Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker)
https://ficbook.net/readfic/187387
Автор:
abundantlyqueer
Переводчик:
dzen_moroz (https://ficbook.net/authors/54765)
Оригинальный текст:
http://archiveofourown.org/works/180121/chapters/264839
Соавторы:
La Ardilla (https://ficbook.net/authors/84040)
Беты (редакторы):
P.H. Craftlove (https://ficbook.net/authors/69829)
Фэндом:
Шерлок (BBC)
Пейринг или персонажи:
Джон Ватсон/Шерлок Холмс, Майкрофт
Рейтинг:
NC-17
Жанры:
Слэш (яой), Детектив, Даркфик, AU
Предупреждения:
Насилие, Кинк, Смерть второстепенного персонажа
Размер:
Макси, 234 страницы
Кол-во частей:
27
Статус:
закончен
Описание:
Действие романа происходит за семь месяцев до «Этюда в розовых тонах» и за три с половиной тысячи миль к востоку от Лондона. Афганистан. Капитан Джон Ватсон, 40-й десантно-дивизионный отряд морской пехоты, получает задание помочь некоему мистеру Шерлоку Холмсу, который расследует дело, на первый взгляд представляющееся всего лишь одним из многих случаев зверств на войне.
Описание полностью в шапку не влезает, кинула его в предисловие.
Публикация на других ресурсах:
Только с разрешения автора
Примечания автора:
Внимание! Графическое описание боев, ранений, убийств, изуродованных трупов. Смерть второстепенных, а также нескольких основных оригинальных персонажей.
UPD - переводчик бьет себя пяткой в грудь и добавляет забытые к первым главам песни в примечания к ним же.
UPD-2 Автор первого перевода решила, что сокращений не будет. Ура, товарищи! Меняю предисловие, в соответствие с этой новой информацией.
UPD-3 Начиная с 16 главы нас трое - я, бета и присоединившаяся к нам La Ardilla. Прошу любить и жаловать второго переводчика :)
UPD-4 Полный текст выложен для скачки на АО3 http://archiveofourown.org/works/494195/chapters/864415
UPD-5 Доступна pdf версия с иллюстрациями и сайд-стори по 221. Скачать можно здесь http://221bb.ru/fajly-knigi-sbornik
aiyana, спасибо тебе большое за эту работу!
Обложка авторства leoncharme: http://cs413130.vk.me/v413130734/643c/-XwNIVgBak0.jpg
Все герои совершеннолетние
Содержание
Содержание
От переводчика
Глава 1: Эфир в режиме ожидания*
Глава 2: К югу от нормальности*
Глава 3: Слова ведут меня к тебе*
Глава 4: Если бы каждому было дано…*
Глава 5: Вещание возобновится*
Глава 6: Раскрутил как волчок*
Глава 7: И мир уходит из-под ног*
Глава 8: Все, что нужно тебе… *
Глава 9: И я покажу, каким я могу быть... *
Глава 10: Мы отправляемся в неизвестность*
Глава 11: Так пусть эта жизнь начнется*
Глава 12: Небеса спустились на землю*
Глава 13: Скажи, что всегда будешь рядом*
Глава 14: Все наши клятвы… *
Глава 15: И пусть кто-то мудрый услышит...
Глава 16: Какой бы я не выбрал путь*
Глава 17: Почему все так обернулось?*
Глава 18: За что-то чистое и настоящее*
Глава 19: Мне нечего больше искать*
Глава 20: Присоединись к нам или отступи*
Глава 21: Слишком близко к огню*
Глава 22: Что бы я попытался сказать?*
Глава 23: Тот, кем ты создан был стать*
Глава 24: И прочие ядовитые твари*
Глава 25: Шторм, что раскалывает небо*
Глава 26: Все то, чем я был*
От переводчика
Пожалуй, я не ошибусь, если назову этот фик одним из популярнейших в англоязычном фандоме, если не самым популярным.
Разумеется, пройти мимо такого и не поделиться невозможно. Я была с первых строк просто покорена, и, надеюсь, что смогу достойно передать написанное. P.H. Craftlove - огромное спасибо за знакомство с этим чудом.
Должна предупредить, что в фике много откровенных сцен сексуального характера, а также описаний трупов и прочего. Впрочем, я это отметила в шапке.
Кроме того, в данный момент перевод фика другим человеком выкладывается на дайри-ру. Но есть нюанс: выкладывается версия с цензурой, эротические сцены частично выкинуты или сокращены (на цензуру дал разрешение автор).
UPD! Автор первого перевода решила, что сокращений не будет. Ура, товарищи! Меняю предисловие, в соответствии с этой новой информацией.
Я связалась с автором фика и запросила разрешение на перевод, которое мне было дано. Сам автор только за то, чтобы его творение было переведено . Учитывая, что фики будут выкладываться на разных ресурсах, проблемы в существовании двух переводов я не вижу. Даю ссылку на тот перевод. http://ogre.diary.ru/ (дневник переводчика, где она выкладывает главы).
Чем больше разных вариантов перевода, тем больше возможности оценить фик с разных сторон. В конце концов, сейчас одновременно в продаже ходит шесть, не то семь, различных переводов того же "Властелина Колец" - и ничего, каждый сам выбирает по вкусу.
Итак, хватит уже слов, представляю вашему вниманию популярнейший фик по любимому сериалу: "Два-два-один Браво Бейкер".
Краткое содержание, не поместившееся в шапку и выполненное самим автором.
Действие романа происходит за семь месяцев до «Этюда в розовых тонах» и за три с половиной тысячи миль к востоку от Лондона. Афганистан. Капитан Джон Ватсон, 40-й десантно-дивизионный отряд морской пехоты, получает задание помочь некоему мистеру Шерлоку Холмсу, который расследует дело, на первый взгляд представляющееся всего лишь одним из многих случаев зверств на войне. Между мужчинами мгновенно вспыхивает взаимное чувство. Заговор, раскрытый ими, угрожает уничтожить привычный порядок вещей. Охотник-Шерлок сам попадает в западню, и все, кто близок ему, оказываются в смертельной опасности. Сможет ли он довести расследование до конца и спасти Джона, спасти себя самого?
Глава 1: Эфир в режиме ожидания*
8 июля 2009 года