Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 6: Раскрутил как волчок*

12 июля

Авиабаза Кандагар, провинция Кандагар

Перед отлетом Джон выводит черным маркером надпись ХОЛМС на бронежилете Шерлока. Потом показывает, как ослабить застежки и закрепить плечевую кобуру в оплетке, затем плотно все фиксирует. Пистолет в кобуре на левом боку слегка мешается – пока еще нет привычки, так что Шерлок немного напряжен: он сводит лопатки, отводит назад плечи, из-под левого выглядывает рукоять оружия. Джон подходит ближе, прижимается так тесно, насколько это возможно в полном боевом облачении, кладет ладони Шерлоку на бедра.

- Тебе идет, - тихо замечает он, пристально смотрит на губы Холмса, затем чуть откидывает голову и встречается с детективом взглядом.

Шерлок на это издает довольное хмыканье, Джон проводит языком по губам, а затем отстраняется.

- Ну, поехали, - говорит он.

После пустынных равнин Кандагара полет над долиной реки Гильменд приносит облегчение. На земле то и дело мелькают заросли тусклых, низкорослых кустарников, а там, где проходят оросительные каналы, и вдоль берега реки трава сочно-зеленая. Запыленные деревья во дворах рассыпанных внизу домов отбрасывают тени. Толстые изгороди окружают усыпанные белыми и розовыми цветами поля. Вдалеке раздается низкий рокот, в небо поднимается несколько столбов дыма. Шерлок бросает на Джона вопросительный взгляд.

- Сбросили парочку "Марков",** - тот перекрикивает рев винтов. – Бомбы по пятьсот фунтов каждая. Бомбардировщик убрался оттуда прежде, чем они долетели до земли.

Гильменд в это время года играет всеми оттенками светло-кофейного, широкая лента лениво несет свои воды вдоль крутых берегов. Передовая оперативная база «Сангин» с трех сторон огорожена высокими стенами из мешков с песком, с четвертой ее прикрывает река. Несколько домов с черепичной крышей и оштукатуренными стенами и гораздо больше сооружений, где вместо стен все те же мешки с песком, а сверху - рифленый пластик. Множество палаток, бочки с водой, деревянные настилы – кажется, что все это здесь было и будет всегда, как минимум – надолго. Снаружи и внутри стоят окрашенные в защитные цвета машины, какие-то - в полной готовности, какие-то - разобраны, а также артиллерия. На крышах домов многочисленные антенны и спутниковые тарелки. Вертолет приземляется на небольшой бетонной площадке в углу огороженной территории базы, и все выходят наружу, в клубящиеся облака пыли, поднятые его винтами.

- Тихо, как никогда, - говорит Джон и вскидывает на плечо вещмешок.

Ватсон идет к самому большому сооружению, Шерлок не отстает. Оба, пригнувшись в низком дверном проеме, заходят внутрь, идут по узким коридорам, стены – мешки с песком, крыша – пластик. Все освещено люминесцентными лампами, от одной к другой прокинуты длинные кабели. В стенах проходы в общие помещения, кабинеты и небольшие комнаты. Повсюду военные – отдыхают, чистят оружие или смотрят в экраны лаптопов, что-то печатают.

- Милая, я дома, - в воздух произносит Джон, зайдя в самый большой кабинет.

В помещении оперативного штаба, кажется, смешались черты авиадиспетчерской и магазина по продаже телефонов, есть что-то, наводящее на мысли о военных онлайн-стратегиях. На стене закреплен огромный экран, на нем быстро мелькают снимки местности – дома, деревья, открытые пространства. Повсюду развешаны карты, фотографии ландшафта и маркерные доски, на которых записаны текущие расположения всех подразделений.

- Чтоб я сдох, если это не сам доктор Ватсон пожаловал к нам из дальних краев, - откликается офицер у ближайшего компьютера. – Ну, и как там в «Бастионе»?

- Зашибись. У них там с водой полный порядок - так из кранов и бежит, - Джон ставит вещмешок на пол. – Шерлок, это капитан Джордж Леонард, Королевские Драгуны. Джордж, это Шерлок Холмс.

- На наемника ты что-то не тянешь, - капитан Леонард пожимает детективу руку.

- А он и не наемник, он консультант, - отвечает на это Джон. – Нам бы добраться до западной границы Муса-Кала. Как там сегодня, чисто?

- Талибы шебуршат, да и от двадцать девятого огоньку заполучить шанс приличный.

Шерлок впивается в Джона взглядом.

- Да ладно, мы превосходно знаем, на что идем, - ухмыляется тот.

- Собираешься туда? – уточняет у Ватсона Леонард.

- Ага, лучше-то все равно вряд ли будет.

- Вертушка нужна?

- Нет. Сразу решат, что мы что-то ценное везем, - решает Джон. – На машине подбросьте как можно ближе к дороге, а дальше мы пешком.

- Так вас и не заметят, - Леонард настроен скептически.

- Думаю, сразу они на рожон не полезут, - отвечает Ватсон. – Будут крутиться неподалеку, но двор дома – отличное место, чтобы держать оборону. Только и дела – потрепать их немного, когда решим, что пора назад двигать.

- Что ж, хорошо, - решает Джордж. – Тебе, если что, с ними разбираться.

- А вот на обратном пути хорошо бы вертушку, - замечает Джон. – Уж безопасную посадку мы обеспечим.

- А знаешь, - Леонард делает морду кирпичом, - что их беречь-то? На нас вчера как раз еще две с неба свалились. Хорошо, хоть не зашибло никого. Вертушки эти нам абсолютно без надобности, так что можно их и просрать.

Джон, было, смеется, но затихает, едва только глянув на Шерлока. Во взгляде детектива застыло непонимание.

- Да шутит он.

- Насчет «просрать» шучу, - произносит Леонард, - но не насчет того, что вертушки падают. Такое случается.

- Спасибо, Джордж, - отвечает ему Ватсон.

- Добро пожаловать в Сангин, мистер Холмс, - Леонард довольно ухмыляется. – Смотрите под ноги, не напоритесь на мину.

Джон нагибается над монитором Леонарда, отвешивает капитану легкий тычок, берет с пола свои вещи.

- Ладно, пошли, Шерлок, провожу тебя до апартаментов.

Они выходят из штаба, идут к соседнему зданию, точно такому же, как и первое, проходят через лабиринт узких коридоров с низкими потолками. Джон отдергивает брезент, занавешивающий один из проходов, они спускаются по ступеням и оказываются в комнате размером десять на четырнадцать, потолок, благодаря ступенькам, тут повыше – от него до пола семь с половиной футов. Почти всю комнату занимает большой красный диван, обитый бархатом.[1] Дальняя от двери стена выложена из мешков так, что те образуют нишу. Там висит еще один кусок брезента. Сейчас он отдернут в сторону, и можно разглядеть раскладушку. Роль прикроватной тумбочки играет складная табуретка. Шерлок оглядывает все это, явно не веря глазам своим.

21
{"b":"555562","o":1}