— Э, да вам повезло, сэр. — Бросив капитану паек, он подождал, пока Керро поймает его, и только потом торжественно объявил: — Вам положены свиные котлеты.
Скорчив гримасу, Гарольд взглянул на надпись, чтобы убедиться в правильности приговора. Потом, обращаясь к находившимся в фургоне коллегам, произнес:
— Гадость редкостная, но должен же кто-то их есть... С этими словами он повернулся и, выйдя из фургона, пошел искать какое-нибудь тихое местечко в тени, чтобы проглотить обед, хотя бы ненадолго забыв о войне.
Глава 19
Истинный вождь — это тот, кто умеет сочетать непреклонность с мудростью, знание своего дела — с решительностью поступков, искусство организатора — с ремеслом палача.
Только так можно завоевать доверие.
Филипп
Петен, маршал
11 сентября, 09.00
Мехико, Мексика
Давно уже ничто так не удивляло Джен Филдс, как приглашение полковника Гуахардо: он попросил журналистку одну, без съемочной группы, посетить ею перед отъездом из Мехико. Хотя можно было найти дюжину предлогов для отказа, как и множество разумных доводов для того, чтобы не согласиться, сама манера, в которой было сделано приглашение, убедила Джен принять его. Не прошло и часа с того момента, как она поставила в известность Министерство информации о своем намерении вместе с группой покинуть Мексику, как в ее номере появился майор мексиканской армии. Вручая ей конверт, он сообщил, что получил приказ министра обороны дождаться ответа, сколько бы времени это ни заняло.
В конверте оказался листок желтой бумаги — вроде той, на которых записывают телефонограммы. Послание, написанное изящным округлым почерком, было кратким и деловым:
Сеньорита Филдс, сочту за честь, если Вы согласитесь позавтракать со мной завтра в восемь тридцать. Для меня очень много значила бы возможность лично попрощаться с Вами.
Ваш покорный слуга Гуахардо.
Когда, к общему удивлению, Джен сказала майору, что согласна, он обещал лично заехать утром, чтобы доставить ее в Министерство обороны. Узнав об этом, Джо Боб сделал все, чтобы отговорить Джен:
— Бог с тобой, Джен! Что хорошего можно ожидать от этого свидания наедине? Может, ты забыла, что наши страны воюют,
а он,
между
прочим, — главная военная шишка? Ума не приложу, что на тебя иногда находит.
Но Джен не желала слушать никаких увещеваний. Она решила, и теперь не собирается отступать от своего намерения. Если уж на то пошло, она была игроком по натуре, и никогда не упускала благоприятного случая, а на этот раз судьба преподнесла ей подарок на блюдечке с голубой каемочкой.
В кабинете Гуахардо ее ждал легкий завтрак: булочки, фрукты, кофе, соки. Пока они закусывали, болтая о том о сем, Джен заметила, что полковник выглядит отдохнувшим и благодушным, что казалось, по меньшей мере, странным для главнокомандующего, страна которого находится в состоянии войны. Он, как и всегда, производил впечатление спокойного, уверенного в себе, хладнокровного человека. Это слегка насторожило журналистку. Если он, по выражению Джо Боба, "главная военная шишка", не проявляет никаких признаков озабоченности, несмотря на то, что американская армия стремительно наступает, то, быть может, все заверения чиновников из Пентагона, что эта кампания будет легкой, не очень-то обоснованны? Разговаривая с Альфредо, Джен наблюдала за выражением его глаз. Она знала, что он, как и Скотт Диксон, ее возлюбленный, смотрит на мир глазами профессионального убийцы, которые не выдают ни тайн, ни эмоций.
После того как подносы с остатками завтрака убрали, Джен и полковник пересели в большие мягкие кресла, чтобы выпить по чашке кофе. Для начала Гуахардо сказал, что не мог позволить сеньорите Филдс покинуть Мехико, не выразив ей глубокой благодарности — от себя и от лица президента Мексики — за честное и объективисте освещение событий июньской революции и действий Совета тринадцати. И поскольку вчера ему пришлось приехать в столицу на важное совещание, он решил сделать это лично.
— Немногие из ваших коллег-журналистов, — пояснил полковник, — попытались вникнуть в суть событий тех дней и разобраться в причинах, которые их вызвали. Вы, сеньорита Филдс, продемонстрировали, что при желании можно преодолеть культурные различия, разделяющие наши великие державы, и увидеть произошедшее нашими глазами.
На мгновение в комнате повисла неловкая тишина — так бывает, когда сильные чувства остаются невысказанными. Кашлянув, Альфредо снова предложил Джен кофе. Ей больше не хотелось, но она согласилась. Полковник с явным облегчением встал, принес кофейник и наполнил чашки. Потом заговорил о другом.
—
Вам известно, сеньорита Филдс, что вы — единственная из американцев, кто после двадцать девятого июня взял на себя труд поговорить с каждым членом Совета?
Джен об этом не думала. Просто ей нравилась сама идея — как основа для серии репортажей. Но когда смысл сказанного дошел до ее сознание, она восприняла это как пощечину. Что он говорит? Что никто, ни один из представителей ее страны, солдаты которой уже идут по мексиканской земле, не удосужился поговорить с теми, кого считают врагами? Не может быть! Глядя на Гуахардо, который снова сел напротив, Джен сказала, что слышала, будто государственный секретарь США трижды встречался с министром иностранных дел Барредой, а специальный представитель Белого Дома два раза посещал председателя Совета полковника Молииу.
Усмехнувшись, Альфредо откинулся на спинку кресла.
—
Вы плохо меня слушали, сеньорита. Ведь я сказал "поговорить". А ваши представители не разговаривали — они поучали, угрожали и даже пытались диктовать свои условия. Но сесть и поговорить, как мы с вами, — нет, ни разу. Ни в июле, ни в августе — никогда. Разве можно вести конструктивный диалог, если собеседник заранее убежден, что происхождение, положение и культура дают ему право смотреть на нас сверху вниз? Каждый из представителей вашей страны был образованным человеком и, тем не менее, думал — нет даже не думал, а был уверен, — что он прав, а мы — нет.
Ни один из представителей, посланных Вашим президентом, так и не смог избавиться от мысли, что люди, с которыми он разговаривает, — то есть мои соратники — невежественные солдафоны, несведущие ни в политике, ни в дипломатии. Как Линдон Джонсон в свое время видел в Хо Ши Мине невежественного крестьянина и террориста, и строил свою политику, исходя из этого, так и ваши представители видят в нас мелких диктаторов и шутов гороховых.
Полковник замолчал, поймав себя на том, что в голосе его звучат горечь и злость. По лицу Джен он увидел, что и
она заметила это. Сжав ручки кресла, Гуахардо устремил взгляд в пото
лок и несколько раз глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки. Успокоившись, он покосился на Джен: она ждала, глядя на него широко раскрытыми глазами.
—
Прошу прощения, сеньорита Филдс. Очень уж трудные нынче времена. Я не хотел ни пугать вас, ни срывать на вас свое раздражение. Боюсь, своей несдержанностью я испортил нашу приятную встречу.
Джен покачала головой
чи пожала плечами, показывая ему, что все в порядке.
—
Не могли бы вы, сеньорита Филдс, в качестве личной услуги сделать для меня еще кое-что?
Джен кивнула в знак согласия.
—
Ваше ЦРУ наверняка узнает, что вы побывали у меня: я и не старался держать нашу встречу в тайне. Так вот, люди из ЦРУ, скорее всего, свяжутся с вами. Тогда скажите им, пожалуйста, что у вас есть послание президента Мексики, но оно носит личный характер и предназначено исключительно для ушей президента США.
Джен широко открыла глаза. Черт возьми, а ведь Джо Боб оказался прав. Зачем только она полезла в это дело? Теперь она вляпалась серьезно: тайные послания, ЦРУ и еще Бог знает что. Тем не менее, она еще раз кивнула и обещала сделать все, что от нее зависит. А что еще ей оставалось? Она стала пленницей обстоятельств. На миг Джен представила себе, как принцесса Лейла велит Дарту Вейдеру[4] катиться ко всем чертям, но Этот пример мало ее вдохновил.