Литмир - Электронная Библиотека

Ответ Козак лишил Стэнли последних остатков самооблада­ния. Сжав микрофон в руке так, будто он хотел его раздавать, капитан взревел еще громче:

—      Говорит Альфа-шесть. Живо поднимайте задницы и дого­няйте этих ублюдков. Без них не возвращайтесь. Конец связи.

С этими словами Уиттворт бросил микрофон на сиденье "хам­ви", круто повернулся и стремительно зашагал прочь, желая на ком-нибудь сорвать свою злость.

Лейтенант Козак все еще пыталась вызвать капитана по ра­ции, когда рядом остановилась "Брэдли" сержанта Риверы. Сняв шлемофон, она крикнула сержанту:

—     Вы слышали, что сказал командир?

Ривера кивнул.

—     Да, слышал. Что будем делать, лейтенант?

—     По-моему, он не понял, что мексиканцы ушли за реку.

Опустив глаза, Ривера задумался, потом с сомнением взглянул на Козак:

—        Как он мог не понять? Ведь все эти полицейские тоже преследовали фургон. А с ними был помощник шерифа. Нет, он наверняка в курсе. Иначе разве он дал бы нам приказ продол­жать преследование? А потом, разве в правилах ведения боевых действий ничего не сказано о преследовании противника в кри­тических ситуациях?

"Он прав, — подумала лейтенант Козак. — В правилах бое­вых действий об этом и впрямь что-то говорится. И если я точно не помню, в чем суть, то уж Уиттворт наверняка помнит. Иначе он не приказал бы нам продолжать погоню". Ни она, ни Ривера почему-то не додумались спросить помощников шерифа, кото­рые только-только пришли в себя от внезапного вторжения двух "Брэдли", есть ли какие-нибудь вести от того человека, который осуществлял связь с капитаном. Вместо этого Козак согласилась с доводами сержанта. Оглядев противоположный берег, она ре­шила поступить так, как приказал ей командир.

—       Сержант Ривера, пусть пехота первого и второго отделе­ний построится на берегу. Будем преследовать их пешком.

Спустившись в машину, Козак взяла винтовку и каску. При этом она велела Тайсону оставаться в машине и держать связь, хоть тот и без нее знал свои обязанности. Как-никак, он — старший сержант, а не "зеленый" новобранец. Иногда он злился, когда лейтенант лезла не в свое дело. Можно подумать, она ему не доверяет и постоянно напоминает, что он должен делать. Хоть Тайсон и знал, что большинство новоиспеченных лейтенантов страдает таким же недостатком, легче от этого не было.

Выбравшись из машины, Козак поспешила к берегу, где Ри­вера уже строил отделения. Быстро измерив взглядом ширину реки, она решила, что перебраться на другую сторону будет не особо сложно. Из-за летней суши уровень воды упал, и поеере- дине виднелись песчаные отмели, которые облегчат переправу. На мгновение лейтенант задумалась: не оставить ли Риверу с машинами? По идее, так и надо было бы поступить. Во взводах механизированной пехоты взводный сержант обычно оставался с бронетранспортерами, а командир вел пехоту в бой. Но в сло­жившейся ситуации Козак решила, что будет лучше, если она возьмет Риверу с собой. Машинам ничего не угрожает, а люди будут чувствовать себя в бою увереннее, если с ними будет Риве­ра, — это она знала наверняка.

Вдруг сердце лейтенанта сжалось. До нее только что дошло, что они вот-вот .вступят в настоящий бой. Они собираются с оружием в руках пересечь государственную границу, преследуя вооруженного противника. И это — не учения, здесь все бу­дет взаправду. Вместо луча лазера полетят настоящие пули. Выйдя на берег, Козак оглядела построившиеся отделения. Все взгляды устремились на нее, и она их выдержала. Правда, поскольку боль­шинство солдат были выше нее ростом, ей пришлось задрать голову. Впрочем, это не имело никакого значения — все ждали ее приказа. Даже Ривера, понимая всю серьезность момента, молчал. Конечно, у него было что сказать солдатам, но загово­рить в такую минуту — значило подорвать авторитет командира. "Вот и настал решающий момент, — поняла она, — "момент истины", как пишут в книгах".

Отбросив все сомнения, Козак приказала первому отделению развернуться в шеренгу и следовать за ней. Потом, обратившись к Ривере, велела ему двигаться следом, вместе со вторым отделе­нием, ведя наблюдение. Штаб-сержант Роджер Маупин послуш­но развернул своих солдат в шереніу, и лейтенант Козак повела их к мексиканскому берегу.

Глава

16

На

войне сражаются,

а в

сражениях уби­вают.

Натан Бедфорд Форест

7

сентября, 09.25

Нуэво-Ларедо, Мексика

Переправившись через обмелевшую реку на мексиканский бе­рег, лейтенант Козак поднялась по крутому откосу. По гребню откоса шла полоса густого кустарника, и Нэнси, недолго думая, стала продираться через заросли. А выбравшись на открытое место, сразу поняла свою ошибку: она оказалась на виду. Впере­ди, до самых домов, видневшихся метрах в ста правее от нее, не было никакого укрытия. Несколько секунд, показавшихся ей вечностью, Нэнси стояла, прикидывая, как поступить: повернугь назад и спрятаться в зарослях или идти дальше. В кустах можно переждать, когда подтянутся оба отделения, а потом оставить второе отделение позади — прикрывать первое, пока оно будет пересекать открытое пространство. Тактически такое решение будет разумным и правильным. Был и другой вариант: дождав­шись первого отделения, сразу идти вперед. Это позволит хотя бы частично наверстать упущенное время, но чревато риском. Если первому отделению придется принять бой на открытой ме­стности, пока второе еще не взберется на откос, сержант Ривера со своими людьми не сможет их прикрыть.

Козак уже собралась отдать предпочтение разумному выбору и попятиться в кусты, когда оттуда показалось растянувшееся в цепь первое отделение. Подойдя к Козак, сержант шепнул ей на ухо:

—      Извините, лейтенант. Откос оказался скользкий, так что мы слегка замешкались.

"Если теперь снова развернуть людей и ждать подхода второ­го отделения, получится полная неразбериха", — решила Козак и сказала:

—      Все в порядке, сержант. Пошли вперед.

С этими словами она двинулась по направлению к домам. Путь им пересекала дорога: вправо она вела к шеренге домов, влево — к видневшейся вдали группе зданий, похожих на школь­ный комплекс, которые Козак только что заметила. Она на миг задумалась, оценивая ситуацию. Судя по всему, перед ними — окраина Нуэво-Ларедо. Она не сомневалась, что мексиканцы, которых они преследуют, побежали направо: дома находились ближе, и там было Легче затеряться среди местных жителей. Махнув рукой, лейтенант дала первому отделению сигнал повер­нуть направо, в сторону жилых домов.

Когда все солдаты цышли на дорогу, Козак повернулась назад и увидела, что Ривера, не выходя их кустов, разворачивает вто­рое отделение. Не дожидаясь приказа командира, он остановил своих солдат, чтобы сзади прикрыть продвижение товарищей. Вот зачем она взяла с собой сержанта Риверу — исправлять ее ошибки. Слава Богу, опасность миновала, хотя бы на время.

— Первое отделение, прибавить шаг! — скомандовала Нэнси.

Не успела она вздохнуть с облегчением, как в голову пришла другая, не менее тревожная мысль: она, второй лейтенант, ведет подразделение американской армии по вражеской территории на бой с неизвестным противником, от которого ее отделяют всего пятьдесят метров открытого пространства, и делает это спокойно и хладнокровно. До сих пор ее голова была занята конкретными вопросами технического и тактического порядка. И только теперь, когда все вроде бы утряслось, Козак начали заботить мысли о собственной безопасности.

Все ближе подходя к домам, она старалась обнаружить какие- нибудь признаки присутствия людей и одновременно размышля­ла: о чем свидетельствует ее опрометчивое поведение и пре­небрежение личной безопасностью? О храбрости? Или просто занявшись другими заботами, она забыла о вполне реальной угрозе? Что такое храбрость и героизм, и чем они отличаются от глупости и легкомыслия? Разве она поступила разумно, когда повернулась спиной к зданиям, глядя, не подошел ли сержант Ривера со своим отделением? Ведь там мог находиться против­ник! В тот момент ее поступок был правильным, а теперь кажет­ся непростительной глупостью. Так, может, в этом все и дело? Может, проявлять храбрость и героизм — значит в момент опас­ности делать то, что кажется единственно правильным? Стран­ные мысли, странные вопросы, для которых сейчас не время и не место... Отделение поравнялось с домами, и лейтенант, от­бросив высокие мысли о героизме и личном долге, целиком со­средоточилась на новой тактической задаче, требовавшей от нее полного внимания.

73
{"b":"539033","o":1}