Бурные, бурные воды (I, X, 3) Бурные, бурные воды реки [114]. Чисто омытые белые скалы. В белой одежде, что с воротом алым, В У [115] я тебя, милый мой, провожала. Свижусь ли я, мой любимый, с тобою? – Только о радости я помышляла. Здесь, в возмутившихся водах реки, Белые скалы до блеска омыло. Белое платье я алым расшила, В Ху за тобою иду я, мой милый. Скоро увижусь, любимый, с тобою – Вот и тревогу забыла. Бурные, бурные воды реки, Белые скалы видны над волнами. Слышу твой зов – не осмелимся сами Тайну кому-то поведать словами! Песнь о процветании и могуществе рода
(I, X, 4) Перцового дерева крупные зерна Обильны, уж полон для мерки сосуд; Вы ж, сударь, могучи собою и рослы, Достоинством равного вам не найдут! Перцовое дерево выросло тут, На дереве шапкою ветви растут. Перцового дерева крупные зерна Обильны, уж пригоршни обе полны; Вы ж, сударь, могучи собою, и рослы, И духом своим благородным сильны! Перцовое дерево выросло тут, На дереве шапкою ветви растут. Дважды хворост жгутом охватив, я вязанку сложила (I, X, 5) Дважды хворост жгутом охватив, я вязанку сложила, В эту пору тройное созвездие [116] в небе светило. В этот вечер – не знаю, что это за вечер сегодня, – Я тебя увидала – собою прекрасен мой милый. Почему же таким ты, почему же таким ты Был прекрасным и добрым, мой милый? Я связала охапку травы, положила на плечи… Три звезды нам светили на юго-востоке в тот вечер. В этот вечер – не знаю, что это за вечер сегодня, – Но с тобою мы встретились – это нежданная встреча! Почему же с тобою, почему же с тобою Так отрадна нежданная встреча? Я из веток вязанку сложил, опоясал в два круга, Три звезды перед дверью моею светили нам с юга. В этот вечер – не знаю, что это за вечер сегодня, – Но тебя я увидел внезапно – прекрасна подруга! Почему же собой ты, почему же собой ты Так мила и прекрасна, подруга! Песнь об одиноком дереве (I, X, 6) Груша растет от деревьев других в стороне, Ветви раскинулись в разные стороны, врозь, Так же и я одиноко брожу по стране. В спутники разве чужого не мог бы я взять? Но не заменит он брата родимого мне! Вы, что проходите здесь по тому же пути, Что ж не идете вы с тем, кто совсем одинок? Близких и братьев лишен человек, почему В горе ему на дороге никто не помог? Груша растет от деревьев других в стороне, Ветви раскинулись, густо листвой обросли… Так же один, без опоры скитаюсь вдали… В спутники разве чужого не мог бы я взять? Только чужие родных заменить не могли! Вы, что проходите здесь по тому же пути, Разве не жаль вам того, кто совсем одинок? Близких и братьев лишен человек – почему В горе ему на дороге никто не помог? Песня о верности господину (I, X, 7) В барашковой шубе с каймой из пантеры Ты с нами суров, господин наш, без меры. Другого ужели нам нет господина? Служили мы исстари правдой и верой. Рукав опушен твой пантерой по краю. Ты с нами жесток – мы в труде изнываем. Другого ужели нам нет господина? Мы старую верность тебе сохраняем. То дикие гуси крылами шумят, К могучему дубу их стаи летят – На службе царю я усерден, солдат. Я просо не сеял, забросил свой сад. Мои старики без опоры… Мой взгляд К далекой лазури небес устремлен: Когда ж мы вернемся назад? То гуси, шумя, направляют полет Туда, где жужуб густолистый растет. Нельзя быть небрежным на службе царю – Я просо посеять не мог в этот год. Отец мой и мать моя… Голод их ждет! Когда, о далекое небо, скажи, Конец этой службе придет? Пусть гуси свои вереницы сомкнут, Слетаясь на пышный, развесистый тут. Нельзя нерадиво служить – и в полях Ни рис, ни маис в этот год не растут. Отец мой и мать где пищу найдут? О дальнее синее небо, верни Солдату привычный труд! Разве можно сказать (I, X, 9) Разве можно сказать, что я сам не имею одежды? Семь различных нарядов теперь у меня; Только нынешний дар твой, вот эти одежды Будут много удобней и лучше, поверь, для меня. Разве можно сказать, что я сам не имею одежды? Но различных одежд было шесть у меня. Только нынешний дар твой, вот эти одежды И теплей, и удобней нарядов, что есть у меня. Одинокая груша
(I, X, 10) Вот одинокая груша растет. Влево она от пути. Милый ко мне, одинокой, домой Все собирался прийти. Сердцем моим так люблю я его! Чем напою, накормлю я его? Вот одинокая груша растет Там, где пути поворот. Милый ко мне, одинокой, домой Звать на гулянье придет. Сердцем моим так люблю я его! Чем напою, накормлю я его? вернутьсяБурные, бурные воды реки… См. Нравы царств, гл. VI, примеч. 4. вернутьсяТройное созвездие. – Имеются в виду три звезды из созвездия Скорпиона. |