Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Резиденция Эндрю Красавчика на Баканах представляла собой металлическую полусферу-купол, накрывавшую небольшой промышленный городок. Внутри купола были нормальные давление и воздух и искусственно поддерживался уровень гравитации близкий к привычному для землян 9,8g. Из городка вертикальная шахта уходила прямо под поверхность планеты, где уже не в столь комфортных условиях, трудились множество рабов - как землян, так и представителей других цивилизаций, добывая для Эндрю Красавчика руду тяжелых металлов. Массивная Бакана почти вся состояла из залежей ценного сырья, запас которых позволил бы безбедно существовать нескольким поколениям ее хозяев. Ничего этого Лиз не знала. Оказавшись в городе на поверхности она с интересом отмечала все детали жизни этого странного города - прямые улицы, корпуса складов, ремонтных и обогатительных цехов, жилые постройки. Все было организовано предельно просто и, по-военному, рационально. Видно было, что все в этом поселении подчинено одной единственной цели - добыче, переработке и отгрузке сырья. Она отмечала все это автоматически, фиксируя частью своего сознания. При этом Лиз ни на миг не забывала о своей главной цели - выжить. Наконец Тод, шедший впереди, остановился возле небольшого металлического полукруглого корпуса без окон и с единственной дверью. Он толкнул дверь и вошел внутрь. Лиз последовала за ним. В коридоре, где они оказались, никого не было, Тод уверенно пошел вперед и остановился у небольшой боковой двери. Он подождал Лиз, потом нажал на ручку, и дверь отворилась. В проем хлынул ослепительный дневной свет, из-за которого глаза Лиз сначала отказывались видеть что за дверью. Потом она шагнула в проем вслед за своим провожатым, свет мягко обтек ее со всех сторон, и зрение постепенно восстановилось. Она находилась в большом просторном помещении. Возле одной стены стоял длинный стол вокруг которого в беспорядке стояло множество стульев. В другом конце помещения стояло массивное кресло, а за ним поодаль - источник ослепительного света. Это оказался огромный экран во всю стену, на который проецировалось изображение с камер наблюдения находящихся во всевозможных местах - шахтах, улицах, цехах, жилых помещениях. Установленные на виду и скрытые они давали хозяину этого зала подробную информацию обо всем происходящем в его владениях. Сейчас на экран передавалось изображение с одной из камер орбитальной станции. На фоне яркого солнца Лиз увидела свой собственный корабль - "Стрелу", неподвижно висящую в пространстве.

   Тод уже находился возле стола. Рядом с ним стоял невысокий суховатый мужчина лет пятидесяти. Они смотрели на нее. Несмотря на ординарную внешность пирата, Лиз, почему-то, сразу подумала, что этот человек обладает огромной внутренней силой. Эндрю Красавчик, а это был он, спокойно и уверенно, с интересом смотрел на землянку.

   Лиз, заметив что на нее смотрят, подошла к пиратам. Она улыбнулась. Спокойствие и уверенность вдруг наполнили ее. Она чувствовала себя здесь в безопасности. Улыбаясь, она подошла к пожилому пирату. Глядя ему в глаза, она кивнула и поприветствовала того. Мужчина тоже скупо улыбнулся в ответ на улыбку Лиз. Он посмотрел ей в лицо живыми умными глазами. Потом кивнул и протянув Лиз руку:

   - Эндрю

   - Лиз - она пожала протянутую руку

   Эндрю мельком взглянул на Тода и молодой пират моментально испарился. В огромном помещении остались только они вдвоем. Эндрю посмотрел на Лиз

   - Рассказывайте, леди, все, что у Вас произошло

   В течение всего рассказа Эндрю не перебивая слушал Лиз, внимательно глядя ей в лицо. Он не задавал никаких вопросов, но у Лиз сложилось впечатление, что пират хорошо знаком с вещами, о которых она говорит. Не углубляясь в тонкости их отношений с Рэндлом, она рассказала об остальном, почти полностью, опуская лишь незначительные детали, которые не требовали внимания. Пират молча слушал. Когда Лиз кончила говорить он, еще продолжая молчать, встал и прошелся туда-сюда по зале, потом остановился перед землянкой, видимо, приняв какое-то решение. Он поднял голову и быстро взглянул ей прямо в глаза. Лиз ответила ему прямым открытым взглядом. Эндрю удовлетворенно кивнул. Потом он сказал:

   - Оставайся

   - ?! - она удивленно посмотрела на пирата

   - Оставайся здесь, у меня

   Лиз замолчала и стала думать. Она испытала вдруг чувство облегчения и благодарности к пожилому пирату.

   - Эндрю - заговорила она спустя некоторое время - Эндрю, спасибо... Но... Я в бегах. У тебя не будет проблем?

   - Ты здесь на моей территории - быстро ответил пират. - Здесь я смогу защитить тебя.

   - А люди?

   - Корабль можешь вернуть - у меня есть корабли

   - Но... - Лиз не могла сформулировать вопрос так, чтобы не обидеть пирата. Эндрю смотрел на нее - но зачем я тебе нужна? - наконец вопрос слетел у нее с губ. Эндрю усмехнулся и внимательно на нее:

   - Занятие тебе мы найдем. Здесь много работы

   Лиз задумалась. Она молчала, осмысливая предложение. Сама не замечая, она прошлась по зале. В ее голове было вопросов, ни на один из которых она сейчас не знала ответ. Эндрю молчал. Он достал передатчик и негромко отдал какое-то распоряжение. Вскоре дверь отворилась, слуги внесли подносы с посудой и быстро накрыл край стола. На столе появились два бокала, графин с вином, два мясных салата, два бифштекса с гарниром, небольшие ароматные булочки и ваза с фруктами. Эндрю хозяйским жестом пригласил Лиз за стол

   - Давай землянка, надо перекусить

   Лиз не заставила себя приглашать дважды. Почувствовав запах еды, она вдруг ощутила, как голодна. Последние сутки она точно ничего не ела, а перед этим... Она не могла вспомнить, была ли у нее хоть крошка во рту после бегства с Кристы. Наверное нет. Она не думала о еде, все ее внимание было направлено на другое. Но сейчас, почувствовав аромат сдобного хлеба и жареного мяса, видя на столе графин с вином и спелые сочные фрукты, она вдруг ощутила, как спазм сводит желудок, грозя свалить ее с ног. Лиз сглотнула, благодарно посмотрела на пожилого пирата и набросилась на еду. Она ела жадно и быстро, уничтожая приготовленную закуску с поразительной быстротой. Потом, когда первый голод утих, она уже с чувством и не торопливо, разобралась со второй порцией. Затем, уже окончательно насытившись, запила свой завтрак-обед-ужин полным бокалом красного вина. В конце, удовлетворенно откинувшись на стуле, она посмотрела на вазу с фруктами, но уже не смогла заставить себя съесть ни кусочка. Эндрю за все время не прикоснулся к еде. Перед ним стоял наполовину пустой бокал, из которого он изредка потягивал вино. Он молча смотрел, как Лиз уплетает приготовленный для них двоих завтрак, думал о чем-то своем, иногда лишь пододвигая землянке поближе блюда и жестом давая понять, что он не голоден, и она может съесть его порцию. Потом появились слуги. Они убрали со стола, оставив лишь вазу с фруктами, и бесшумно удалились. Лиз признательно смотрела на Эндрю. Она хотела произнести слова благодарности, но пират жестом остановил ее. В его манерах были спокойствие и неторопливость, при том, что этот мужчина был очень энергичным и подвижным. Это перетекание одного состояния в другое происходила как-то незаметно - вот Эндрю ходит пружинистым шагом по залу о чем-то думая, или быстро говорит, скользя глазами по лицу собеседника, а вот он уже сидит в кресле неподвижно, расслаблено и спокойно.

   После еды Лиз овладело какое-то чувство умиротворения и покоя. Как будто не было полной опасности жизни за стенами этого дома. Как будто не ей угрожала смертельная опасность, не ее хотели арестовать, а потом уничтожить пару суток назад. Как будто она не углубилась в дикие джунгли Пиратских Колоний, а сидит сейчас маленькая, у себя дома на родной планете, а мама с папой пьют кофе и разговаривают о своем. Она ощутила сонливость. Глаза слипались, тело налилось тяжестью. Она почувствовала апатию. Эндрю заметил эту перемену в землянке.

11
{"b":"415316","o":1}