Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Очевидно, что трое из существ, о которых беспокоилась Реджин, все еще живы…

Две женщины чародейки вошли в храм. Огромное множество существ, вероятно около трех дюжин последовали за этой парочкой внутрь, нетерпеливо собираясь, чтобы посмотреть шоу.

— Настала ночь, Магистр, — сказала Порция. — Упокойся с миром.

У Деклана не было причин думать, что его ждет участь менее болезненная, чем Фигли, которого сожгли заживо. И все же больше всего он беспокоился о том, чтобы защитить Реджин от них.

Снаружи храма послышались крики. Деклан поднял голову. Голос Реджин.

Лотэр силой тащил ее через плато. Он связал ей запястья за спиной.

— Ты продал меня, пиявка? — кричала она. — Я убью тебя!

Деклан дернулся в своих оковах.

Скучающим тоном Эмберин сказала:

— Так ты привел нам Валькирию?

— Они так доверчивы, словно жертвенные агнцы, — сказал Лотэр. — Однако эта пленница должна представлять для вас немалый интерес… она — женщина Магистра. Вот почему она здесь. Мне всего лишь пришлось сказать ей, что она сможет спасти Чейза.

— Нет! — заревел Деклан. — Лотэр, не делай этого!

Эмберин изучила его реакцию.

— Интригующе.

Она спросила Лотэра:

— Что ты планируешь сделать с ней?

— Я намерен свернуть ей шею, полагаю к этому у меня особое пристрастие. Конечно, я с удовольствием выпил бы ее за считанные мгновения, но смертельный удар за тобой, моя милая госпожа.

— Я оторву твою гребаную башку, вампир!

Сердце Деклана, наконец, забилось сильнее, его кровь начала приливать к мышцам. Но он все еще не мог полностью обернуться в ярость берсеркера.

Эмберин махнула в сторону Лотэра, оставляя в воздухе искорки пламени.

— Да будет так.

Хотя Реджин вырывалась, вампир обернул руку вокруг ее головы, обхватывая ладонью ее подбородок. Другую руку он положил ей на шею, удерживая плечи.

— Нет! Нееет!

Реджин встретилась с ним глазами, словно пытаясь сказать ему что-то…

Вампир дернул руками в противоположных направлениях. Деклан с ужасом наблюдал, как крутанулась голова Реджин. Лицо побледнело, тело обмякло, она рухнула на землю.

Он яростно заревел.

«Она не умерла. Не умерла. Она должна пережить это».

Если он освободится. Спасет ее.

Эти уроды веселились. Он подавил еще один вопль ярости, обжигающий его кровь, сила берсеркера безудержно возрастала внутри него. Одна рука свободна.

— Подойди Эмбер, — сказал Лотэр. — Эта честь предоставляется тебе.

Чародейка создала огненный меч в своей ладони. Играя на публику, она дразняще подняла его над своей головой. Все внимание было обращено на нее.

Вторая рука свободна.

Толпа начала скандировать имя Эмбер.

«Наказать их».

Красная пелена заволокла его зрение. Мысли спутались.

Одним последним яростным рывком Деклан освободился от своих пут. Направляясь к телу Реджин, он схватил вампиров, что ближе всего стояли к нему и дернул их друг к другу, разбивая им черепа.

Не отводя от нее глаз, он разрывал любого, кто вставал между ними на части. Ближе. Брызги крови покрыли его с ног до головы.

«Ничто не удержит меня от нее».

Глава 52

Три… два… один.

Реджин врезала ногой по лодыжкам чародейки и свалила ее на землю. Пнув ее еще разок, Валькирия опустила свой каблук на горло Эмбер. В этот момент Тэд, Наталья и Брандр ворвались в храм с оружием наготове. Выхватив свой меч, Лотэр одним взмахом лезвия убил двух стоящих рядом демонов.

План пиявки работал.

«Пусть живет пока».

Когда Реджин поднялась на ноги, невредимой и освобожденной от фальшивого узла на ее запястьях, то встретилась с диким взглядом Чейза. Девушка не могла себе даже представить, в каком замешательстве он пребывал; прямо сейчас в его голове, вероятно, царил безумный хаос. Она никогда не видела его таким огромным, полным ярости берсеркера. Посреди бушевавшего сражения он прорывался сквозь полчища демонов и вампиров, чтобы добраться до своей Валькирии.

Лотэр бросил ей еще один меч.

— Я же говорил тебе, что это сработает.

Тон вампира был небрежным, даже когда он продолжал уничтожать своих бывших союзников.

— Может я бы сразу поверила, если бы ты не выпил так много из Чейза, в первую очередь, а?

Эмбер ошеломленно разинула рот, лежа на земле, ее губы двигались, но не доносилось ни звука, потом она прошипела:

— Умри, Валькирия.

И вскочила на ноги, поднимая свой огненный меч.

Но Реджин уже наносила удар.

— Надо разоружить тебя, сука, — произнесла Валькирия в тот самый момент, как руки Эмбер упали на землю в клубах взметнувшегося пепла.

Чародейка завопила от боли, ее отрубленные конечности извергали потоки пламени, словно кровь. Но Порция всегда приглядывала за своей подругой; огромный валун в свободном полете устремилсяпрямо в Реджин.

И ничего не стояло у него на пути.

В последний момент Валькирия пригнулась. Камень раздробил голову Эмбер. Порция завизжала, направляясь к ним. За ней следовало нечто, похожее на рой саранчи. Не саранча.

«Песок».

— Лотэр! — завопила Реджин. — Займись Порцией!

При этом другие демоны и вампиры обернулись к нему.

— Лотэр предал нас! Снова.

Дюжина или около того демонов и вампиров тут же переместились прочь, залечивая свои раны.

Оборачиваясь к Порции, Лотэр устрашающе пригрозил:

— Если ты не со мной…

Решив перенести поединок на другой день, чародейка намотала волосы Эмбер на кулак и ухватилась за ближайшего вампира, чтобы переместиться вместе с ним.

Все трое исчезли.

Взгляд Реджин снова устремился к Чейзу. Глаза мужчины смотрели только на нее, не мигая, даже когда он достигал и устранял очередного противника, откручивая тому голову.

За ним тянулся след из поверженных врагов: один без головы, у другого тело дергалось в предсмертных судорогах. Скорость, с которой Чейз действовал, не укладывалась в голове. Так много лет назад, он говорил Реджин, что совершил невероятные подвиги, стремясь вернуться к ней.

Сейчас она видела их воочию.

«Пробужденный зимой медведь…»

Недалеко от него Тэд, Наталья и Брандр дрались бок о бок, уничтожая остатки Церуннос и других существ, которые не могли переместиться прочь. Вскоре храм был залит запекшейся кровью, но очищен от живых врагов.

Их осталось только шестеро, как и было изначально.

И Чейз, словно атакуя, направился прямо к ней. Вложив свой меч в ножны, Реджин тоже бросилась к нему.

— Чейз!

Когда он прижал ее к груди, она изо всех сил обняла его.

«Я бежала в его объятия. Мой вечный суженый. Я не смогу забрать свое сердце обратно».

— Я так беспокоилась!

Его голос срывался, когда он произнес:

— Ничто не удержит меня вдали от тебя, — взгляд Деклана застыл на ее губах. — Ничто.

— Нет, Чейз!

Его слова наполнили ее страхом. Слова из прошлого.

«Не слишком ли поздно?»

Она била его в грудь, царапаясь, чтобы освободиться. Деклан не мог вспомнить.

«Никогда. Потому что я хочу его».

Но он прижался губами к ее губам и скользнул языком ей в рот, прежде чем она успела отвернуться.

— Нееет!

Реджин пинала его, пока он, наконец, не отстранился.

— Сладкие, как мед, — выдохнул он. — Все они ошибались. Ты не как наркотик, — он снова наклонился, желая большего, и простонал. — Намного лучше…

Реджин боднула головой его горло, вырвавгромкий хрип.

— Чейз прекрати это!

Другим она выкрикнула:

— Он вспоминает. Помогите мне!

Когда Брандр, Наталья и Тэд шагнули вперед, Чейз поставил Реджин на ноги, все еще сжимая ее руку в одном огромном кулаке. От него волнами расходилась чистой воды угроза, когда он окинул их троих взглядом. Кровь покрывала его торс, алые борозды пересекали его шрамы.

— Ничто не удержит меня вдали от нее.

87
{"b":"264771","o":1}