– Я расскажу.
56
Одна из грязных люминесцентных трубок под потолком моргнула и издала тихое жужжание, а затем погасла. На лицо Теодора Милоша легла тень.
– Это правда, что мы грабили дома, – начал он. – Мы побывали в шести и направлялись к последнему, когда поняли, что в лесу не одни.
Он выпрямился и сглотнул, прежде чем продолжить.
– Было темно, только на стене дома висела небольшая лампа. Мы находились между деревьями, может, в двадцати метрах, и выжидали, чтобы убедиться, что никого больше нет. К тому же мы сомневались, стоит ли брать этот дом, он выглядел старым, будто в нем никто не жил.
Милош кашлянул и продолжил:
– Мы услышали его раньше, чем увидели. Он был неосторожен и ломал ветви деревьев, хотя шел по тропинке. Когда он проходил мимо дома, мы увидели, что на лице у него лыжная маска, а в руках сумка.
Руками Теодор Милош показал размеры сумки.
– Мужчина в маске осмотрелся, потом положил сумку в ящик на веранде. Такой ящик есть у многих, туда кладут подушки от садовой мебели.
Вистинг кивнул, показывая, что понял, хоть английское произношение и не было до конца правильным.
– Минут десять мы сидели тихо, – продолжил литовец более тихим голосом. – Потом Дариус прокрался туда, один. Он открыл замок на ящике, поднял сумку и открыл ее.
Пыльная лампа над Теодором Милошем мигнула пару раз и снова начала светить. Под этим светом на его лице появились резкие тени, подчеркнувшие впалые щеки.
– Pinigai! – закричал он нам. – Деньги!
Оставшиеся двое литовцев обменялись взглядами, будто история пробуждала болезненные воспоминания.
– Он взял целую пригоршню денег, – продолжил Милош и продемонстрировал свою руку. – Потом сунул деньги обратно и повесил сумку на плечо.
Вистинг откинулся на спинку стула. Пока что рассказываемая история была настолько очевидна, что он сам должен был обо всем догадаться. Литовцы, совершавшие череду ограблений в домах, случайно наткнулись на кокаиновую сделку Руди Мюллера. Ящик для подушек в закрытом на зиму доме был, очевидно, условленным местом для передачи денег.
– Потом все произошло очень быстро, по-прежнему в темноте, – продолжал Теодор Милош. – Двое мужчин в масках выбежали из леса. Они что-то кричали. Дариус побежал в обратную сторону, к морю.
Вистинг кивнул. Руди Мюллер и Тронд Хольмберг ждали, спрятавшись в лесу, ожидая, что сумку с деньгами обменяют на сумку с кокаином.
– Мы побежали следом, но было слишком темно. У нас, конечно, были фонарики, но толку от них не было. Они освещали только небольшое пространство перед тобой, а потом ты видел еще хуже, чем раньше. К тому же мы бы выдали себя, если бы пользовались ими.
Теодор Милош махнул рукой и вернулся к основной теме.
– Первым бежал Валдас, – объяснил он и кивнул в сторону напавшего на Вистинга мужчины. – Мы с Алгирдасом были прямо позади него, но Алгирдас споткнулся и упал, и Валдас исчез в темноте перед нами.
Валдас Муравьев сделал комментарий, который Милош переводить не стал. Он встал, сделал несколько шагов вперед и назад, прежде чем продолжить.
– Потом мы услышали выстрелы, – сказал он. – Много выстрелов.
– У Дариуса был пистолет?
Милош буравил Вистинга взглядом и молчал.
– Тот, который вы украли в доме в Тьеме двумя днями ранее, – напомнил ему Вистинг. – Мы нашли его. Пистолет лежал в лодке вместе с Дариусом.
Теодор Милош кивнул.
– Дариус нашел его. Он лежал в ящике прикроватной тумбочки, но стрелял не только он. Стреляли со всех сторон, прямо перед нами.
Крупный мужчина взмахнул руками, будто показывая, как именно летали пули.
– Мы с Алгирдасом поискали укрытие рядом с тропой. У нас не было оружия, мы ничего не могли поделать.
Валдас Муравьев снова вмешался в разговор. Напавшему на Вистинга мужчине, очевидно, было проще понять сказанное по-английски, чем говорить самому.
– Валдас думал, что видит Дариуса перед собой на тропе, – перевел Теодор Милош.
– A man with a bag[40], – пояснил Муравьев. Широко открытые глаза придавали его лицу смятенное и непонимающее выражение.
Милош снова сел на место и выставил руку вперед, показывая, что хочет рассказывать историю в своем собственном темпе.
– Валдас спрятался возле тропы и вышел, чтобы его встретить, но это был не Дариус. Это был другой мужчина.
Муравьев снова вклинился:
– Мы подрались. Я был сильнее, но он ушел в лес. Я не пошел за ним.
– Это был один из мужчин, преследовавших Дариуса?
Муравьев покачал головой.
– Нет, не один из них. У него была другая одежда, на голове не было лыжной маски.
Вистинг погладил подбородок. Детали истории можно было истолковать и вплести в уже известные факты следствия. Мужчина на тропинке, скорее всего, был наркокурьером, который нес десять килограммов кокаина.
– Ключи от машины были у меня, – продолжил Теодор Милош. – Алгирдас и я вернулись к машине. Мы думали, что Дариус и Валдас, вероятно, поступили так же, и тогда нам останется только поскорее уехать, но их там не было.
– А другие машины там были?
Литовец кивнул.
– На площадке неподалеку стояла другая машина. «Гольф», я думаю.
Он повернулся к Алгидрасу и спросил его. Тот кивнул.
– Да, это был черный «Фольксваген Гольф».
Вистинг сглотнул. Автомобиль Лине.
– Телефон Дариуса лежал в машине, так что мы не могли ему позвонить, – продолжил Теодор Милош. – Но мы поговорили с Валдасом. Он собирался продолжить поиски Дариуса, а мы должны были ждать их в машине возле главной дороги.
Муравьев снова выступил с оставшимися без перевода комментариями.
– Мы ждали долго, может быть, час, когда увидели машину полиции. Нам пришлось уехать. План заключался в том, что Валдас должен был спрятаться в лесу и подождать, пока мы разгрузим машину, вернемся и заберем его.
Муравьев выпалил еще несколько предложений на родном языке.
– Он вышел на главную дорогу и ждал за деревом, – перевел Милош. – Но мимо проезжали полицейские автомобили, с собаками. И еще был вертолет. Он не мог дольше ждать.
Муравьев перевел взгляд на Вистинга.
– I am sorry. I took your car[41].
Вистинг отмел извинения движением руки. История Теодора Милоша подходила к концу, и Вистинг жестом попросил его продолжать.
– У нас была договоренность, – объяснил Милош. – Если что-то случается и мы разделяемся, мы должны созвониться и сообщить. Все, что Дариусу нужно было сделать, – одолжить телефон и позвонить.
Он опустил глаза.
– Он этого так и не сделал.
Вистинг откинулся назад. Картинка сложилась, но многие вопросы по-прежнему оставались без ответа.
– Где сумка с деньгами? – спросил он.
– Понятия не имею, – ответил Теодор Милош. – Мы думали, что вы, наверное, нашли ее рядом с Дариусом.
Вистинг покачал головой.
Алгирдас впервые взял слово.
– Кто умерший мужчина в доме? – перевел Теодор Милош.
– Норвежец, – ответил Вистинг, не вдаваясь в детали.
– Вы думаете, что его застрелил Дариус?
Вистинг должен был подумать, прежде чем отвечать. Представлялось очевидным, что Дариус Платер выстрелил и ранил Тронда Хольмберга, а Хольмберг и Мюллер в то же время смертельно ранили Платера, прежде чем скрыться – каждый своей дорогой. Если компанию Тронду Хольмбергу составлял сам Руди Мюллер.
– Слишком рано делать такой вывод, – ответил Вистинг, не упоминая о том, что мужчина в доме, вероятнее всего, погиб не от огнестрельных ранений, о чем писали газеты, а от удара по голове.
– Где украденные из домов вещи? – спросил следователь, чтобы сменить тему.
Милош всплеснул руками.
– Вы же были на рынке, – ответил он. – Практически все уже продано.
– Практически все?
Теодор Милош встал с места и подошел к одному из металлических шкафов вдоль стены. Открыл его и поманил Вистинга к себе.