Терновая Колючка — ложная героиня сказки «Лесная лань», злая фрейлина принцессы Желанной. В оригинале: Longue Épine, т. е. «длинный шип».
Тразимен — волшебник, возлюбленный феи Благосклоны в сказке «Золотая Ветвь». См. примеч. 2 к сказке.
Туту — собачка в сказке «Белая Кошка». В оригинале: Toutou, слово, которым в детской речи называется собачка, щенок.
Тюльпановая — добрая фея в сказке «Лесная лань».
Угрюмья — злая фея в сказке «Дельфин». В оригинале: Grognette, диминутив от имени Grognon (Ворчунья), злой феи из сказки «Прелестница и Персинет».
Фальшь — фрейлина королевы-матери, выкравшая по ее приказу детей Златовласки и Темновласки в сказке «История принцессы Ясной Звездочки и принца Милона». В оригинале: Feintise, т. е. обман.
Фанфаринет — ложный герой в сказке «Принцесса Веснянка», посол короля Мерлина. Как по-французски, так и по-русски его имя представляет собой диминутив от слова «фанфарон».
Флоранна — отрицательная героиня сказки «Вострушка-Золянка», сестра Вострушки и Белладонны. В оригинале: Fleur d’Amour, т. е. «цветок любви».
Флорида — фрейлина королевы в сказке «Белль-Белль, или Удачливый рыцарь». Антагонист рыцаря Фортуната; в то же время влюблена в него. Имя образовано от лат. «flos, floris», т. е. «цветок».
Флорина — принцесса, героиня сказки «Синяя птица».
Фортунат — Белль-Белль, переодетая рыцарем в сказке «Белль-Белль, или Удачливый рыцарь». В оригинале: Fortuné, т. е. «удачливый».
Фортуната — положительная героиня одноименной сказки, принцесса, мнимая дочь крестьянина. В оригинале: Fortunée, «счастливая» или «удачливая».
Фурибонд — отрицательный герой сказки «Принц-Дух». Слово «furibond» обозначает «свирепый», «яростный». Благодаря созвучию с фурией, имя героя на русском языке вызывает практически те же коннотации, что и в оригинале.
Хитрован — барашек Констанции в сказке «Голубь и Голубка». Впоследствии оказывается заколдованным королем. В оригинале: Ruson, т. е. «хитрец».
Хмурен — король в сказке «Золотая Ветвь». В оригинале: Le Brun, т. е. «коричневый», «темный».
Цвет-Гвоздики — принц, будущий супруг героини в сказке «Фортуната». Превращен в гвоздику злой феей. В оригинале: Œillet, т. е. «гвоздика».
Черная принцесса — эфиопка, претендовавшая на руку принца Ратоборца в сказке «Лесная лань».
Чудо-Грёза — принцесса, героиня сказки «Барашек». В оригинале: Merveilleuse, т. е. «чудесная».
Чурбанна — злая фея в сказке «Барашек». В оригинале: Ragotte, т. е. «толстуха», «коротышка», а также «приземистая лошадь».
Шапка-Колпак — адмирал в сказке «Принцесса Веснянка». В оригинале: Chapeau-Pointu, т. е. «остроконечная шляпа».
Ширлимырль — обезьяна, посол короля Макака в сказке «Побрякушка». В оригинале: Mirlifiche.
Ясная Звездочка — принцесса, главная героиня сказки «История принцессы Ясной Звездочки и принца Милона». В оригинале: Belle Étoile.
Основные даты жизни и творчества Мари-Катрин д’Онуа{16}
1650 или 1651. Рождение Мари-Катрин Ле Жумель де Барнвиль в департаменте Барнвиль-ла-Бертран, Кальвадос, Нормандия. Ее отец — Николя-Клод Ле Жумель, сеньор де Барнвиль и де Пеннедепи (1600–1666), мать — Жюдит-Анжелик Ле Кустелье де Сен-Патер, во втором браке — маркиза де Гюдан (?-1702), авантюристка, в 1660-е — 1670-е годы тайный политический агент французского двора в Испании; выполняла роль двойного агента.
1666, 6 марта. Брак Мари-Катрин с Франсуа де ла Мотом, бароном (иначе графом) д’Онуа.
1667, 26 января. Рождение дочери, Мари-Анжелик (вероятно, скончалась во младенчестве).
1667, 23 ноября. Рождение сына Сезара-Доменика (вероятно, скончался во младенчестве).
1668, 30 октября. Рождение дочери Мари-Анн (выжила; в замужестве мадам де Эре).
1669–1670. Процесс над бароном д’Онуа; его теща, мадам де Гюдан, г-н Курбуайе, любовник последней, и их сообщник г-н Ла Муазьер, обвиняют его в оскорблении величества. В ответ господин д’Онуа обвиняет заговорщиков в клевете. Министр Кольбер инициирует дознание. 10 января 1670 г. барон д’Онуа отпущен на свободу; Курбуайе и Ла Муазьер обезглавлены 13 декабря 1669 г. Маркиза де Гюдан бежит в Испанию.
1669, 14 ноября. Рождение дочери Жюдит-Анриетт (жила в Испании, вероятно, воспитывалась у бабушки).
1670–1672. Приходит приказ об аресте мадам д’Онуа и ее матери, датированный 7 декабря 1669 г. Мадам д’Онуа избежала первого ареста, но затем заключена в Консьержери вместе с маленькой дочерью Мари-Анн; вскоре была освобождена.
1672–1673. Путешествие во Фландрию.
1675. Первое путешествие в Англию.
1676, 14 октября. Рождение дочери Терез-Эме, в замужестве мадам Прео д’Антиньи. Господин д’Онуа не признал этого ребенка.
1677, [?]. Рождение дочери Франсуаз-Анжелик-Максим. Также не была признана г-ном д’Онуа. Жила в Испании, затем вернулась в Париж.
1679–1680. Путешествие в Испанию (сам факт путешествия иногда подвергается сомнению, см. с. 823 наст. изд.).
1682. Новое путешествие в Англию.
1685. Возвращение во Францию.
1690, февраль. Публикация романа «История Ипполита, графа Дугласа», с посвящением принцессе Конти, бывшей мадемуазель де Блуа, дочери Людовика XIV и мадемуазель де Лавальер.
1690, ноябрь. Публикация «Воспоминаний об испанском дворе» (Mémoires de la Cour d’Espagne), с посвящением той же принцессе.
1691, апрель. Публикация «Воспоминаний о путешествии в Испанию», посвященных герцогу Шартрскому, сводному брату Марии-Луизы Орлеанской, королевы Испании.
1692. Публикация «Чувств благочестивой души» (Sentiments d’une âme pieuse, переложение псалма Miserere mei Deus) [произведение утеряно].
Mémoires des aventures de la cour de France.
Публикация «Испанских новелл».
1693. Публикация христианской поэмы-переложения псалма (Benedic anima mea — Le retour d’une ême à Dieu) [произведение утеряно]. Публикация «Испанских новелл».
Публикация «Новелл, или Исторических заметок» (Nouvelles ou Mémoires historiques: contenant ce qui s’est passé de plus remarquable dans l’Europe, tant aux guerres, prises de places, & batailles sur terre & sur mer, qu’aux clivers intérests des princes & souverains qui ont agy depuis 1672 jusqu’en 1679).
1695. Публикация «Воспоминаний об Английском дворе».
1697. Публикация сборника «Сказки», с посвящением Мадам, Елизавете-Шарлотте Баварской, матери герцога Шартрского, супруге Филиппа Французского, герцога Орлеанского.
1698. Публикация сборника «Новые сказки, или Модные феи».
1703. Публикация романа «Граф Варвик», с посвящением маркизу де Пиру-Бресси, родственнику мадам д’Онуа.
1705, 12 или 13 января. Смерть Мари-Катрин д’Онуа в своем доме в предместье Сен-Жермен, улица Св. Бенедикта. 14 января похоронена в Сен-Сюльпис.
Сказки и сборники сказок{17}
Сводная таблица. 1690–1705 гг
Дата | Автор | Название сборника | Название сказки | Сказочный тип по указателю |
1690 | Мадам д’Онуа | «История Ипполита, графа Дугласа» | «Остров Отрады» | 470 В |
1691 | Шарль Перро | «Маркиза де Салюс, или Терпение Гризельды» («La Marquise de Saluces ou la Patience de Grisilidis») | «Гризельда» | 887 |
1693, ноябрь | Шарль Перро | «Le Mercure Galant» | «Смешные желания» | 750 A |
1694 | Шарль Перро | «Гризельда, новелла», вместе со сказками: «Ослиная шкура» и «Смешные желания» («Grisilidis, nouvelle»; «de Peau d’Ane, et celui des Souhaits ridicules») | «Гризельда» | 510 В |
«Ослиная шкура» |
«Смешные желания». |
1695 | Мадемуазель Леритье де Вилландон | «Смесь» («Œuvres meslés») | «Очарование красноречия» («Les Enchantements de l’Eloquence») | 480 |
«Приключения Вострушки» | 875 |
1696 | Шарль Перро | «Сказки Матушки Гусыни» (рукопись) | «Спящая Красавица» | 410 |
«Красная Шапочка» | 333 |
«Синяя Борода» | 312 |
«Кот в сапогах» | 545 |
«Феи» | 480 |
«Золушка, или Хрустальная туфелька» | 510 А |
«Рике с хохолком» | 425? |
«Мальчик с пальчик» | 327 |
1696 | Мадемуазель Бернар | «Инесса Кордовская, испанская новелла» | «Принц Розовый куст» | 425? |
«Рике с хохолком» |
1696, февраль | Шарль Перро | «Le Mercure Galant» | «Спящая Красавица» | |
1697 | Мадам д’Онуа | «Сказки фей». Том I | «Прелестница и Персинет» | 425 |
«Златовласка» | 531 |
«Синяя птица» |
«Принц-Дух» | 432 |
1697 | Мадам д’Онуа | «Сказки фей». Том II | «Золотая Ветвь» | |
«Апельсиновое дерево и Пчела» | 313 |
«Принцесса Веснянка» | |
«Принцесса Розетта» | |
«Мышка-Добрушка» | 403 |
1697 | Мадам д’Онуа | «Сказки фей». Том III | «Барашек» | 425; 725, 510А; |
«Вострушка-Золянка»; | |
«Фортуната» | 425? |
1697 | Мадам д’Онуа | «Сказки фей». Том IV | «Побрякушка» | 401, 402 |
«Желтый Карлик» | 425 |
«Зеленый Змей» | |
1697 | Мадемуазель де Ла Форс | «Сказки сказок» («Les contes des contes») | «Краше феи»; | |
«Персинетта»; | |
«Волшебник» | 310; |
«Вихрь»; | |
«Зеленый и Синий»; | |
«Край наслаждений»; | |
«Могущество Любви»; | |
«Добрая женщина». | |
1697 | Шарль Перро | «Истории, или Сказки былых времен, с моралями» («Histoires ou contes du temps passé») | «Спящая Красавица» | |
«Красная Шапочка»; |
«Синяя Борода»; |
«Кот в сапогах»; |
«Феи»; |
«Золушка, или Хрустальная туфелька»; |
«Рике с хохолком»; |
«Мальчик с пальчик». |
1698 | Мадам д’Онуа | «Новые сказки, или Модные феи». Том I | «Принцесса Карпийон» | |
«Лягушка-Благодетельница» | 403 |
«Лесная лань» | 402 |
1698 | Мадам д’Онуа | Продолжение «Новых сказок, или Модных фей». Том II | «Белая Кошка» | 513. |
1698 | Мадам д’Онуа | Продолжение «Новых сказок, или Модных фей». Том III | «Белль-Белль, или Удачливый Рыцарь»; | |
«Голубь и Голубка» | 327 С (начало сказки) |
1698 | Мадам д’Онуа | Продолжение «Новых сказок, или Модных фей». Том IV | «История принцессы Ясной Звездочки и принца Милона» | 707 |
«Принц Вепрь» | 433 |
«Дельфин» | 675 |
1698 | Шевалье де Майи | «Знаменитые феи, галантные сказки» («Les Illustres Fées, contes galants») | «Белянка-Красавица» («Blanche Belle») | 403 |
«Король-колдун» («Le Roi magicien»); | |
«Принц Роже» («Le Prince Roger»); | |
«Фортунио» («Fortunio») | 316; |
«Принц Герини» («Le Prince Guerini») | 502; |
«Королева острова Цветов» («La Reine de l’île des fleurs»); | |
«Любимец фей» («Le Favori des fées»); | |
«Благодетель, или Кирибирини» («Le Bienfaisant ou Qumbirini») | 678; |
«Принцесса, коронованная феями» («La Princesse couronnée par les fées»); | |
«Неудачный подлог» («La Supercherie malheureuse»); | |
«Недосягаемый остров» («L’île inaccessible»). | |
1698 | Мадам де Мюра | «Волшебные сказки» («Contes de fées») | «Угриха» («Anguillette»); | |
«Юная и Прекрасная» («Jeune et Belle»). |
1698 | Мадам де Мюра | «Новые волшебные сказки» («Les Nouveaux contes de fées») | «Дворец мести» («Le Palais de la vengeance») | |
«Принц листьев» («Le Prince des feuilles») |
«Счастливая забота» («L’Heureuse Peine») |
1698 | Жан де Прешак | «Сказки, менее сказочные, чем другие» («Contes moins contes que les autres») | «Бесподобный» («Sans-Paragnon»). | |
1699 | Мадам Дюран | «Графиня де Мортан» («La Comtesse de Mortane») | «Королева фей». | |
1699 | Шевалье де Майи | «Собрание галантных сказок» («Illustres Fées, contes galantes dédiés aux Dames») | «Констанция под именем Константина» («Constance sous le nom de Constantin») | |
«Дворец Великолепия» («Le Palais de la magnificence») |
«Освобожденная принцесса» («La Princesse délivrée») |
«Бланш» |
1699 | Мадам де Мюра | «Возвышенные и аллегорические истории» («Histoires Sublimes et allégoriques») | «Король-Кабан» («Le Roi Porc») | 433 |
«Остров Великолепия» («L’île de la magnificence») | |
«Дикарь» («Le Sauvage») | 502 |
1699 | Мадам де Мюра | «Сельское путешествие» («Voyage de Campagne») | «Тюрбо» («Le Turbot») | 675 |
«Отец и четверо сыновей» («Le Pre et ses quatre fils») | 653 |
1700–1701 | Анонимные сказки в сборниках и вне их; анонимные сказки в рукописях. |
1700 | Ле Нобль | «Фанты» («Le Gage touché») | «Ученик чародея» («L’Apprenti Magicien») | 325 |
1702 | Мадам д’Онёй | «Низложенная тирания фей» («La Tiranie des fées détruite») | «Низложенная тирания фей» («La Tiranie des fées détruite»); | |
«Агафия, принцесса скифская» («Agatie princesse des Scythes») |
«Принцесса-Львица» («La princesse Léonice») |
«Любопытный принц» («Le Prince Curieux») |
«Чудо любви» |
1702 | Мадам д’Онёй | «За ужином, 1699» («Les Petits Soupers de l’année 1699») | «Происхождение фей» («L’Origine des Fées»). |
1705 | Мадемуазель Леритье | «Темная башня и светлые дни, английские сказки» («La Tour ténébreuse et les jours lumineux, contes anglois») | «Рикден-Рикдон». |