Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— В… вы кто?..

— ФБР. — Он шагнул в комнату и щелкнул выключателем. Незнакомец вытащил бляху. — Агент Дэниел Лове, — произнес он с южным акцентом. — Должен задать вам несколько вопросов, мэм.

— Па-а-а… па, — проворковала Шай.

— Тс, милая, — сказала Кайлин, не отрывая взгляда от мужчины. — Почему вы оказались у меня в доме?

Он смотрел немного смущенно.

— Есть информация, что на вашего мужа готовится покушение. И шеф нашего лос-анджелесского департамента отправил меня сюда, понаблюдать за вашим домом. Входная дверь оказалась открыта.

— Когда?

— Только что.

— Я слышала какой-то шум. Несколько минут назад. Так это были не вы?

— Нет, мэм. Я только что вошел. Считаете, в доме есть кто-то еще?

— Я подумала, муж вернулся.

— Пойду осмотрюсь, — сказал мужчина. Убрал бляху во внутренний карман пиджака, Кайлин успела заметить у него под мышкой черную кожаную кобуру. Потом указал на стол в форме человеческой почки. — А вам с ребенком советую спрятаться под ним. — Он выключил свет. — Давайте, быстро!

Кайлин нырнула под стол. Секунду спустя протянула руку и на ощупь нашла телефон. Поднесла его поближе к себе и набрала номер Джона. Тишина. Линия не работала. Наверное, провод перерезан. Она опустила телефон на пол, еще глубже забилась под стол вместе с Шай. Малышка захныкала, того гляди расплачется во весь голос. Кайлин задрала ночную рубашку, опустила бретельки бюстгальтера, поднесла девочку к груди. Получилось. Плач тут же стих, малышка сразу принялась жадно сосать, не выпуская из рук плюшевого крольчонка.

Кайлин планировала отнять дочку от груди, как только той исполнится год. Но не вышло. Выяснилось, что Шай терпеть не может коровье молоко. Теперь Кайлин была даже благодарна ей за это.

Она немного приподнялась, высунулась из-за края стола, протянула руку и стала ощупывать его поверхность. Нашла нож скульптора. Им было очень удобно резать мыльный камень. Может, с помощью этого ножа удастся защититься.

«Но где же агент Лове?»

Ей страшно хотелось позвонить Джону, но мобильник остался в сумочке.

А потом вдруг она услышала приглушенные голоса. Двое мужчин спорили о чем-то внизу, но слов было не разобрать. Шай оторвалась от соска, повернула головку, тоже прислушалась. Кайлин прижала дочурку к груди, стала баюкать.

Кто-то ворвался в комнату.

Она затаила дыхание и молилась только об одном — чтобы девочка не расплакалась. Молока в левой груди уже не осталось, но она боялась поднести ребенка к правой.

— Все чисто, — нарушил тишину голос агента ФБР. — Можете выходить, миссис Бринстон.

— Агент Лове? — спросила она на всякий случай, затем одернула рубашку и вылезла из-под стола. Шай молчала, уткнувшись лбом в шею матери. — Что там было внизу? Я слышала голоса.

— Об этом потом. Мы должны перевезти вас в безопасное место. Идемте со мной.

Сунув нож в карман халата, Кайлин последовала за ним. Они вышли в коридор. Шея агента была забрызгана кровью. Она молча прижимала ребенка к груди и думала: «Господи, что же происходит? Джон, ты так нужен нам!»

Сжимая в руке пистолет, агент направился к спальне. Заглянул в нее, убедился, что все в порядке, и ждал возле двери, пока Кайлин переодевалась в черную водолазку и джинсы. И едва она успела подхватить сумку с подгузниками, как агент вытолкнул ее в коридор, а затем повел к лестнице.

— Га-ага? — ворковала Шай. — Бвваах-биии!

— Заставьте ребенка замолчать! — прошипел агент.

Кайлин погладила малышку по головке, поцеловала в пухлую щеку.

Дойдя примерно до середины лестницы, она посмотрела вниз, в гостиную, и увидела возле рояля распростертое на полу тело. Лица не разглядела, но, похоже, это был мужчина.

— О, господи, — ахнула она и тут же зажала себе рот ладонью.

Агент строго взглянул на нее.

— Держите себя в руках, миссис Бринстон. Это всего лишь мертвое тело.

Глава 26

Ламберсвилль

7.41

Сидя в машине, Кори перечитывала записи в тетради матери. Прежде она не уделила должного внимания этому журналу, поскольку в нем была заполнена лишь одна страница. Но теперь, присмотревшись, она поняла: Ариэль Кэссиди написала это незадолго до смерти. Эта тетрадь была продолжением предыдущей, украденной из ее дома.

Два параграфа представляли собой рассуждения о возможном составе Сцинтиллы, затем следовал третий, написанный рукой Ариэль о ее поисках:

«Убеждена, Юнг не знал о местонахождении Rx. И я разделяю его мнение, считаю, что Rx утерян отныне навсегда. Но многое о нем может проясниться, если отыскать Sc. Я почему-то глубоко убеждена, что К. Ю. знал, где ее искать (возможно, даже обладал ею). Однако, предприняв два путешествия к святилищу Филемона, найти Sc. так и не удалось. После каждого путешествия я проводила многие часы в библиотеке Фаерстоун, занималась переводами символов Юнга. До сих пор считаю, что Sc находится в святилище Филемона, но проверить это сейчас нет возможности, лейкемия подорвала все мои силы. Надеюсь посетить ее осенью».

Кори считала, что эта запись без даты, сделанная рукой матери, была последней. Но где же находится это самое святилище Филемона?

Послышались голоса. Она обернулась, посмотрела в заднее окно. И сразу испытала огромное облегчение. К машине направлялись Джон Бринстон, Джордан Райан и израненный, оборванный Эдгар Вёрм. Кори торопливо сунула револьвер в ящик между сиденьями.

Бринстон и Вёрм немного отстали, продолжая разговор. Джордан подошла к машине первой.

Распахнула дверцу, уселась и сказала:

— Привет, малышка. Не слишком удачное получилось у тебя Рождество.

Кори кивнула, посмотрела вперед через лобовое стекло.

— О чем это они говорят?

— Понятия не имею. Джон выглядит немного напряженным. И еще я поняла: он не хочет, чтоб я ошивалась рядом и слушала.

— Ты знаешь правду о моем отце, — решительным тоном заявил Бринстон. — Расскажи мне все.

— Твой отец был великим человеком. — Взгляд Вёрма сразу потеплел. — Только он, Джейсон, поддерживал меня, когда все остальные отказывались понимать мой интерес к Радиксу. Меня бы не было здесь без твоего отца. А теперь — и без тебя тоже.

— Тогда почему ты позволил Джеймсу Дельгадо манипулировать мной?

— Он и мной, знаешь ли, тоже манипулировал, — пробормотал Вёрм. — Но я терпеливо сносил все это, поскольку видел дальше. Мы с Дельгадо сошлись во мнении, что лучшего кандидата для поисков Радикса, чем ты, не найти. Дельгадо считал: сделаешь — плохо. Я считал: не сделаешь — тоже плохо. Я не мог рисковать, не мог сказать всей правды. Ты из кожи лез вон, чтоб раздобыть драгоценный корень, потому как горел желанием выполнить волю отца.

Бринстон сверкнул глазами.

— Но на задание посылал меня не отец.

— Ты бы остановился, не пошел дальше, знай это. Но мы не имеем права останавливаться. Нам надо найти Сцинтиллу.

— Да, кстати, об этом. Почему ты не сказал мне о Сцинтилле?

— Узнал о ней совсем недавно. Исследования Ариэль Кэссиди помогли. Последние полтора года мы с тобой поддерживали связь через шифровки на банках от красок. Таким способом не так-то просто все объяснить. Идеи профессора Кэссиди зашифрованы на обратной стороне этикеток.

— А теперь еще вовлек во все это и Кори, — заметил Бринстон. — Да и я тоже хорош.

— Она этого хотела. Может, даже не осознавала, но это желание сжигало ее изнутри.

Бринстон провел пальцами по густым черным волосам.

— Не уверен, что согласен с тобой.

— Неужели не видишь, в чем тут ирония, Джон? Ты занимался поисками Радикса, чтоб осуществить мечту Джейсона Бринстона. И теперь, узнав правду, чувствуешь себя преданным и опустошенным. Совсем по-другому вышло с Кори. Она недооценила исследования своей матери и ее желание его обнаружить. И тоже чувствует себя преданной и обойденной, потому как Ариэль Кэссиди не поделилась с ней своими открытиями. Зато теперь Кори знает, что легенда оказалась правдой. Так что это обязательно поможет в поисках Сцинтиллы.

37
{"b":"269037","o":1}