Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Отступаем в Хогвартс. Часть наших друзей все же осталась лежать в министерстве, как и их порталы. Так что это место отныне не безопасно. Уходим!

Приказ был отдан вовремя: Буквально через полчаса на остров нагрянули порталы с Упивающимися Смертью. Их повелитель внимательно осмотрел место, и вынес вердикт: — Здесь их уже нет. Они отошли в единственное место, которое считают безопасным — замок Хогвартс. И сейчас собираются там, собирают всех своих единомышленников. Следующим вечером мы штурмом возьмем замок, положив конец этим любителям грязнокровок и магглолюбам, беспомощным борцам за «дело света». Британия целиком перейдет под наш контроль, и я по заслугам вас всех вознагражу. А пока, соберите всех наших сторонников. Связные с дементорами, великанами, троллями, пусть завтра к пяти вечера они будут у стен Хогвартса. Работнички министерства и наш новый министр, будьте любезны. Займите свои места. Утром, магическое сообщество содрогнется от новостей, а следующим утром — окончательно падет в наши руки.

Когда все разошлись, он подошел к группе, стоящей отдельно. Силуэты в темных плащах, скрывавших их броскую амуницию, все как один при холодном оружии.

— Вы и ваши люди блестяще сегодня сработали, Лорд Шархиль.

— Благодарю, Темный лорд.

— Ваша награда уже готова и ожидает вас. Вы получите ее сразу после полной победы. Тем не менее, я хотел бы предложить вам остаться при мне моей правой рукой — сотрудничество пошло бы на пользу и вам, и мне. Мир еще так велик, зачем спешить.

— Благодарю милорд, и я обдумаю ваше предложение на досуге. Предлагаю вернутся к обсуждению после того, как полностью закончим в этой конкретной стране. Ах да, на счет пленников, я надеюсь, мы можем оставить их себе?

— Естественно. Надеюсь, Белла и ваш человек уже получили ответы, на все интересующие их вопросы.

— О, я в этом не сомневаюсь.

— Тогда ожидаю вас с отчетом через пять часов.

Кивнув, темный Лорд удалился, а Эльф накрыл свою группу небольшим куполом, и двинулся к краю острова.

— Наполеон, вы с Карлайлом чуть не положили нас всех. — Человек в кожаном плаще поморщился.

— Босс, ну все же нормально получилось.

— Я решаю, нормально или нет. И Варфаил тебе спасибо не скажет, за то, что опять сдох. А если бы ты задержался еще на пару мгновений — нас бы всех тут в один ящик клали. — Пока командир отчитывал незадачливого Мастера Ножей[15], человек сзади усмехнулся, и на всякий случай провел рукой по лицу, проверяя, как зажили ожоги.

— А если бы они все же убили Шейлу, а не просто ранили и откинули за толпу, потеряв из виду? Еще раз, еще только раз ты подведешь меня и их — он указал рукой на остальных — и я лично тебя прибью, а нашему дорогому Оракулу Шилен запрещу тебя оживлять! Так что если тебя не прельщает перспектива закончить свою жизнь где–нибудь в такой вот богом забытой дыре, или похуже, в самом расцвете сил, то исполняй мои приказы с точностью до секунды. Все, выволочка окончена. Пошли, посмотрим как с ними Карлайл развлекается, может хоть что–то он уже узнал?

Глава 57. Плен

…Что мне стоит заклясть их?

Стражи рухнули в пыль.

Кандалы на запястьях

Растеклись будто гниль…

Сауроныч: «Чернокнижник».

Мерлин очнулся с дикой головной болью. Тело лежало на чем–то сыром и мягком, на шее была какая–то хрень…

— МЕРЛИН! — Вопль Гермионы заставил его сосредоточиться.

— Да, я здесь.

— Ну слава богу, ты очнулся. Мы в плену, особняк, я видела двух оборотней, хрен в доспехах, и Беллатриса Лестрейндж! Мерлин…похоже меня сейчас будут пытать.

— Что? Хрен — это Вампир, как я его сразу не узнал… Сейчас, я сейчас! — Мерлин уже открыл глаза и даже встал, шатаясь, но теперь собрался совсем, и сейчас лихорадочно соображал. Он был в подземелье, тут слабо горели два факела, была металлическая решетка и дверь за ней. И у него на шее была какая–то дрянь металлического характера.

— Мерлин, что за ошейники на нас?

— Видимо, это обручи Храйнмара. Единственная известная магам вещь во вселенной, полностью блокирующая их способности. Колданешь — тебя свалит разряд в несколько тысяч Вольт прямо в мозг. Так что даже не вздумай применять нашу магию. Держись милая, я что–нибудь придумаю, я с тобой…

— А наша связь… А! Господи, как я ее боюсь… она же просто сумасшедшая…

— Наша связь статична, не требует всплеска магии. Держись, я щас что–нибудь придумаю.

Меча не было, кольцо они снять не смогли, как и сет. Думай, думай! Чем снять ошейник… что еще есть… — Мерлин пошевелил руками, скованными за спиной, и заметив что между руками есть расстояние, перекинул их через ноги. Хорошо хоть сложен пропорционально, а! Теперь можно было обыскать карманы, и он старательно проверил все. Пистолета, ножа и отмычек не было. Была палочка, сокрытая в ножнах на руке под рукавом, но палочка тоже требует всплеска магии…

Тем временем Гермиону подвели к Беллатрисе. Мужчина в доспехах стоял у камина, дегустируя вино и фрукты, так же в зале присутствовали два оборотня, стоящих сзади девушки и бывшие то ли прислугой, то ли охраной. Еще два, насколько она помнила, были у входа в подвал.

— Какая милашка. Помнится, ты здорово насолила нам в Министерстве в прошлый раз, и потом еще пару раз со своим подельником. Но сейчас я тобой лично займусь, дитя. Или… предпочтете вы, Лорд Карлайл?

— О нет, я предпочту созерцать.

Гермиона сглотнула, уставившись в безумные глаза помощницы Темного Лорда, и инстинктивно дернулась, когда та взяла ее за подбородок, и повертела ее головой влево–вправо, будто осматривая тушу перед разделкой. От такого сравнения, пришедшего на ум, девушке стало еще хуже.

— Нет, личико оставим тебе на потом. Начнем с малого. — Беллатрикс хищно оскалилась, в ее руке мелькнул нож, которым она провела по бедру девушки (Гермиона чувствовала клинок через тонкую ткань одежды) а затем попыталась вонзить в ягодицу. Нож уперся в, казалось бы, обычные штаны не в силах прорвать волшебную ткань.

— Что за? — Следующий удар был в корпус, но кинжал еще и отлетел в сторону, словно ударился в броню.

— О, обычная защита доспеха, не более. — Вампир отвлекся от созерцания процесса, смазался в резком движении, и остановившись перед Гермионой, что–то прошептал и одним точным и необычайно сильным движением рассек тунику и все, что было под ней, на две части, словно у не была молния, по которой она так оп — и расстегнулась. Кончик лезвия прошел в миллиметре от каждого изгиба ее тела, она буквально почувствовала его ход. Только когда рука его остановилась, Гермиона увидела в ней боевой кинжал с рядом рун и мягким свечением лезвия.

— Но как…

— На всякое заклинание есть контрзаклинание. А ваше любопытство неуемно, я погляжу. Ваш сет заморожен и не восстановится в течении пары часов. Обычно этого достаточно, что бы снять его с жертвы.

— Акцио кинжал Блэков! — Беллатриса опомнилась. — Благодарю, милорд. Но раз уж я достала палочку, усилим твои тактильные ощущения, тварь, Круцио!

Мерлина буквально накрыло волной боли Гермионы. Он слышал, видел, как бьется ее разум под действием темного заклинания и болевых ощущений. Он слышал ее крики, заставляющие кровь стынуть в жилах, доносящиеся сверху. Она не смогла выдержать и пару секунд этого ада, давая волю крику. Худшим, что могло быть в данной ситуации, было его бессилие. От злости и слабости, сочувствия, его буквально накрыло, тем более он попробовал через их связь забрать часть боли своей любимой. Боль разделить получилось, но все вместе это привело его в бешенство.

— Не бесись — сработает ошейник, действуй, дурень! — Мерлин выдохнул. У него будет только одна попытка. В случае неудачи его вырубит, скорее всего. Рука с палочкой поднялась, и нацелилась на кусок матраса, оторванный от куска побольше, призванного служить пленникам постелью. Минимального магического воздействия должно было хватить для трансфигурации этого в кусок резины, подходящий для поддевания под ошейник. Наконец, желтый луч метнулся к цели, и на полу появилось желаемое. Секунда, две… вроде пронесло, но нет. Заряд пронзил Мерлина насквозь, сковав, пожирая каждый его атом тела. Пару мгновений назад он снял часть такой боли с Гермионы, но лишь часть, теперь же это все было его и только его. Он даже не мог кричать. Но все кончилось, как и началось, через пару секунд. На удивление, его разум не покинул реальность и сие тело, и это было замечательно. Видимо, разряд был минимальным, из–за маленького всплеска энергии, «магии». Парализованное тело постепенно шевелилось, но ему казалось, что слишком медленно. Трясущимися руками он схватил шмат резины и стал просовывать под металлический ошейник, полностью перекрывая доступ к коже. Покончив с этим, он сунул палчоку, валявшуюся на земле, в чехол и метнулся к решетке. Именно в этот период его настиг второй вскрик Гермионы.

вернуться

15

В простонародье, на лексиконе La2 — ТХ.

103
{"b":"551008","o":1}