1698 // Шевалье де Майи // «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») // «Король-колдун» («Le Roi magicien»);
1698 // Шевалье де Майи // «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») // «Принц Роже» («Le Prince Roger»);
1698 // Шевалье де Майи // «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») // «Фортунио» («Fortunio») // 316;
1698 // Шевалье де Майи // «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») // «Принц Герини» («Le Prince Guerini») // 502;
1698 // Шевалье де Майи // «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») // «Королева острова Цветов» («La Reine de l’île des fleurs»);
1698 // Шевалье де Майи // «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») // «Любимец фей» («Le Favori des fées»);
1698 // Шевалье де Майи // «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») // «Благодетель, или Кирибирини» («Le Bienfaisant ou Qumbirini») // 678;
1698 // Шевалье де Майи // «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») // «Принцесса, коронованная феями» («La Princesse couronnée par les fées»);
1698 // Шевалье де Майи // «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») // «Неудачный подлог» («La Supercherie malheureuse»);
1698 // Шевалье де Майи // «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») // «Недосягаемый остров» («L’île inaccessible»).
______________
1698 // Мадам де Мюра // «Волшебные сказки» («Contes de fées») // «Угриха» («Anguillette»);
1698 // Мадам де Мюра // «Волшебные сказки» («Contes de fées») // «Юная и Прекрасная» («Jeune et Belle»).
______________
1698 // Мадам де Мюра // «Новые волшебные сказки» («Les Nouveaux contes de fées») // «Дворец мести» («Le Palais de la vengeance»);
1698 // Мадам де Мюра // «Новые волшебные сказки» («Les Nouveaux contes de fées») // «Принц листьев» («Le Prince des feuilles»);
1698 // Мадам де Мюра // «Новые волшебные сказки» («Les Nouveaux contes de fées») // «Счастливая забота» («L’Heureuse Peine»).
______________
1698 // Жан де Прешак // «Сказки, менее сказочные, чем другие» («Contes moins contes que les autres») // «Бесподобный» («Sans-Paragnon»).
______________
1699 // Мадам Дюран // «Графиня де Мортан» («La Comtesse de Mortane») // «Королева фей».
______________
1699 // Шевалье де Майи // «Собрание галантных сказок» («Illustres Fées, contes galantes dédiés aux Dames») // «Констанция под именем Константина» («Constance sous le nom de Constantin»);
1699 // Шевалье де Майи // «Собрание галантных сказок» («Illustres Fées, contes galantes dédiés aux Dames») // «Дворец Великолепия» («Le Palais de la magnificence»);
1699 // Шевалье де Майи // «Собрание галантных сказок» («Illustres Fées, contes galantes dédiés aux Dames») // «Освобожденная принцесса» («La Princesse délivrée»);
1699 // Шевалье де Майи // «Собрание галантных сказок» («Illustres Fées, contes galantes dédiés aux Dames») // «Бланш».
______________
1699 // Мадам де Мюра // «Возвышенные и аллегорические истории» («Histoires Sublimes et allégoriques») // «Король-Кабан» («Le Roi Porc») // 433;
1699 // Мадам де Мюра // «Возвышенные и аллегорические истории» («Histoires Sublimes et allégoriques») // «Остров Великолепия» («L’île de la magnificence»);
1699 // Мадам де Мюра // «Возвышенные и аллегорические истории» («Histoires Sublimes et allégoriques») // «Дикарь» («Le Sauvage») // 502.
______________
1699 // Мадам де Мюра // «Сельское путешествие» («Voyage de Campagne») // «Тюрбо» («Le Turbot») // 675;
1699 // Мадам де Мюра // «Сельское путешествие» («Voyage de Campagne») // «Отец и четверо сыновей» («Le Pre et ses quatre fils») // 653.
______________
1700–1701 // Анонимные сказки в сборниках и вне их; анонимные сказки в рукописях.
______________
1700 // Ле Нобль // «Фанты» («Le Gage touché») // «Ученик чародея» («L’Apprenti Magicien») // 325.
______________
1702 // Мадам д’Онёй // «Низложенная тирания фей» («La Tiranie des fées détruite») // «Низложенная тирания фей» («La Tiranie des fées détruite»);
1702 // Мадам д’Онёй // «Низложенная тирания фей» («La Tiranie des fées détruite») // «Агафия, принцесса скифская» («Agatie princesse des Scythes»);
1702 // Мадам д’Онёй // «Низложенная тирания фей» («La Tiranie des fées détruite») // «Принцесса-Львица» («La princesse Léonice»);
1702 // Мадам д’Онёй // «Низложенная тирания фей» («La Tiranie des fées détruite») // «Любопытный принц» («Le Prince Curieux»);
1702 // Мадам д’Онёй // «Низложенная тирания фей» («La Tiranie des fées détruite») // «Чудо любви».
______________
1702 // Мадам д’Онёй // «За ужином, 1699» («Les Petits Soupers de l’année 1699») // «Происхождение фей» («L’Origine des Fées»).
______________
1705 // Мадемуазель Леритье // «Темная башня и светлые дни, английские сказки» («La Tour ténébreuse et les jours lumineux, contes anglois») // «Рикден-Рикдон».
Расшифровка сказочных типов по указателю Аарне — Томпсона
Из всего многообразия фольклорных сюжетов авторы рубежа XVII–XVIII вв. обращаются только к сюжетам волшебных сказок.
312 — «Синяя борода».
313 — «Волшебный полет (побег)».
316 — «Русалка из водоема».
327 — «Дети у ведьмы»; «Ганзель и Гретель»; «Мальчик с пальчик»;
327 С — (по указателю Деларю — Тенез) — «Ребенок в мешке (у людоеда)».
333 — «Красная Шапочка».
401 — «Заколдованная принцесса в замке».
402 — «Невеста-Мышка».
403 — «Белая птица и черная птица» или «Подмененная невеста».
410 — «Спящая Красавица».
425 — «Необыкновенный супруг»;
425 А — «Поиски пропавшего супруга»;
425 В — «Амур и Психея»;
425 С — «Красавица и Чудовище».
432 — «Возлюбленный-птица» («Финист-Ясный Сокол»; «Йонек»).
433 — «Возлюбленный-дракон»;
433 В — «Король-Кабан».
470 В — «Край, где не умирают»; «В гостях у мертвеца».
480 — «Добрая и злая девушки»; «Феи».
502 — «Дикий человек».
510 А — «Преследуемая героиня».
513 — «Необыкновенные помощники, наделенные необыкновенными качествами».
531 — «Благодарные животные».
545 — «Кот в сапогах».
675 — «Мудрая рыба помогает лодырю» («Емеля»).
678 — «Благодетель».
707 — «Птица правды».
725 — «Сны».
750 А — «Смешные желания».
875 — «Мудрая дева».
887 — «Гризельда».
Список сокращений
ИСТОЧНИКИ
Буало 1957. Буало-Депрео Н. Поэтическое искусство. М., 1957.
Буало 1821. Десятая сатира Буало / Вольный переводъ съ французскаго С. Аксакова. М.: тип. Августа Семена, 1821.
Буало 1829. Буало Н. Сатира на женщинъ / Переводъ съ французск. Телепнева. М., 1829.
Бюсси-Рабютен 2010. Бюсси-Рабютен. Любовная история галлов /Пер. с фр. М.: Ладомир, 2010. (Литературные памятники).