Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сражайтесь вместе с нами, братья, – призывал их Эцио. – Отомстите за унижения. Янычары не выше закона! Покажем им, что мы больше не намерены терпеть их издевательства.

– Да!

– Мне было больно видеть, как недавно янычары унизили этого достойного человека, – продолжал Эцио. – А вам?

– Нам тоже!

– Вы готовы сражаться вместе с нами?

– Да!

– Тогда вперед!

Из ворот арсенала выбежал отряд вооруженных янычар. Створки тут же закрылись. Янычары выстроились вдоль стены, обнажив мечи. Решимость толпы к этому времени достигла точки кипения. Вид солдат не устрашил людей, а лишь подстегнул к действию. Заметно выросшая толпа устремилась на штурм ворот. Когда один янычар бросился им навстречу, его просто затоптали. Эцио и Юсуф с трудом управляли толпой, которая начала барабанить в створки.

– Долой янычар! – кричала сотня глоток.

– Вы не выше закона! – кричала другая.

– Тру́сы! Откройте ворота, пока мы их не сломали!

– Воротам недолго оставаться закрытыми, – сказал Юсуфу Эцио.

– Наставник, эти люди помогли тебе. Помоги им и ты. Сделай так, чтобы они не пострадали.

Пока Юсуф это говорил, к толпе устремились еще два отряда янычар, выскочивших из двух боковых ворот в северной и южной стенах.

– Рукопашной не избежать. – Приготовив оба скрытых клинка (один из них был крюк-клинок), Эцио протиснулся в самую гущу разгневанной толпы.

Умело направляемые опытными ассасинами, бунтовщики на обоих флангах бесстрашно бросились на янычар. Привыкшие к покорности янычары оторопели. Промедление стоило им жизни. Ворота, казавшиеся неприступными, не выдерживали штурма. Их створки все отчаяннее трещали и скрипели. Толпа разносила дерево в щепы. Поперечина, удерживавшая створки изнутри, разломилась, как прутик. Изуродованные створки качнулись и стали медленно поворачиваться на громадных железных петлях.

Над толпой прозвучал торжествующий рев. Люди сейчас напоминали огромного зверя, одержавшего победу. Поток бунтовщиков хлынул внутрь арсенала. В общем гуле слышались голоса:

– Бежим дальше!

– Наконец-то мы внутри!

– Справедливость или смерть!

Янычары были бессильны противостоять этому натиску. Но их отличала дисциплина и знание тактики сражений. Они делали все возможное и невозможное, чтобы удержать бунтовщиков на четырехугольной площади вблизи ворот. Воспользовавшись суматохой, Эцио словно призрак проскользнул дальше, к внутренним помещениям арсенала, видом своим похожего на крепость.

38

Вдали от покореженных ворот, в глубине западной части арсенала Эцио наконец нашел то, что искал. Здесь было тихо. Почти весь местный гарнизон оборонял площадь. Горстка караульных была не в счет. Тех, кого Эцио не мог обойти незаметно, он просто убивал. Глядя на свои клинки, он подумал, что после сегодняшнего вечера их придется заново точить. Особенно крюк-клинок.

Эцио шел по длинному каменному коридору. Нужное ему помещение находилось в самом конце. Коридор был настолько узким, что исключал всякую возможность проникнуть туда незамеченным. Ближе к концу ассасин замедлил шаг. Возле двери была железная лестница, вделанная в стену. Она вела к галерее над помещением. Ножны меча Эцио привязал к ноге, чтобы не гремели. Затем он бесшумно поднялся по лестнице, столь же бесшумно прошел по галерее и остановился, глядя вниз. Сцена, которую он увидел, заставила его поморщиться.

В центре помещения стояли Мануил и Шах-Кулу. Их окружали нагромождения больших ящиков. Часть крышек была открыта. С внутренней стороны двери замер небольшой отряд янычар. Попытайся Эцио войти через дверь, его бы ждала засада. Он облегченно вздохнул. Интуиция и опыт в очередной раз спасли ему жизнь.

Мануил разглядывал содержимое ближайшего ящика. Он стоял спиной к Эцио. Впрочем, ассасин догадывался, что́ может находиться внутри.

– Я двадцать лет прожил в этом городе на положении жалкого ничтожества, – говорил Мануил. – Наконец-то события принимают нужный оборот.

– Когда династия Палеологов восстановит свою власть, не забудь, кто тебе в этом помогал. – Это была слабо завуалированная угроза.

Мануил посмотрел на Шах-Кулу своими блестящими холодными глазками, над которыми нависали мясистые веки.

– Ни в коем случае, мой друг. Мне бы и в страшном сне не приснилось предать столь влиятельного человека, как ты. Однако ты должен проявить терпение. Новый Рим не был построен за день!

Шах-Кулу что-то буркнул себе под нос.

– Я доволен, – сказал Мануил, обращаясь к командиру отряда. – Сопроводите меня на мой корабль.

– Идемте. Я проведу вас к западным воротам. Это безопасно. Сражение идет совсем в другой стороне.

– Я рассчитываю, что порядок в скором времени будет восстановлен.

– Разумеется, принц.

– Учтите: если хотя бы ничтожная часть груза пострадает, деньги останутся при мне. Так и передайте Тарику.

Эцио проводил их взглядом. Когда помещение опустело, он быстро спустился и поднял крышку ближайшего открытого ящика.

Ружья. В ящике их было не меньше сотни.

– Merda! – прошептал Эцио.

Его мысли прервал громкий лязг закрывшихся за Мануилом ворот. Вскоре послышался топот сапог. Янычары возвращались, чтобы вновь забить крышки. Эцио вжался в стену и из этого укрытия убил всех пятерых по одному. Войди они все вместе, исход сражения был бы иным. Но узкий коридор оказался союзником Эцио.

Он вернулся тем же путем. Сражение закончилось. Четырехугольник площади ничем не отличался от поля битвы. Все ее пространство было завалено мертвыми телами. Кое-где стонали умирающие. Тяжелее всего было слышать стенания женщин, склонившихся над павшими. Им подвывал ветер, врываясь через полуоткрытые створки ворот.

Склонив голову, Эцио покидал это страшное место. Он получил нужные сведения, но цена за них была неоправданно высокой.

39

Из арсенала Эцио прямиком отправился в книжный магазин Софии.

Лавка была еще открыта. Внутри ярко горели масляные лампы. Увидев ассасина, София сняла очки и встала из-за стола, где она по-прежнему занималась картой, найденной в Цистерне Базилике.

– Salute. – София закрыла за Эцио дверь, потом опустила жалюзи. – Самое время закрываться. Представляете, за день всего два покупателя. Разве это торговля?

Увидев, с каким мрачным лицом пришел к ней Эцио, она молча пододвинула ему стул. Он тяжело сел. София принесла бокал вина.

– Grazie.

Он был благодарен, что София ни о чем не спрашивала. Вместо этого она заговорила о другом.

– Мне кажется, я обнаружила местонахождение еще двух книг. Одна спрятана где-то вблизи дворца Топкапы. Вторая – в квартале Баязида.

– Со второй и начну. Топкапа, скорее всего, окажется напрасной тратой времени. Тамплиеры уже побывали там и нашли первый ключ.

– Sì. Я как-то об этом забыла. Должно быть, они нашли его случайно или с помощью каких-то иных средств.

– У них был дневник Никколо.

– Тогда нам нужно поблагодарить Богоматерь за то, что вы вовремя лишили их этой книги.

София вернулась за стол и продолжила записи. Эцио тихо вынул из сумки поэму Эмпедокла и положил рядом. Второй ключ, как и первый, он надежно спрятал в Галатском бюро ассасинов.

– Что вы скажете об этом? – спросил Эцио.

Осторожно, как величайшую драгоценность, София взяла в руки книгу. У владелицы лавки были изящные, но отнюдь не костлявые руки с длинными тонкими пальцами. Увидев, что это за книга, София даже рот раскрыла от изумления.

– Эцио! È incredibile![53]

– Что-то ценное?

– Копия поэмы «О природе» в таком превосходном состоянии? Да еще и в оригинальном коптском переплете? Это просто невероятно!

Все с той же осторожностью София открыла книгу. Зашифрованная карта на форзаце больше не светилась. Лист был совершенно чистым.

вернуться

53

Это невероятно! (ит.)

38
{"b":"558303","o":1}