Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Терновая Колючка — ложная героиня сказки «Лесная лань», злая фрейлина принцессы Желанной. В оригинале: Longue Épine, т. е. «длинный шип».

Тразимен — волшебник, возлюбленный феи Благосклоны в сказке «Золотая Ветвь». См. примеч. 2 к сказке.

Туту — собачка в сказке «Белая Кошка». В оригинале: Toutou, слово, которым в детской речи называется собачка, щенок.

Тюльпановая — добрая фея в сказке «Лесная лань».

Угрюмья — злая фея в сказке «Дельфин». В оригинале: Grognette, диминутив от имени Grognon (Ворчунья), злой феи из сказки «Прелестница и Персинет».

Фальшь — фрейлина королевы-матери, выкравшая по ее приказу детей Златовласки и Темновласки в сказке «История принцессы Ясной Звездочки и принца Милона». В оригинале: Feintise, т. е. обман.

Фанфаринет — ложный герой в сказке «Принцесса Веснянка», посол короля Мерлина. Как по-французски, так и по-русски его имя представляет собой диминутив от слова «фанфарон».

Флоранна — отрицательная героиня сказки «Вострушка-Золянка», сестра Вострушки и Белладонны. В оригинале: Fleur d’Amour, т. е. «цветок любви».

Флорида — фрейлина королевы в сказке «Белль-Белль, или Удачливый рыцарь». Антагонист рыцаря Фортуната; в то же время влюблена в него. Имя образовано от лат. «flos, floris», т. е. «цветок».

Флорина — принцесса, героиня сказки «Синяя птица».

Фортунат — Белль-Белль, переодетая рыцарем в сказке «Белль-Белль, или Удачливый рыцарь». В оригинале: Fortuné, т. е. «удачливый».

Фортуната — положительная героиня одноименной сказки, принцесса, мнимая дочь крестьянина. В оригинале: Fortunée, «счастливая» или «удачливая».

Фурибонд — отрицательный герой сказки «Принц-Дух». Слово «furibond» обозначает «свирепый», «яростный». Благодаря созвучию с фурией, имя героя на русском языке вызывает практически те же коннотации, что и в оригинале.

Хитрован — барашек Констанции в сказке «Голубь и Голубка». Впоследствии оказывается заколдованным королем. В оригинале: Ruson, т. е. «хитрец».

Хмурен — король в сказке «Золотая Ветвь». В оригинале: Le Brun, т. е. «коричневый», «темный».

Цвет-Гвоздики — принц, будущий супруг героини в сказке «Фортуната». Превращен в гвоздику злой феей. В оригинале: Œillet, т. е. «гвоздика».

Черная принцесса — эфиопка, претендовавшая на руку принца Ратоборца в сказке «Лесная лань».

Чудо-Грёза — принцесса, героиня сказки «Барашек». В оригинале: Merveilleuse, т. е. «чудесная».

Чурбанна — злая фея в сказке «Барашек». В оригинале: Ragotte, т. е. «толстуха», «коротышка», а также «приземистая лошадь».

Шапка-Колпак — адмирал в сказке «Принцесса Веснянка». В оригинале: Chapeau-Pointu, т. е. «остроконечная шляпа».

Ширлимырль — обезьяна, посол короля Макака в сказке «Побрякушка». В оригинале: Mirlifiche.

Ясная Звездочка — принцесса, главная героиня сказки «История принцессы Ясной Звездочки и принца Милона». В оригинале: Belle Étoile.

Сост. М. А. Гистер

Основные даты жизни и творчества Мари-Катрин д’Онуа{16}

1650 или 1651. Рождение Мари-Катрин Ле Жумель де Барнвиль в департаменте Барнвиль-ла-Бертран, Кальвадос, Нормандия. Ее отец — Николя-Клод Ле Жумель, сеньор де Барнвиль и де Пеннедепи (1600–1666), мать — Жюдит-Анжелик Ле Кустелье де Сен-Патер, во втором браке — маркиза де Гюдан (?-1702), авантюристка, в 1660-е — 1670-е годы тайный политический агент французского двора в Испании; выполняла роль двойного агента.

1666, 6 марта. Брак Мари-Катрин с Франсуа де ла Мотом, бароном (иначе графом) д’Онуа.

1667, 26 января. Рождение дочери, Мари-Анжелик (вероятно, скончалась во младенчестве).

1667, 23 ноября. Рождение сына Сезара-Доменика (вероятно, скончался во младенчестве).

1668, 30 октября. Рождение дочери Мари-Анн (выжила; в замужестве мадам де Эре).

1669–1670. Процесс над бароном д’Онуа; его теща, мадам де Гюдан, г-н Курбуайе, любовник последней, и их сообщник г-н Ла Муазьер, обвиняют его в оскорблении величества. В ответ господин д’Онуа обвиняет заговорщиков в клевете. Министр Кольбер инициирует дознание. 10 января 1670 г. барон д’Онуа отпущен на свободу; Курбуайе и Ла Муазьер обезглавлены 13 декабря 1669 г. Маркиза де Гюдан бежит в Испанию.

1669, 14 ноября. Рождение дочери Жюдит-Анриетт (жила в Испании, вероятно, воспитывалась у бабушки).

1670–1672. Приходит приказ об аресте мадам д’Онуа и ее матери, датированный 7 декабря 1669 г. Мадам д’Онуа избежала первого ареста, но затем заключена в Консьержери вместе с маленькой дочерью Мари-Анн; вскоре была освобождена.

1672–1673. Путешествие во Фландрию.

1675. Первое путешествие в Англию.

1676, 14 октября. Рождение дочери Терез-Эме, в замужестве мадам Прео д’Антиньи. Господин д’Онуа не признал этого ребенка.

1677, [?]. Рождение дочери Франсуаз-Анжелик-Максим. Также не была признана г-ном д’Онуа. Жила в Испании, затем вернулась в Париж.

1679–1680. Путешествие в Испанию (сам факт путешествия иногда подвергается сомнению, см. с. 823 наст. изд.).

1682. Новое путешествие в Англию.

1685. Возвращение во Францию.

1690, февраль. Публикация романа «История Ипполита, графа Дугласа», с посвящением принцессе Конти, бывшей мадемуазель де Блуа, дочери Людовика XIV и мадемуазель де Лавальер.

1690, ноябрь. Публикация «Воспоминаний об испанском дворе» (Mémoires de la Cour d’Espagne), с посвящением той же принцессе.

1691, апрель. Публикация «Воспоминаний о путешествии в Испанию», посвященных герцогу Шартрскому, сводному брату Марии-Луизы Орлеанской, королевы Испании.

1692. Публикация «Чувств благочестивой души» (Sentiments d’une âme pieuse, переложение псалма Miserere mei Deus) [произведение утеряно].

Mémoires des aventures de la cour de France.

Публикация «Испанских новелл».

1693. Публикация христианской поэмы-переложения псалма (Benedic anima mea — Le retour d’une ême à Dieu) [произведение утеряно]. Публикация «Испанских новелл».

Публикация «Новелл, или Исторических заметок» (Nouvelles ou Mémoires historiques: contenant ce qui s’est passé de plus remarquable dans l’Europe, tant aux guerres, prises de places, & batailles sur terre & sur mer, qu’aux clivers intérests des princes & souverains qui ont agy depuis 1672 jusqu’en 1679).

1695. Публикация «Воспоминаний об Английском дворе».

1697. Публикация сборника «Сказки», с посвящением Мадам, Елизавете-Шарлотте Баварской, матери герцога Шартрского, супруге Филиппа Французского, герцога Орлеанского.

1698. Публикация сборника «Новые сказки, или Модные феи».

1703. Публикация романа «Граф Варвик», с посвящением маркизу де Пиру-Бресси, родственнику мадам д’Онуа.

1705, 12 или 13 января. Смерть Мари-Катрин д’Онуа в своем доме в предместье Сен-Жермен, улица Св. Бенедикта. 14 января похоронена в Сен-Сюльпис.

Сост. М. А. Гистер

Сказки и сборники сказок{17}

Сводная таблица. 1690–1705 гг

Дата Автор Название сборника Название сказки Сказочный тип по указателю
1690 Мадам д’Онуа «История Ипполита, графа Дугласа» «Остров Отрады» 470 В
1691 Шарль Перро «Маркиза де Салюс, или Терпение Гризельды» («La Marquise de Saluces ou la Patience de Grisilidis») «Гризельда» 887
1693, ноябрь Шарль Перро «Le Mercure Galant» «Смешные желания» 750 A
1694 Шарль Перро «Гризельда, новелла», вместе со сказками: «Ослиная шкура» и «Смешные желания» («Grisilidis, nouvelle»; «de Peau d’Ane, et celui des Souhaits ridicules») «Гризельда» 510 В
«Ослиная шкура»
«Смешные желания».
1695 Мадемуазель Леритье де Вилландон «Смесь» («Œuvres meslés») «Очарование красноречия» («Les Enchantements de l’Eloquence») 480
«Приключения Вострушки» 875
1696 Шарль Перро «Сказки Матушки Гусыни» (рукопись) «Спящая Красавица» 410
«Красная Шапочка» 333
«Синяя Борода» 312
«Кот в сапогах» 545
«Феи» 480
«Золушка, или Хрустальная туфелька» 510 А
«Рике с хохолком» 425?
«Мальчик с пальчик» 327
1696 Мадемуазель Бернар «Инесса Кордовская, испанская новелла» «Принц Розовый куст» 425?
«Рике с хохолком»
1696, февраль Шарль Перро «Le Mercure Galant» «Спящая Красавица»
1697 Мадам д’Онуа «Сказки фей». Том I «Прелестница и Персинет» 425
«Златовласка» 531
«Синяя птица»
«Принц-Дух» 432
1697 Мадам д’Онуа «Сказки фей». Том II «Золотая Ветвь»
«Апельсиновое дерево и Пчела» 313
«Принцесса Веснянка»
«Принцесса Розетта»
«Мышка-Добрушка» 403
1697 Мадам д’Онуа «Сказки фей». Том III «Барашек» 425; 725, 510А;
«Вострушка-Золянка»;
«Фортуната» 425?
1697 Мадам д’Онуа «Сказки фей». Том IV «Побрякушка» 401, 402
«Желтый Карлик» 425
«Зеленый Змей»
1697 Мадемуазель де Ла Форс «Сказки сказок» («Les contes des contes») «Краше феи»;
«Персинетта»;
«Волшебник» 310;
«Вихрь»;
«Зеленый и Синий»;
«Край наслаждений»;
«Могущество Любви»;
«Добрая женщина».
1697 Шарль Перро «Истории, или Сказки былых времен, с моралями» («Histoires ou contes du temps passé») «Спящая Красавица»
«Красная Шапочка»;
«Синяя Борода»;
«Кот в сапогах»;
«Феи»;
«Золушка, или Хрустальная туфелька»;
«Рике с хохолком»;
«Мальчик с пальчик».
1698 Мадам д’Онуа «Новые сказки, или Модные феи». Том I «Принцесса Карпийон»
«Лягушка-Благодетельница» 403
«Лесная лань» 402
1698 Мадам д’Онуа Продолжение «Новых сказок, или Модных фей». Том II «Белая Кошка» 513.
1698 Мадам д’Онуа Продолжение «Новых сказок, или Модных фей». Том III «Белль-Белль, или Удачливый Рыцарь»;
«Голубь и Голубка» 327 С (начало сказки)
1698 Мадам д’Онуа Продолжение «Новых сказок, или Модных фей». Том IV «История принцессы Ясной Звездочки и принца Милона» 707
«Принц Вепрь» 433
«Дельфин» 675
1698 Шевалье де Майи «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») «Белянка-Красавица» («Blanche Belle») 403
«Король-колдун» («Le Roi magicien»);
«Принц Роже» («Le Prince Roger»);
«Фортунио» («Fortunio») 316;
«Принц Герини» («Le Prince Guerini») 502;
«Королева острова Цветов» («La Reine de l’île des fleurs»);
«Любимец фей» («Le Favori des fées»);
«Благодетель, или Кирибирини» («Le Bienfaisant ou Qumbirini») 678;
«Принцесса, коронованная феями» («La Princesse couronnée par les fées»);
«Неудачный подлог» («La Supercherie malheureuse»);
«Недосягаемый остров» («L’île inaccessible»).
1698 Мадам де Мюра «Волшебные сказки» («Contes de fées») «Угриха» («Anguillette»);
«Юная и Прекрасная» («Jeune et Belle»).
1698 Мадам де Мюра «Новые волшебные сказки» («Les Nouveaux contes de fées») «Дворец мести» («Le Palais de la vengeance»)
«Принц листьев» («Le Prince des feuilles»)
«Счастливая забота» («L’Heureuse Peine»)
1698 Жан де Прешак «Сказки, менее сказочные, чем другие» («Contes moins contes que les autres») «Бесподобный» («Sans-Paragnon»).
1699 Мадам Дюран «Графиня де Мортан» («La Comtesse de Mortane») «Королева фей».
1699 Шевалье де Майи «Собрание галантных сказок» («Illustres Fées, contes galantes dédiés aux Dames») «Констанция под именем Константина» («Constance sous le nom de Constantin»)
«Дворец Великолепия» («Le Palais de la magnificence»)
«Освобожденная принцесса» («La Princesse délivrée»)
«Бланш»
1699 Мадам де Мюра «Возвышенные и аллегорические истории» («Histoires Sublimes et allégoriques») «Король-Кабан» («Le Roi Porc») 433
«Остров Великолепия» («L’île de la magnificence»)
«Дикарь» («Le Sauvage») 502
1699 Мадам де Мюра «Сельское путешествие» («Voyage de Campagne») «Тюрбо» («Le Turbot») 675
«Отец и четверо сыновей» («Le Pre et ses quatre fils») 653
1700–1701 Анонимные сказки в сборниках и вне их; анонимные сказки в рукописях.
1700 Ле Нобль «Фанты» («Le Gage touché») «Ученик чародея» («L’Apprenti Magicien») 325
1702 Мадам д’Онёй «Низложенная тирания фей» («La Tiranie des fées détruite») «Низложенная тирания фей» («La Tiranie des fées détruite»);
«Агафия, принцесса скифская» («Agatie princesse des Scythes»)
«Принцесса-Львица» («La princesse Léonice»)
«Любопытный принц» («Le Prince Curieux»)
«Чудо любви»
1702 Мадам д’Онёй «За ужином, 1699» («Les Petits Soupers de l’année 1699») «Происхождение фей» («L’Origine des Fées»).
1705 Мадемуазель Леритье «Темная башня и светлые дни, английские сказки» («La Tour ténébreuse et les jours lumineux, contes anglois») «Рикден-Рикдон».
249
{"b":"573137","o":1}