И эту косность, нежелание думать ни о чем всерьез надо было в людях перебороть. Приказ Каушута поставить белую кибитку Ходжама Шукура над своей головой и был попыткой заставить людей сделать наконец выбор, испытать силу их преданности. Если они в самом деле почитают Каушута выше, чем Ходжама Шукура, то должны выполнить этот приказ. Если же согласие с новым ханом — только на словах, если они побоятся обидеть старого, значит, это будет залогом того, что и в другой момент, когда речь пойдет о предмете гораздо более серьезном, чем белая кибитка, они тем более не исполнят волю Каушута, а поддадутся на уговоры Ходжама Шукура. В таком случае он лучше оставит навсегда Серахс, чем сделается верховным ханом.
От толпы наконец отделилось четверо мужчин.
— Хан-ага, ты хочешь, чтобы мы принесли кибитку и поставили ее здесь, или хватит того, что мы просто сдвинем ее с места? — спросил один из них.
— Я хочу, чтобы кибитку принесли сюда и поставили над моей головой.
Тот, кто спрашивал, махнул товарищам рукой, и все четверо двинулись к дому Ходжама Шукура. Из толпы вышли еще четыре человека и бросились вдогонку первым.
— Что вы хотите?
Вожак второй кучки схватился за саблю.
— Или черная голова, или белая кибитка! Одно из двух! Не думай, что старого хана отдадут так дешево.
Старший из первой четверки быстрым движением руки сорвал с головы черную папаху, кинул ее товарищам, потом вынул из-за пазухи белый платок, перетянул свои волосы и тоже схватился за саблю.
Люди на площадке замолкли. В нависшей тишине был слышен звон клинков этих двоих.
Некоторое время оба только размахивали саблями. Наконец сторонник Каушута изловчился и с криком «Йя, аллах!» выбил саблю из рук у противника и уже занес было для удара свою, но в это мгновение прозвучал окрик Каушута:
— Остановись, сын!
Рука с саблей замерла в воздухе. Победитель, разгоряченный схваткой, обернулся к Каушуту:
— Прошу тебя, хан-ага!
Каушут отрицательно покачал головой:
— Вложи свою саблю в ножны, сынок, она тебе еще пригодится!
Воинственный джигит взглянул еще раз на своего противника и с видимой неохотой подчинился Каушуту.
Теперь из толпы вышло еще человек двадцать и вместе с первой четверкой направились к белой кибитке Ходжама Шукура, самой богатой и красивой, где хозяин принимал знатных гостей из всех окрестных земель. Спустя какое-то время кибитка качнулась, как бы собираясь покинуть свое место.
Тут уж не выдержал Ходжам Шукур. Он сошел с возвышения и трусцой подбежал к Каушуту:
— Что это значит, хан?!
В голосе его слышались гнев и отчаянье. Слово «хан» он произнес насмешливо.
Каушут поднял голову и спокойно ответил:
— Не волнуйтесь, Ходжам-ага. Мужчины принесут твою кибитку сюда, а потом снова поставят на место. Я обещаю, что ничего с ней не сделается.
Заслышав слово «мужчины», еще три паренька, словно желая показать, что и они тоже взрослые и могут поступать наравне с другими, оторвались от толпы и бросились к белой кибитке.
Лицо Ходжама Шукура побагровело. Редкая бородка затряслась.
— Сынок, ты бы мог взять с меня деньгами за десять кибиток. Зачем тебе этот позор! Останови их, пока не поздно! Ведь пожалеешь потом.
— Кто знает, хан-ага! На свете то и дело совершаются непристойные дела. Возможно, это одно из них, и об этом я, может быть, когда-нибудь пожалею. На все воля аллаха.
Таким оскорбительным тоном с ним никто еще не разговаривал. От злости Ходжама Шукура всего затрясло. Он хотел что-то сказать, но не нашел слов, выхватил свою саблю из ножен и бросился на Каушута. В этот же миг люди, стоявшие рядом, набросились на старого хана, подняли, как пушинку, и отнесли в сторону. Сабля его, отнятая чьей-то рукой, упала на землю перед Каушутом.
Каушут встал на ноги, поднял с земли саблю и подошел к Ходжаму Шукуру. Старый хан с ненавистью глядел на нового.
— Возьми, Ходжам, спрячь в ножны. Второй раз здесь поднимают оружие на соплеменника. Поберегите его лучше для наших врагов.
Хан злобно засунул саблю в ножны.
Люди уже оголили белую кибитку, сняли дурлук, узук и прочие украшения, легко подняли ее на руках и понесли. Их обступило много народу. Рядом шли те, кому не хватило места, не за что было ухватиться, и они сопровождали процессию криками и свистом. Для многих это событие казалось настоящим праздником.
Ходжам Шукур не мог спокойно смотреть на свой дом, выглядевший теперь жалким и беззащитным. Он заправил полу своего халата за пояс и бросился, забыв про все, навстречу процессии. На ходу он воздел руки к небу и закричал на людей, словно оставался еще верховным ханом:
— Не смейте! Остановитесь, нечестивцы!
Идущие впереди замедлили было шаг, но под напором тех, кто шел сзади, вынуждены были снова перейти на быструю ходьбу. Белая кибитка проплыла мимо Ход-жама Шукура, которого могла бы затоптать толпа, не сумей он вовремя отскочить в сторону. Кибитка была поставлена над головой Каушута.
Каушут теперь не походил на прежнего Каушута. Глаза его горели, как глаза голодного тигра в клетке. Такой вождь и нужен был народу — забитому и озлобленному. Глядя на него, текинцы поняли, что именно он, и никто другой, должен был стать их вождем.
Каушут-хан вышел на порог и обратился к толпе:
— Люди, теперь я приказываю. Пусть богатыри, те, кто считает честь туркмен своей честью, седлают своих коней и собираются у ворот. Да поможет аллах нам в борьбе за нашу свободу!
Толпа, как черная туча, медленно потекла к воротам крепости.
Стоявшие на холме забеспокоились. Нового хана так и не успели благословить. Сейитмухамед-ишан быстро подскочил к Каушуту, призвал на помощь всех святых, затем воздел руки к небу и произнес торжественное «Омин!». Толпа, приостановившись на минуту, повторила вслед за ишаном:
— Да будь благословенным!
Каушут склонил свою голову перед Сейитмухамедом. Потом поднял ее и сказал:
— Ишан-ага, народ поверил мне, а вы благословили. Ради блага всех туркмен клянусь, что не пожалею ни сил, ни крови под защитой всевышнего.
— Омишалла![54] — ответил Сейитмухамед и поднес руку к бороде.
Люди седлали за воротами своих лошадей и ишаков. Кони били копытами землю, ишаки ревели, женщины причитали и взывали к аллаху… Шум над толпой стоял невообразимый.
Мужчины были вооружены кто как. У одних за поясом торчали кривые сабли, другие держали луки со стрелами, третьи ружья… Были и такие, что принесли с собой топоры, шесты, а то и вообще пришли без ничего.
Непес-мулла подошел к Каушуту:
— Неужели поведешь эту толпу, хан?
— Что толпа большая, это хорошо, — значит, все захотели прийти… Но, по правде сказать, лучше бы вместо десяти безоружных пришел один с ружьем.
Каушут с Непесом вошли в толпу. Надо было как следует рассмотреть будущих воинов.
Первым на глаза Каушуту попался Келхан Кепеле.
— Ты, Келхан, иди и набирай себе нукеров. Отбирай самых лучших и вооруженных.
Келхан забрался на своего коня, выкрикнул несколько имен и двинулся в ту сторону, куда показал ему Каушут. По пути к Келхану стали присоединяться мужчины.
Каушут заметил трех ребят, державшихся вместе и очень похожих друг на друга. Он поманил их рукой.
— Из какого аула?
— Из Горгора, хан-ага.
— Чьи будете?
— Из Язы.
— Я спрашиваю, дети чьи?
— Селима-слепого, хан-ага.
— Братья?
— Да, все трое.
— А отец жив еще?
— Нет, умер, хан-ага.
— А мать?
— Мать жива.
— Она и собирала вас?
— Да, хан-ага.
— Ну что, нового хана будете слушать?
— Да благословит аллах тебя, хан-ага.
— Ну, молодцы. А кто из вас самый младший?
Один из юношей улыбнулся;
— Я, хан-ага.
Каушут внимательно посмотрел на него.
— Ну вот, ты, сынок, ступай домой. Скажешь матери…
— Хан-ага! — перебил его юноша, но старшие братья грозно посмотрели на младшего, и юноша сразу замолчал.