан в Тулипакаре. Она сказала, что для меня есть работа. Там я встретил юного паладина, шестнадцатилетнего сопляка по имени Дэвид и его напористую спутницу Шарлотту.

52
{"b":"573179","o":1}