Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зови их, — бросил мэр с нетерпением.

Карл и Шеп вошли и сели за стол напротив.

— Я вас слушаю, господа. Как вы все это объясните? Какие будут предложения по поиску и поимке убийцы? Господин де Норт, надеюсь, у вас есть версия происшедшего?

— У меня есть даже несколько версий, господин мэр, но боюсь одна невероятнее другой.

— Излагайте.

— Убийца пришел в дом господина ла Плажа, убил всех охранников, пока добирался до покоев Дерзека, потом открыл дверь и получил болт, предположительно в туловище. После этого начинаются странности. Не было обнаружено ни тела Дерзека, ни тела убийцы. Получается: либо господин Ла Плаж, пристрелив убийцу своих охранников, скрылся из города, либо убийца, смертельно раненый, оглушил или убил Дерзека, и унес с собой его тело.

— Господин де Норт, вы не находите, что это попахивает бредом? — спросил начальник стражи.

— Ну, есть еще одна версия, которой придерживаются слуги господина ла Плажа. — ответил ему Шеп.

— Интересно, какая? — презрительно бросил Уралис.

— Пришел демон нижнего мира и забрал с собой де Пристола.

— Да уж, одна версия лучше другой, — проговорил мэр — выходит, мы ищем: либо сильного мага — демонолога, либо чрезвычайно живучего человека, либо сумасшедшего дворянина. Не очень-то радужная картиночка вырисовывается. А что вы можете сказать о самом убийце? Удалось ли узнать о нем что-нибудь?

— Убийца чрезвычайно силен, быстр, ловок и он не демон. Да, и еще, по всей видимости, он либо смерд, либо был когда-то им.

— С чего вы это взяли, господин де Норт? — спросил Карл.

— Прислуга на этаже. Он связал их, а не убил. Знатный не стал бы возиться, убил бы и все, демон тем более.

— С убийцей и жертвой все понятно, что ничего не понятно, — раздраженно процедил мэр, — есть ли ниточки, чтоб распутать этот клубок непонятностей? Нашли ли вы, Шеп, за что будете тянуть?

— Сегодня я успел поговорить с парочкой моих осведомителей в хибарах. Они мне рассказали довольно интересную историю. Буд-то вчера ночью кто-то наехал на Тореха Веселого Топора. Он был один и с легкостью ликвидировал двух людей Тореха. О чем он говорил и что хотел от Веселого Топора неизвестно, но я в такие совпадения не верю. Сдается мне, тут есть связь. Кстати, для дальнейшего расследования мне понадобится десять троек стражников. Надеюсь, господин де Урт выделит мне нужное количество людей?

— У меня и так людей не хватает, и так четыре тройки дом Дерзека охраняют. Где мне набраться столько народу? И зачем они вам вообще понадобились? — начал возмущаться начальник стражи.

— Если вам нужны стражники, вы их получите, я смогу убедить господина де Урта — сказал мэр, — если растолкуете, зачем они вам?

— Сегодня я пойду в хибары, в гости к Веселому Топору, и хотелось бы взять с собой убедительные доводы, чтоб он ответил на мои вопросы.

Глава 11

Первым ощущением после пробуждения было удивление: голова не болела, да и общее состояние не вызывало нареканий, и это после двух литров крепкого вина. Настроение стало медленно повышаться, а мои ночные приключения забываться. Теперь надо хорошо покушать. Обед уже прошел, а до ужина еще далеко, придется опять свои кровные отдавать за еду. Взяв с собой кинжалы, хорошо, что про них ночью не забыл, спустился вниз.

— Эй, хозяин! Что есть поесть по-быстрому, да так чтоб вкусно было? — крикнул я, усаживаясь за стол.

— Есть суп куриный, только разогреть, студень, рыба жареная.

— Неси все, да поживее, а то желудок от голода сводит. И пива мне принеси кружку.

В зале гостиницы никого не было — видимо, все по своим делам разошлись. Пиво и еду, трактирщик принес быстро. И пока он опять не слинял на кухню, я решил выведать у него информацию:

— А что сегодня утром за шум тут был? — начал я, тыкнув пальцем в небо.

— Так что же, уважаемый, не знает, что ночью произошло? — спросил трактирщик.

— Да откуда я знаю? Вчера не спалось, так вином накидался, да ты же сам все видел, вот и проспал до вечера.

— Ужасные дела творятся в нашем городе, — начал рассказ хозяин таверны, радуясь возможности развеять скук, — сегодняшней ночью убили охранников господина Дерзека ла Плаж де Пристола. Весь город об этом судачит. Люди говорят, что это демон был. Он за господином ла Плажем приходил, а охранники ему помешали. Говорят, он силен как сто человек и быстрее мастера из братства меча, а ловок как кошка. Еще говорят, что сначала приходил он к сыну Тореха Веселого Топора, но тот покаялся, поэтому отделался сломанной рукой. Демон и самого Тореха предупредил. А Дерзека демон забрал в нижний мир, ибо много на нем грехов.

— Ну, это все люди говоря. А сам-то ты что думаешь? Не веришь же ты в эту ерунду?

— Я-то не верю. Знаю я, что этим делом поручено самому Шепу де Норту заниматься, а он, хоть из-под земли, но убийцу достанет. Не было еще, чтоб он преступника не находил.

— Наверно этот де Норт сразу напал на след, раз такой умный?

— Не знаю, напал или нет, но к Тореху он сегодня уже зачем-то ездил. Говорят прямо домой к нему нагрянул после обеда, да еще с собой человек пятьдесят привел. Не очень они с Торехом видно ладят.

— Это в тот дом, который у реки чтоль стоит?

— Да нет, у Тореха дом на улице висельников.

— А-а-а… точно, пятый дом.

— Да какой пятый? Семнадцатый у него дом. Во всяком случае, господин де Норт сегодня туда ездил.

За разговором я не заметил, как прикончил свой поздний обед, ну или ранний ужин.

— Ладно, пойду я. А не подскажет ли, уважаемый, где тут можно хорошую одежду прикупить? — произнес я, поднимаясь из-за стола.

— Да тут, недалеко, пару десятков шагов пройти. Уважаемый, увидит вывеску с иглой и ниткой.

Я поблагодарил трактирщика и пошел к выходу. Надоело мне носить шмотки с чужого плеча, пора и своим гардеробом обзаводиться.

В магазине выбрал себе кожаные штаны, льняную рубаху, новые сапоги, кожаную куртку. В обновках я уже мало походил на крестьянина. Теперь я выглядел как не слишком богатый, но все же знатный человек. Куртка позволяла уже не лазить с рубахой на выпуск, а сунуть ножи в нашитые с внутренней стороны чехольчики. Купил себе еще один легкий, утепленный плащ и походную сумку — взятая у бандитов была уже поношенной, да и свое иметь всегда приятней, чем обноски носить.

Теперь время сходить к цирюльнику, а то полгода не подстригался, зарос как бирюк. Как пройти в цирюльню я расспросил в магазине одежды, так что нашел ее довольно быстро. Попросил сделать себе короткий ежик — всю жизнь меня мама под машинку стригла, привык. Так тут никто не ходил, но мне плевать, пора уже выходить из крестьян и посмотреть чем занимается здешний бомонд. Может, введу новую моду.

Стриженный, бритый, одетый, решил заглянуть в магазин оружия, который приметил по дороге.

По магазину ходил около получаса. Ну и цены тут! Все нормальное оружие стоило от тридцати серебряных ноготков. Хоть и разбираюсь в оружие как свинья в апельсинах, но чтоб отличить грубую работу деревенского кузнеца, от работы мастера не надо быть экспертом. В итоге ушел, так ничего и не купив. Присмотрел себе пару коротких клинков, но денег пока на них не было, да и мастера надо найти, чтоб подучиться обращению с ними. Меч — это не нож, без навыка особо не помахаешь. Теперь следует вернуться в свою комнату и заныкать где-нибудь то, что лежит у меня под кроватью.

Арбалет и меч легко пронес под плащом до самого парка, где и положил их в дупло одного из деревьев, стоящих ближе всего к хибарам. Долго не задерживаясь, слинял оттуда, пока ни на кого не наткнулся.

Теперь посижу в гостинице до середины ночи, а там навещу моего приятеля Веселого Топора. Надеюсь, он расскажет, где мои враги. Кстати, надо бы прикупить у трактирщика еще один плащик.

До ужина успел прикорнуть на пару часов, затем спустился, поел и, расслабившись, сидел и коротал время за кружечкой пивка, и вдруг над ухом услышал:

12
{"b":"278216","o":1}