Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вереку́ндов < verecundus ‘скромный’

Генеро́зов < generosus ‘великодушный’

Гиляро́вский, Гиля́ров < hilaris ‘веселый’

Глорио́зов < gloriosus ‘прославленный’

Грациа́нов, Грациа́нский < gratia ‘любезный’

Иллю́стров < illustris ‘выдающийся’

Канди́дов < candidus ‘белый, чистый’

Кано́рский < canorus ‘мелодичный’

Капаци́нский < capax ‘способный’

Квиети́нский < quietus ‘тихий’

Конко́рдин < concordia ‘гармония’

Лябори́нский < labor ‘труд’

Мелиора́нский < melior ‘лучший’

Моде́стов < modestus ‘скромный’; некоторые фамилии могут происходить от редкого крестильного имени Моде́ст

Моригеро́вский < morigerus ‘послушный’

Обтемпера́нский < obtemperans ‘послушный’

Паре́нсов < parens ‘послушный’

Префера́нсов < praeferens ‘предпочтительный’

Про́мптов < promptus ‘быстрый, скорый’

Рапи́дов < rapidus ‘быстрый’

Си́нцеров < sincerus ‘искренний’

Соллерти́нский < sollers ‘искусный’

Спера́нский, Спера́нсов < sperans ‘надеющийся’

Супера́нский < superans ‘отличный’

Транквилита́тин < tranquillitas ‘спокойствие’

Фиде́лин < fidelis ‘преданный’

Фруе́нтов < fruens ‘наслаждающийся’

Целебро́вский < celeber ‘известный’

Нам остается только гадать, почему присваивались такие фамилии. Хотя один случай раскрывает причину. В 1838 г. в московскую Духовную Академию был принят студент по фамилии Пьянко́в (от слова пья́ный): она была изменена на Собрие́вский (от лат. sobrius ‘трезвый’).

Неизбежно попадались и несчастные, которых «клеймили» на всю жизнь:

Бальбуци́новский < balbutio ‘заикаться’

Деплора́нский < deplorans ‘безнадежный’

Иллю́виев < illuvies ‘грязный’

Инце́ртов < incertus ‘ненадежный’

Существовали, конечно, и относительно нейтральные фамилии, например:

Адвока́тов < advocatus ‘званый’

Карми́нов < carmen ‘песня’

Не́втеров < neuter ‘ни тот и ни другой’

Ревока́тов < revocatus ‘отозванный’

Сепара́тов < separatus ‘отдельный’

Туто́рский < tutor ‘стражник’

Некоторые искусственные фамилии существуют в двух параллельных формах — одна русская или церковнославянская, а другая латинская, например:

Благово́лин, Доброхо́тов — Беневоле́нский

Добропи́сцев — Бенескри́птов

Зако́нов — Юсти́цкий

Звезди́нский — Стелле́цкий

Красно́вский — Руберо́вский

Ле́стев — Бланди́цкий

Приме́ров — Экземпля́рский

Ра́йский — Паради́зов

Рассу́дов, Ра́зумов, У́мов — Ме́нтов

Садо́вский — Го́ртов < hortus ‘сад’

Се́льский — Агриколя́нский, Русти́цкий

Серебря́нский — Аргенто́вский

Слави́нский — Лявда́нский < laudans ‘восхваляющий’

Смирни́цкий, Смире́нский — Гумилёв, Гумиле́вский < humilis ‘смирный’

Со́лнцев — Соля́рский

Ста́рцев — Сени́лин, Сенекту́тин

Тро́ицкий — Тринита́тин

Усе́рдов — Дилиге́нский

Цветко́в — Флори́нский, Флори́дов

Чистосе́рдов — Пурико́рдов

Нередко традиционно русская основа фамилии просто переводилась на латынь:

А́истов — Цикони́цкий

Бобро́в — Касто́рский

Городе́цкий — Урба́нов

Гу́сев — А́нсеров

Жа́воронков — Аля́вдин < alauda ‘жаворонок’

Орло́в — А́квилев

Песко́в — Аре́нов, Аре́нский

Светло́в — Люце́рнов < lucerna ‘свет’

Сто́рожев ‘сторож’, Ключарёв ‘ключник’ — Кусто́диев

Я́стребов — Акципе́тров

(II) Фамилии греческого происхождения. Эти фамилии в России не поддерживались украинской традицией, поэтому их значительно меньше по сравнению с фамилиями латинского происхождения. Однако и в фамилиях греческого происхождения выявляются те же морфологические и семантические черты, и, соответственно, они также оканчиваются на ‑ский/‑цкий или на ‑ов/‑ев. Обычно они так же описывают внешность, поведение или характер человека, например:

Амо́рский < ἄμορος ‘несчастливый’, если только эта фамилия не происходит от имени римского бога Амур (см. с. 180)

Арети́нский < ἀρετή ‘добродетель’

А́ристов, Аристо́вский < ἄριστος ‘лучший’, фам. А́ристов может также происходить от А́рист < Ариста́рх.

Велти́стов < βέλτιστος ‘лучший’

Полигно́тов < πολύγνωτος ‘хорошо известный’

Про́тов < πρῶτος ‘первый’

Софо́теров < σοφώτερος ‘мудрец’

Тана́евский < ταναός ‘длинный’

Тахи́стов < τάχιστος ‘быстрый’

Трихи́нский < τρίχινος ‘волосатый’

Филомати́тский < φιλομαθής ‘любитель учиться’

Ряд русских и церковнославянских фамилий были просто переведены на греческий:

Виногра́дов — Ампело́гов < ἄμπελος ‘вино’{58}

Воробьёв — Струти́нский < στρουθίον ‘воробей’

Воро́нин — Коро́нин, Каро́нин < κορώνη ‘ворона’

Донско́й — Танаи́сов < Ταναΐς греч. назв. р. Дон

Зве́рев — Фи́ров < θήρα ‘зверь’

Кресто́вский — Ставро́вский < σταυρός ‘крест’

Мерца́льский — Мармари́ссов < μαρμαρύσσω ‘блестеть’

Пе́рвенцев — Протоге́нов < πρωτογενής ‘первородный’

Первозва́нский — Протокли́тов < πρωτόκλητος ‘впервые названный’, эпитет св. Андрея-апостола

Петухо́в — Але́кторов < ἀλέκτωρ ‘петух’

Пло́тников — Текто́нов < τέκτων ‘плотник’

Соловьёв — Аедони́цкий < ἀηδών ‘соловей’

Хле́бников — Артоболе́вский < ἀρτοπώλης ‘пекарь’

Хо́лмский — Лофи́цкий < λόφος ‘холм’

Ряд фамилий, переведенных и на греческий и на латинский, существует в трех формах:

Ба́рсов — Пантеро́вский — Пардали́цкий < πάρδαλις ‘пантера, леопард’

Бедно́в — Па́вперов — Пени́нский < πενία ‘бедность’

Вели́ков — Магни́цкий — Мега́лов < μέγας ‘большой’

За́йцев — Лепо́рский — Лаго́вский < λαγῶς ‘заяц’

Наде́ждин — Спера́нский — Елпи́дин, Елпи́динский < ἐλπίς ‘надежда’

Попо́в — Сацердо́тов — Пресви́теров < πρεσβύτερος ‘старший в церкви’

Свобо́дин — Ли́беров — Елевте́рский < ἐλεύθερος ‘свободный’

(III) Фамилии, связанные с классической традицией. Кроме фамилий латинского и греческого происхождения, о которых было сказано выше, существуют также фамилии, не несущие в себе личных характеристик. В их основе лежат античные реалии, в основном греческие, в том числе и некоторые греческие географические названия, например:

Афи́нов (Афины)

Галикарна́сский (Галикарнас)

Гелико́нский (Геликон)

72
{"b":"559988","o":1}