Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Простите, вы не могли бы присмотреть за нашими вещами? Мы отойдем ненадолго.

Они пробрались через толпы отдыхающих и подошли к беззубому человеку, который заведовал ослами. Через плечо у него висела потертая кожаная сумка, а с кончика сигареты, торчащей изо рта, свисал двухсантиметровый столбик пепла.

– Два, пожалуйста, – попросила Лорейн, протянув несколько монет.

Он посмотрел на девушек, явно ожидая увидеть двух детишек.

– Имеете в виду – для вас двоих?

– Да, для нас, – подтвердила Лорейн, взяв Петулу за руку.

Начальник ослов вытащил изо рта сигарету и вполголоса обратился к Лорейн:

– Я что хочу сказать – ваша подруга похожа на бетонный столб.

– Только вот она не глухая, как бетонный столб, – зашипела Лорейн.

Петула развернулась и пошла.

– Пойдем, Лорейн, мне все равно.

Но Лорейн не собиралась сдаваться.

– Пойдем попробуем вон того, – она показала на массивного мула, уткнувшегося мордой в корыто с овсом или чем-то другим, что едят ослы. Уши его двигались взад-вперед – так он пытался отбиться от мух.

Человек-осел сдался.

– Ладно, соглашаюсь, но только потому, что я не могу обидеть клиентов. – Он позвал молодого человека, взасос целующегося с девушкой. – Эй, Казанова! Давай-ка отпускай ее и запрягай Бориса.

Только с третьей попытки повелителю ослов и его любвеобильному помощнику удалось взгромоздить Петулу на Бориса. Она задрала свою длинную юбку до полных белоснежных бедер и запрыгнула на спину животного, беспокойно посмотрев на подругу.

– Не думаю, что это хорошая идея, Лорейн.

Лорейн оседлала степенного серого осла и взяла в руки вожжи.

– Чепуха, будет весело. – Она повернулась к лысому начальнику. – А мы можем поехать на них вдоль пляжа?

Он задумался, но тут ему пришла мысль, что это – отличная возможность заработать.

– Могу дать вам их на полчаса, но стоить будет дороже, и быстро ехать нельзя.

Договорившись, они направились к морю и пошли рядом вдоль пляжа. Петула крепко держалась за гриву Бориса.

– У меня ощущение, как будто я на жирафе еду, – поделилась она с Лорейн.

– Когда этот Гитлер перестанет нас видеть, немного поскачем на них, давай?

– Не знаю, Лорейн, он сказал, что нельзя.

– Да ладно, ничего не случится.

Борис яростно замотал головой из стороны в сторону, да так, что зазвенела уздечка. Петула ухватилась за седло.

– Смотри, даже Борис против.

Впоследствии, когда Лорейн вспоминала о том, что случилось дальше, она словно смотрела фильм в режиме замедленной съемки. Вот они едут вместе – спокойные и довольные, и вдруг какой-то долговязый подросток посильнее пнул мяч, и он громким шлепком ударил Бориса в зад. Тот удивленно дернул головой и закатил глаза, раздувая ноздри. Очевидно, его немало оскорбил этот удар в спину, потому что он внезапно сорвался с места и поскакал вперед так стремительно, что бедной Петуле оставалось только прижаться к его шее так, как если бы от этого зависела ее жизнь.

– Петула, ты что, сошла с ума? – закричала Лорейн. – Останови его, бога ради.

Лорейн ослабила вожжи и подстегнула осла, чтобы попытаться догнать сбежавшего мула и перепуганную насмерть подругу. Толпа расступалась, увидев несущееся на них бесконтрольное животное. Матери хватали детей и уводили их на безопасное расстояние. Лорейн пыталась подстегнуть своего осла, но его короткие копытца не шли ни в какое сравнение с возможностями Бориса. Петула удалялась все дальше и дальше, и с каждой минутой ее крики становились все менее слышны.

В конце концов силы у Петулы закончились, она больше не могла держаться в седле и просто сползла набок и упала, больно ударившись о галечную поверхность. Борису хватило совести остановиться, и к тому моменту, как Лорейн подъехала к подруге, он уже терся носом о свою недавнюю пассажирку, которая лежала на земле, схватившись за спину и издавая театральные стоны.

– Петула, ты в порядке? – Лорейн спешилась и нагнулась к подруге.

– Ты была права, Лорейн, очень весело получилось. Моя спина очень тебе благодарна, – простонала Петула.

– Прости. Давай, я тебе помогу встать, – она посадила Петулу, и они обе взглянули на своих озадаченных животных, которые стояли рядом и смотрели на них. Лорейн попыталась сдержать подступающий смех, прикусила губу и стала смотреть в другую сторону, но у нее ничего не получилось, ее выдали трясущиеся плечи.

– Ладно, Лорейн, смейся. Не сдерживай себя.

Она тут же захохотала и откинулась на песок.

– Боже мой, Петула, ты бы видела себя! Ты так высоко подпрыгивала, локти у тебя летали во все стороны, а потом, когда ты упала, я думала, что сейчас описаюсь.

– Я рада, что тебе смешно. Мне кажется, я и вправду описалась, – она вытерла пот над верхней губой и посмотрела себе под юбку. – Да, так и есть. Надеюсь, теперь ты счастлива.

– Ого. Ну, такие подпрыгивания любой мочевой пузырь пробьют. Пойдем, вернем этих двух чудовищ на ранчо.

Через пару часов на песке белье Петулы высохло. Надевая трусы под юбку, она сморщилась, ощутив между ног песок.

Щеки Лорейн сияли, как созревшие на солнце яблоки. На груди высыпали веснушки. Она начала собирать вещи.

– Пойдем, найдем этот паб и остальных.

– Отлично, умираю с голоду, – Петула встала и потянулась. – У меня все затекло, и нога очень болит, на которую я упала. – Она задрала юбку и показала большой фиолетовый синяк, красующийся на задней поверхности бедра.

– Сейчас выпьем, и все пройдет.

Петула согнулась и взялась за покрывало.

– Вытрясу его, прикрой глаза.

Лорейн закрыла лицо, и Петула встряхнула покрывалом. Ее руки на секунду оказались в настоящей песчаной буре. Вдруг она пронзительно закричала, перепугав всех в радиусе трех километров.

– Что теперь, Петула? – недовольно воскликнула Лорейн. Она начинала терять терпение.

Петула согнулась и схватилась за живот.

– Не знаю, – выдохнула она. – Я просто почувствовала что-то там, внизу, а потом…

Лорейн посмотрела на песок под ногами Петулы. Она стояла в маленькой луже мокрого песка, и, когда Лорейн подошла поближе, из-под пышной юбки подруги снова хлынула вода. Лорейн отпрянула и посмотрела на испуганное лицо Петулы – на нем отразился ужас и смущение.

– Господи Иисусе! Что это, Петула?

Глава 16

Пивной сад «Лодочник» уже принимал ранних пташек. Некоторые любители выпить пораньше развалились на желтой лужайке, вбирая в себя остатки заходящего солнца и готовясь к высадке в город и ночи пьяных дебошей и вакханалий. Дейзи и Гарри сидели за большим деревянным столом для пикников с приставными скамейками и ждали остальных. Гарри ослабил галстук и положил пиджак на жесткую лавку, чтобы Дейзи было помягче сидеть.

– Ты так добр, Гарри, спасибо!

– Пожалуйста, миссис Даган. Спасибо за приятную компанию.

Дейзи раздраженно покачала головой.

– В последний раз прошу, Гарри, зови меня Дейзи.

Она взглянула на шумную группу, там пили прямо из банок.

– Боже, какое нецивилизованное место. Впервые вижу столько скинхедов с татуировками.

– Да уж, – согласился Гарри. – А мужчины еще хуже.

Она увидела идущего к ним через лужайку сына с тремя кружками легкого пива. Вокруг чашек вилась оса, и Джери пытался сдуть ее.

Дейзи мысленно улыбнулась. Если бы у него были свободны руки, он бы махал ими, как ветряная мельница. Она окликнула его по имени:

– Джери, не бойся, до тебя ей дела нет, только до пива.

Он подошел и поставил напитки на стол.

– Ненавижу этих ос. Ужас, какие назойливые. Я нашел хорошее место для мини-автобуса – в тени, под деревом, так что на обратном пути будет не так жарко.

Гарри взял кружку и жадно отхлебнул, а потом достал грязный платок и вытер пену с бороды.

– Это именно то, что мне сейчас нужно. В такую жару ничто так не освежает, как свежее пиво.

19
{"b":"561003","o":1}