Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его разбудил странный шум. Синк открыл глаза: воин, освободивший их, выволакивал из шатра мужчину — его товарища по несчастью. Синк вышел посмотреть, что все-таки происходит.

Из вопросов, заданных мужчине со шрамом, сын старосты догадался, что второй человек его в чем-то подозревает. И неизвестно чем бы это все закончилось, если б не девушка: она словно тень скользнула за спину воину и воткнула ему в спину два стилета, которые выхватила из рукавов. Потом девушка подошла к мужчине со шрамом, помогла ему подняться и впилась ему в губы в страстном поцелуе.

Что тут, демоны всех побери, происходит? Синк не знал кто прав, кто виноват, это ввело его в ступор. И он замер на месте вместо того, чтобы бежать. Он очнулся, только когда на него стала надвигаться девушка-убийца, крутя в руках свое смертоносное оружие. Из миловидной девчушки она превратилась в демона битвы.

— Сейчас его будут убивать, — посетила голову парня, запоздавшая мысль. Вместе с ней к нему пришел страх. Страх становился тем больше, чем ближе подходила смертельно опасная девушка. А после страха к нему, как тогда, пришла ярость. Он снова не понял, как и что сделал, но девушка до него так и не дошла. Он не видел, как она упала — Синк сам повалился от бессилия на пропитанную влагой землю.

— Ну, все, молись своим богам, ублюдок! — услышал сын старосты яростный крик, как только очнулся.

Собрав оставшиеся силы, он приподнялся на локтях. Недавний его товарищ по несчастью встал от мертвой девушки. Постояв несколько мгновений над покойной, он повернул голову в его сторону. Взгляд мужчины со шрамом не предвещал ничего хорошего для сына старосты.

Раздался щелчок. Мужчина вскрикнул и, схватившись за живот, повалился на землю. Синк повернул голову в поисках неожиданного спасителя. Убитый (а после подобных ран никто не живет — сын старосты был в этом уверен) девушкой человек сжимал в руках арбалет. Сомнений не было, стрелял именно он. Возможно это было последнее, что он сделал в жизни.

— Теперь можно и отдохнуть немного, — расслабил руки сын старосты.

— И все-таки он смог перед смертью отомстить за себя, — подумал Синк, прислушиваясь к брани раненого в живот, и провалился в восстанавливающий силы сон.

Разбудили его странные, хлюпающие и чавкающие звуки. Синк снова привстал на локти. Парень в кожанке лежал на раненном, голова его моталась из стороны в сторону возле шеи. Неужто выжил и хочет добить? Полностью додумать эту мысль Синк не успел — парень закончил свое занятие, привстал на корточки и посмотрел в его сторону.

Страх, который Синк испытывал до сего момента был жалким подобием того ужаса, который он ощутил при взгляде в глаза этому существу. Лицо парня было все измазано кровью, из приоткрытого рта торчали длинные клыки, которые не могли принадлежать человеку, место глаз занимали провалы, горящие алым огнем нижнего мира. Страх обездвиживал, сковывал, забивал все мысли. И если б демоническая краснота через пару мгновений не ушла из зрачков существа, Синк не исключал, что его сердце просто не выдержало бы наплыва такого ужаса.

***

Я, наконец, пришел в себя. Первое что я увидел: выражение глубочайшего ужаса на лице спасенного мной парня. Он лежал в стороне, приподнявшись на локтях, и его выпученные глаза были направлены в мою сторону.

Уже второй раз я осознаю себя над трупом с разорванным горлом. Опять жажда взяла мое тело в свои руки. И хоть эту падаль ничуть не жаль, пугает отсутствие контроля над случившимся. Есть и плюс: я снова могу двигаться, хоть и с трудом — раны еще давали о себе знать и, думаю, в ближайшее время лучше ничего не пить и от хождения в туалет воздержаться.

Я снова взглянул на парня: ужас в его глазах перешел просто в страх. Он видел мое демоническое воплощение — эту проблему надо решать. Я медленно (чтоб не тревожить заживающие почки) начал вставать с корточек, одновременно вынимая из-за спины меч.

Глава 22

Все-таки хорошая штука эта клятва верности. Вместо греха на душе за невинно убиенного, у меня появился соратник. Да не просто соратник — маг. Маг, как выяснилось, оказался довольно посредственным и неумелым, но все ведь приходит с опытом. Придется взращивать его самому. Как же он обрадовался, когда я ему сказал, что куплю книги по магии, чтоб он смог развивать свой талант. Даже поклялся служить мне до конца своих дней. Вот только, если я не разберусь с заказчиком моего убийства, то насладиться служением мага мне уже не удастся.

Хоть допросить шрамированного мне так и не удалось, то, что мне надо я узнал. Начальник стражи — вот кто заплатил за мою смерть. Теперь все становится на свои места. Начальник ведет свою игру, которую я немного подпортил. Надо сказать, не самый приятный противник. Так просто с ним не разделаться — в его доме стражников как селедки в бочке. Его ведь нужно не просто убрать, а еще серьезно допросить. В списках моих дел все еще числится убийство лучника. И что-то мне подсказывает, что господин Карл ла Изар де Урт поможет мне встать на его след.

Мастер нас нагнал, когда до города оставалась полдня пути.

— А где остальные? — был его первый вопрос.

Пришлось сделать небольшой доклад о моих недавних приключениях.

— Да уж, Пришлый, опять ты прошел по лезвию ножа. Когда ты только поумнеешь? — высказался он после окончания моего рассказа.

— Значит теперь и этот с нами, — ткнул он пальцем в Синка, — раньше у меня на шее сидел один мальчишка, теперь двое будут.

— Ладно, не кряхти, — оборвал я его, — лучше скажи, что думаешь по поводу моего врага?

— Начальник стражи — враг серьезный. С наскока его не взять, тут крепко подумать надо. Точно могу сказать только одно. Пока ты должен вести себя так, будто ты ничего не знаешь. За наградой зайдешь, как только придем в город. Затем ко мне домой, и носа оттуда не показываешь, пока не придумаем план действий.

***

Из состояния задумчивости де Урта вывел стук.

— Разрешите? — в дверь просунулась голова стражника.

— Заходи. Что хотел? — произнес скучающим голосом Карл.

— Господин ла Изар, к вам посетитель, — вытянулся во фрунт служивый.

— Кто такой?

— Пришлый, пришел за наградой.

— Кто пришел!? — вскочил ла Изар с места.

— Он сказал, что он Пришлый — промямлил растерявшийся стражник.

— Пусть зайдет через десять минут, — проговорил Карл, взяв себя в руки.

Когда в дверь снова постучали, начальник стражи уже полностью контролировал свои эмоции. Он был готов к разговору.

— Добрый день, Рус, — поздоровался начальник стражи с вошедшем, — как обстоят дела с нашим общим делом?

— И вам здрасте. Все отлично. Отделал их так, что они и пикнуть не успели. Так что, будьте добры предоставить мне мое вознаграждение.

— О-о-о, я бы с радостью. Но нужно соблюсти все формальности. Нужно подтверждение уничтожения банды. Надо опять посылать человека для проверки вашей информации.

— Я думаю данную формальность можно решить прямо здесь и сейчас, — произнес охотник за головами и положил на стол мешок, который держал за спиной.

Начальник стражи заглянул внутрь и тут же с омерзением отшвырнул странное подношение в угол.

— Что это!?

— Это голова Плешивого Атамана. Я думаю, этого доказательства достаточно для подтверждения моих слов.

— Вы правы, — скривился Карл. — Доказательство более чем убедительное. Но мне все равно нужно время, чтобы собрать нужную сумму.

— Я все понимаю. Сколько Вам нужно времени?

— Около трех дней.

— Отлично, через три дня от меня к вам придет человек за деньгами.

— Э-э-э, гхм, а почему вы сами не можете придти? У нас принято награждать героев лично, — поинтересовался де Урт, внимательно глядя на Пришлого.

29
{"b":"278216","o":1}