Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Еще не увидев двух пожилых продавщиц, Керриден догадался, что эта крашеная яркая блондинка с алыми ноготками — именно она. В этом сугубо женском, интимном отделе Керриден чувствовал себя, как слон в посудной лавке. Его огненно–рыжая шевелюра и широкие плечи выглядели совершенно неуместно рядом с нежно–голубым бельем. Он посмотрел на Риту Аллеи, и их взгляды встретились; он прочитал в ее глазах расчетливый интерес, ощутил реакцию на его телосложение и внешность, и богатый опыт подсказал ему: все будет просто.

У прилавка почти никого не было. Обслуживали только одну клиентку — пожилую худощавую женщину с тонким лицом. Она покраснела от смущения, увидев Керридена, и быстро спрятала что–то воздушное, с лентами, оборками и кружевами. Потом к нему подошла Рита Аллен, на ходу поправляя пышные белокурые волосы, пленительно улыбаясь крупным, аккуратно накрашенным ртом.

— Я могу вам помочь? — спросила она.

Керриден мгновенно почувствовал гибкость и стройность крепкого тела под черным шелковым платьем. Ей было около тридцати — зрелая, чувственная женщина, знающая толк в одежде и мужчинах.

— Пожалуй. Я хотел бы купить пару чулок… Но они, наверное, по талонам?

Он поймал на себе ее внимательный взгляд, оценивающий стоимость его костюма, золотых часов, ботинок из тонкой кожи.

— Увы! — Рита рассмеялась. У нее был приятный смех, и Керриден невольно подхватил его. — Боюсь, что так.

— Ну, значит, все, исключается, — огорченно произнес он. — Хотел, знаете ли, расположить к себе жену одного человека, с которым у меня дело. Но ваших талонов у меня, разумеется, нет.

— Жаль, — с искренним сочувствием сказала Рита. — Придется вам подыскать что–нибудь другое. Только сейчас не так–то просто сделать подарок.

— Да, надо было захватить какую–нибудь безделушку с собой, но я подумал об этом уже на пароходе. — Керриден бросил взгляд на витрину с бельем, затем подкупающе улыбнулся. — Эх, столько набирался смелости, чтобы проникнуть в эту святая святых, и все зря!

— Купите ей сумочку, — предложила Рита, явно желая задержать его подольше.

— Ну, что–нибудь подыщу… — Он смущенно мял в руках шляпу, не сводя с продавщицы восхищенного взгляда. — Так или иначе, если бы я сюда не зашел, то не познакомился бы с вами. Между прочим, раз уж мы об этом заговорили, нельзя ли назначить вам свидание? Если я решусь поболтаться вечером на улице возле вашего магазина, у меня будет хоть небольшая надежда?

Ее голубые глаза заискрились, но она с улыбкой покачала головой.

— Ни малейшей. Я не имею обыкновения ходить на свидания с незнакомцами.

— Понимаю… А может, сделаете исключение для одинокого приезжего, который не знает даже, где потратить деньги?

Она снова покачала головой, но уже менее решительно.

— Боюсь, что нет.

— Не везет, — мрачно посетовал Керриден. — Конечно, у такой девушки десятки поклонников. Наверняка все вечера расписаны…

— О, как раз нет. — На секунду ее губы перестали улыбаться, и взгляд стал жестким. Если бы Керриден не следил за ней внимательно, то и не заметил бы этого. — Но разве я похожа на тех, кто встречается с незнакомыми мужчинами?

— Так познакомимся! Если вы свободны сегодня вечером, почему бы нам не провести его вместе? Меня зовут Стив Хенли. А вас?

— Рита Аллен. Но я действительно…

— Хорошо, хорошо, простите, что побеспокоил. Когда я вас увидел, мне пришло в голову… Знаете, один, в чужом городе… Очень жаль.

Она быстро заговорила, опасаясь, как бы он не принял ее слова слишком серьезно.

— У вас в самом деле такой несчастный вид, что я прямо расстраиваюсь… Ладно, только ради вас! Но вы понимаете, что это против моих правил? Я очень разборчива в знакомствах.

Керриден широко улыбнулся, и она ответила ему доброжелательной улыбкой. Теперь, когда Рита дала ему понять, что она девушка серьезная, препятствий больше не ожидалось.

— Значит, решено?

— Вы не первый американец, с которым я встречаюсь. Надо сказать, что вы, американцы, умеете найти подход к женщине!

— Это верно. В баре “Савой” в восемь вечера. Договорились?

— Да.

И он не сомневался: придет.

Все оказалось проще, чем он предполагал. Направляясь к Пикадилли—Серкус[18], Керриден задавался вопросом: сумел ли Гаррис назначить ей свидание? Если да, оно не пошло ему на пользу. Но за себя Керриден был уверен. На ошибках учатся. Его жизнь не закончится в пруду.

2.

— Пойдем ко мне, — промурлыкала Рита, пожимая руку Керридена. — Я не хочу, чтобы вое это кончалось… Такой прекрасный вечер!

— Целиком “за”, — согласился он, помогая девушке удержаться на ногах. — К тебе так к тебе. А где ты живешь?

— Недалеко — в Уимблдоне. Поедем на такси. — Рита прижалась к нему всем телом. — Я немного пьяна, да? Тебе не кажется, что я чуть–чуть пьяна?

— Весьма возможно, — хмуро ответил Керриден. Немудрено: проглотить бесчисленное количество коктейлей, бутылку шампанского и три двойные порции бренди! — Я тоже не совсем трезв.

— Ты очень милый, Стив. Я рада, что не отказала тебе. — Она изо всех сил стиснула его руку и склонила голову ему на плечо. — Люблю мужчин, которые умеют тратить деньги. Большинство из вас такие скупые… А мы отлично провели время, правда?

— Ну! — подтвердил Керриден и замахал идущему навстречу такси. Пока водитель, не обращая внимания на оживленное движение, разворачивался, перед мысленным взором Керридена встал прошедший вечер.

Мужчины на Риту заглядывались: из всех присутствовавших в баре женщин она была самой красивой и сексуальной. И все же Керриден смертельно скучал. Необходимость поддерживать непринужденный разговор и игривое настроение измотала его до предела. Теперь, усталый и раздраженный, он мечтал только добраться до дома и там расспросить Риту о Мэллори. Керридену все так опостылело, что ему было уже безразлично, получит он информацию или нет — лишь бы от него не требовали близости.

— А у меня будет еще лучше! — пообещала Рита, словно прочитав мысли Керридена. И снова прижалась к нему, намекая, что он не зря тратил деньги. — Веришь?

— Еще как, — холодно обронил Керриден, открывая дверцу машины. — Куда ехать?

Она сказала адрес и, удовлетворенно вздохнув, упала на сиденье.

— Обожаю ездить на такси… Обними меня покрепче.

Потом запустила пальцы в его волосы и притянула к себе, ища губами его губы.

Целуя ее, Керриден косил глазами на плакат, который украшал перегородку, отделявшую их от водителя. Это была реклама турбазы: она изображала озеро и очаровательную девушку в бикини, обнимающуюся на плоту с дружком. Надпись на плакате гласила: “РАЗВЛЕКАЙТЕСЬ С УДОВОЛЬСТВИЕМ”… Блондинка в его объятиях тихонько застонала и прижалась к нему еще крепче. “И это называется “развлечение”? — тоскливо подумал Керриден. Сидевшая рядом женщина ему не нравилась, он не чувствовал к ней ни малейшего влечения. Но нужно было играть роль до конца. И он не разжимал рук, пока Рита сама не прервала поцелуй.

— Хорошо… — вздохнула она. — Ты очень милый, Стив. — Ее глаза закрылись. — Держи меня так. Я хочу спать.

— Ну что ж, спи. — Керриден украдкой вытер рот рукой. И добавил обреченно: — Я не убегу.

К его великому облегчению Рита действительно заснула, опустив голову ему на плечо, а он безучастно смотрел в окно, думая о Гаррисе: может быть, она и того называла милым и притягивала к себе для поцелуя.

Так или иначе, Гаррис мертв. Его убили, очевидно, когда он выходил от Риты. Керриден нащупал под плащом обнадеживающую тяжесть револьвера в наплечной кобуре. Мэллори заблуждается на его счет — он не Гаррис.

Во втором часу ночи такси остановилось перед маленьким уединенным домиком в Уимблдоне. Рита выпрямилась, когда шофер открыл дверцу, и быстро поправила прическу.

— Все в порядке? — осведомился Керриден, помогая ей выйти из машины.

— Да. Последняя порция бренди была, пожалуй, лишней. — Она хихикнула, сжимая его руку. — Но теперь я, слава богу, в норме.

вернуться

18

Пикадилли—Серкус — площадь в центре Лондона, одна из главных достопримечательностей города.

120
{"b":"278151","o":1}