Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мои верные слуги и последователи! Вы не оставили своего лорда в трудный час, и ваша преданность будет вознаграждена. Протяни руку, Амикус.

Гарри открыл глаза и узрел Темного лорда. Волдеморт уже мало походил на обаятельного юношу Тома Риддла. Точнее, совсем не походил. Почти змеиное лицо с ужасными красными глазами. Лысый череп с неестественно бледной кожей, едва обтягивающей хрупкий скелет. (Прим. Автора. Ну чистый Лич. Ну ладно, Высший Лич, нежить первого уровня.) И, конечно же, в черной мантии–балахоне. «Лорд» махнул палочкой, и на месте отрубленной кисти появилась такая же, но… серебряная? В общем, магическая кисть, не чета протезу Грюма.

— А теперь призовем наших друзей, — Темный лорд опять воспользовался палочкой, и рукав человека с новой кистью отъехал вверх до локтя, показывая какую–то татуировку. Темный Лорд коснулся ее палочкой и… и все.

— Уберите пока все это, — Том махнул рукой в сторону костра с котлом и небольшой подставки, на которой стояли ингредиенты. А вскоре начали прибывать люди в черных плащах с капюшоном и белых масках.

А дальше начался форменный разбор полетов. Темный лорд отчитывал своих слуг за нерадивость и отсутствие поисков его заблудшей души. Высказался по отсутствующим на импровизированном собрании. Короче, все, что смог сделать Гарри — запомнить имена и лица. Что он и постарался сделать, несмотря на боль. Пока Темный лорд толкал речи, как выразился бы Мерлин, «про то, как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной», Гарри усмехнулся своим мыслям и некстати всплывшему фрагменту в памяти и старательно пытался соображать. Получалось не очень. Он был абсолютно безоружен. Вот если бы у него была его палочка…

— А, у нас тут дорогой гость, про которого я уже чуть не забыл. Познакомьтесь, это мистер Поттер. Мальчик — Который-Выжил. Я мог взять кровь любого волшебника вокруг, не перешедшего на мою сторону, но мне нужен был ты. Смотри, Гарри, — лорд буквально подлетел к Гарри, который поднял взгляд, — я теперь могу до тебя коснуться, — при касании холодных щуплых пальцев шрам Гарри взорвался болью. — Это означает, что защиты твоей нерадивой матери–грязнокровки больше не действует! Да, последние несколько лет мистер Поттер был сказочно везуч, и смог предотвратить целых два моих появления. Но Гарри, — Том покачал головой, — я стою перед тобой, а ты скован и ничего не можешь сделать. И сейчас ты умрешь. Да, на этом старом кладбище, как не грустно. И будешь просто Мальчиком — Который-Умер.

— Что, только так сможешь меня одолеть? С помощью своих слуг, сковавших четырнадцатилетнего мальчишку? Господи, Том, да ты смешон и жалок.

— О, да, ты, Гарри, весельчак! Весь в отца, тот тоже веселился, пока не пришел час умирать. Ну что ж, давай посмотрим, чего ты стоишь. Алекто! Верни мистеру Поттеру его палочку и освободи его.

УПС, тот самый, что сковал его и одолел в самом начале, подошел почти вплотную и убрал оковы статуи. Гарри сделал шаг вперед и вдохнул, почувствовав боль еще и в ребрах спереди. Упивающийся протянул ему его палочку. Гарри принял, подумывая, не рискнуть ли сейчас. Но, как сказал Сириус — жди момента. Жди ошибки врага. Вот первая — ему дали палочку. Теперь нужна вторая. В дуэли и думать нечего — устоять против Лорда. Нужно бежать. Трансгрессировать Гарри не умел, делать портал тоже. Только был шанс, что кубок перенесет его обратно…

— Ну что, Гарри Поттер, приступим?

Гарри вышел напротив Волдеморта, отвесившего шуточный поклон. И быстро поклонился, не сводя взгляда. Тем не менее, от Круциатуса лорда уйти не удалось, и Гарри испытал дичайшую боль. Все остальное по сравнению с ней было ничто, от боли вопила каждая клетка его организма. Тем не менее, когда сняли заклинание, Гарри встал. Со скрипом в зубах и превозмогая себя и свое тело, он встал, даже увернулся от первого заклинания — прыгнул в сторону, заставляя лорда сместиться и выпустить второе. Опять море боли…

— Что, Гарри, ты опять проиграл? — Том обнаружился стоящим над ним, склонившимся к нему корпусом и довольно вещавшим.

— Если бы ты… ссс…обладал честью и не был жалкой крысой, Том, — Гарри перевел дух и выпустил воздух сквозь зубы с шипением, молясь, чтобы не вылетел стон, — ты бы знал, что на дуэли положен отсчет.

— О-о, мистер Поттер желает сделать все по правилам. Он думает, что отсчет спасет его. Что ж, Люциус, отсчет!

Гарри встал и сделал еще пару шагов в сторону. Он не знал зачем. Может, удастся нырнуть за могильную плиту и тем самым пережить одно–два заклинания? «Думай, думай, идиот». Гарри взглянул на лорда исподлобья. Тот повернулся к нему спиной и развел руками, взывая к слугам, стоящим теперь прямо за ним. Дружный смех уродов на шутку повелителя резал слух… «Оп–па… а это идея»

— Люциус!

— Один, два…

— Бомбарда максима! — Заклинание взрыва подняло столб земли прямо у ног Волдеморта, отшвырнув волной взрыва его назад, на руки последователей. За ним со смещением в сторону — уходом из–под возможной атаки — пошло второе. Задержка была в пару секунд, эту связку они долго отрабатывали на тренировках.

— Эверте Статум! Импедимента! — Гарри надеялся, что их там достаточно раскидало, а замедление хоть ненадолго их задержит. — Протего! Акцио кубок!

Щитовая стена встала позади Гарри очень вовремя — несколько красных парализующих заклятий отскочили от нее обратно, дав ему время прыгнуть за чье–то надгробие и сжать в руке кубок. Гарри снова скрутило, и он приземлился на свой многострадальный зад и спину. Вокруг были люди, много людей. Шум, гомон, крики. Перед ним стояла трибуна, и к нему кто–то бежал…

Господи, он вырвался! Да! Сработало!

— Гарри! Гарри! Смотри на меня! Что случилось?!

— Профессор Дамблдор? — Гарри простонал от боли, когда профессор его встряхнул за грудки. Тот опомнился и помог ему встать. — Профессор, я должен сказать…

— О, а вот и наш чемпион! Поздравляю, Гарри, ты выиграл! — министр метнулся к нему, взмахом руки поднимая аплодисменты. Заиграл оркестр.

— Гарри, будь здесь и никуда не уходи. Я на секунду, — Дамблдор заслонил его от Фаджа. К ним бежали судьи, еще кто–то. Гарри отбрел в сторону, чувствуя, как ломит все тело, жжет руку, болят локоть и кисть правой руки — на них он упал, когда прыгнул за надгробие. Черт, больно–то как…

— Гарри! — кто–то его опять встряхнул, и парень опознал в человеке мистера Барти Крауча. — Гарри, я должен знать, что случилось. Пойдем, расскажешь мне, — Поттера крепко схватили за руку и отвели в палатку, стоявшую рядом — в ней Чемпионы сидели перед началом третьего тура…

— Мистер Крауч, я должен…

— О, Дамблдор пока отбивается от толпы, он скоро подойдет. Гарри, что случилось?

— Кубок был порталом, сэр. Меня перекинуло на какое–то кладбище, там были Упивающиеся Смертью… Лорд Волдеморт возродился, сэр!

— Ты уверен? Как он выглядел? Может, это был не он?

— Он… как очень обессиленный человек со змеиным лицом, но это внешне.

— А что остальные?

— Какие остальные?

— Ну, Упивающиеся. Что произошло с ними? Что произошло пото… — Барти Крауч закончить фразу не успел, потому что его отшвырнуло к стене.

— Петрификус тоталус! — тело, только отлепившееся от стенки, сковало, и оно грузно бухнулось на пол лицом вверх. — Никогда. Барти Крауч никогда не увел бы Гарри, если я сказал его не трогать. — Профессор Дамблдор с недобрыми глазами был чертовски убедителен. За ним стояли Снейп, МакГонагалл, Флитвик и Грюм.

— Северус, Веритасерум. Пусть ответит на пару вопросов.

На этом моменте адреналин окончательно покинул тело Гарри, и он, ослабевший, просто вырубился.

Глава 33. Подводя итоги года

* * *

— Как он мог нарушить условия магической дуэли?!

— Но мой лорд! Вы не вызвали его официально, тем самым нарушив условия…

— Круцио!

Длинноволосого блондина-Упивающегося отбросило на пол, где он корчился и вопил от ужасной боли…

50
{"b":"551008","o":1}