Чейз вышел в коридор и столкнулся с Диксон. Его снова покоробило странное поведение доктора — она не хотела встречаться с ним взглядом, и даже пошла в другую сторону, лишь бы избежать встречи. Чуть дальше Деклан увидел Фигли, постукивающего своей дубинкой по ладони, на его губах играла злорадная усмешка.
Винсента нигде не было видно, а ведь он, очевидно, хотел что-то рассказать Магистру. Деклан направился в свой модуль, необъяснимое беспокойство нарастало в нем с каждой секундой.
Оказавшись рядом с мониторами, Чейз вывел на экран камеру Реджин. Свернувшись калачиком, Валькирия лежала на нижней койке. Ее сокамерница мерила шагами пол.
Раздался стук в дверь и спустя мгновение в комнату вошел Уэбб.
— Не переживай, сынок, следующий допрос Слейна обязательно будет более результативным.
Деклан заметил странности в поведении начальника: в его голосе, взгляде просвечивалось чувство вины.
Теперь и Уэбб вел себя странно?
Надо срочно сокращать дозу препарата. Паранойя взяла его за горло.
— Я собираюсь забрать с острова кольцо вампира, чтобы продолжить изучение его возможностей, — продолжал Уэбб. — И транспортировать одного из заключенных. К сожалению, я собираюсь покинуть остров сегодня же вечером, хочется успеть до того, как разразится шторм.
Продолжая наблюдать за происходящим в камере Валькирии, Деклан в пол-уха слушал командующего. Ему кажется или кожа Реджин действительно потускнела?
— Кольцо находится в моем сейфе.
— Я уже забрал его.
— Кого из заключенных вы собираетесь транспортировать?
— Того, за которым ты, без сомнения, в данную минуту наблюдаешь.
Как в замедленной съемке, Чейз видел, как Реджин повернулась на кровати, открывая его взору ряд скобок ниже края футболки.
Вивисекция.
Пол пошатнулся под ногами Деклана.
— Что… Валькирия была…
— Изучена? Да, сегодня, пока ты отдыхал. Я надеялся успеть транспортировать ее до того, как ты закончишь допрос демона. — И тут же выдохнул. — Ох уж эти мониторы. Нет никакой возможности скрыть что-либо от тебя. Во всяком случае, не так уж и много.
Деклан вскочил на ноги.
— Она ведь не была запланирована, — проговорил он медленно. — Должны были исследовать другое существо.
— Я решил изучить ее до того, как она будет транспортирована с острова.
Заняв место напротив консоли, Деклан перемотал запись О/Р, сделанную этим утром. Реджин пришла в сознание, привязанной к операционному столу.
Чейз ничего не мог изменить, лишь с ужасом смотрел запись. В ушах отдавались отзвуки его, словно, взбесившегося пульса, а рассудок угрожал распрощаться с ним раз и навсегда.
Сотни раз это исследование проводилось над Ллореанцами по приказу Деклана, однако он никогда до конца не осознавал…
Когда хирурги без анестезии начали срезать кожу Реджин, девушка зашлась криком, ее тело выгнулось дугой, наручники сковывали движения. Из ошеломленных глаз текли слезы. Вновь и вновь, сотрясая операционную, громыхал гром.
Реджин все чувствовала.
Увидев, как ей вскрыли грудную клетку, Деклан сжал рукой край консоли, измельчив древесину в щепки. Никогда в жизни он не чувствовал себя настолько уничтоженным. Даже в ту проклятую ночь, когда была убита вся его семья.
Реджин умоляла Чейза остановить этот кошмар, она звала его вновь и вновь, пока сознание не оставило её.
А ухмыляющийся Фигли произнес с издевкой в голосе:
— Зовешь Чейза? Думала, он не отомстит тебе за то, что ты пыталась его убить? Как ты считаешь, кто отдал приказ отправить тебя на исследование?
«Лживый сукин сын! Я раздроблю ему череп!»
С яростным рычанием, Деклан повернулся к Уэббу.
— Какого черта вы это сделали? Почему? — он ревел, не узнавая собственного голоса.
«Она умоляла, чтобы я ее спас…»
Уэбб нерешительно ответил:
— Для начала просто успокойся.
«Он боится меня. Правильно делает».
— Это всего лишь одно из тысяч исследований. С чего вдруг ты беспокоишься о detrus, которая, к тому же, пыталась тебя убить?
«Ложь. Реджин остановила меня прежде, чем я коснулся бы её губ поцелуем».
— Она околдовала тебя. Сегодня вечером я перевезу ее в другое место, чтобы ты смог как можно скорее избавиться от заклятия. Я помогу тебе так же, как помогал в прошлом. — Уэбб провел рукой по лицу, сейчас он выглядел намного старше своих лет. — Ты сможешь вернуться к своей прежней жизни. К своей преданной службе в Ордене.
Услышав это, Деклан почти одновременно испытал два чувства: убийственной ярости и замешательства. Ему хотелось убить человека, которого на протяжении долгих лет своей жизни он почитал как отца.
— Тебе хочется изувечить меня, не так ли, сынок? И это после всего, что я для тебя сделал? Неужели ты не понимаешь, что она тебя околдовала?
«Это невозможно. Только если Реджин добралась до меня, когда я был еще маленьким ребенком. Вся моя жизнь прошла в ожидании чего-то…»
— Я жду ответа! Зачем вы сделали это с ней?
— Мы должны понять, как действуют ее способности. Валькирии могут оказаться более опасными для Ордена, чем любая другая фракция. Черт, да эта светящаяся хочет твоей смерти даже в эту самую секунду. Просмотри материал, на котором видно как она болтает со своей подругой ведьмой.
Деклан включил просмотр, хотя отлично представлял, что именно могла сказать Валькирия. Запись демонстрировала, как охранники тащили девушку по коридору — кожа Реджин была мертвенно-бледной, ее ноги обессилено волочились. Он видел ужасные скобы над воротом ее футболки и внизу на плоском животе.
Ком обжигающей желчиподкатил к горлу Деклана.
— Кэрроу…это ты? — девушка закашлялась кровью. — Я ничего не вижу.
Кэрроу подскочила к стеклу.
— Я здесь!
— Убей Чейза! Прокляни его! Это он отдал приказ сотворить со мной весь этот ужас. Расскажи моим сестрам: Деклан Чейз — это перевоплощение Эйдана Свирепого…
Деклан прижал кулак ко рту.
Реджин поступила абсолютно правильно, обманув его. Она оказалась достаточно умна, чтобы сделать все, что в ее силах, в попытке вырваться из этого проклятого места.
«А как бы на её месте поступил я? Спокойно ожидал пыток?»
Валькирия прекрасно понимала, через что ей придется пройти на этом чертовом острове.
«Не защитил ее».
— Сынок?
Деклан, смутно осознавая, что делает, стал подкрадываться к Уэббу, отступающему все дальше и дальше.
— Я догадываюсь, какие чувства ты, должно быть, испытываешь. — Уэбб споткнулся о порог комнаты Деклана. — Но все решаемо. Возможно, для тебя настало время узнать, с чем именно ты борешься. Чтобы ты смог понять, чем вызвана эта противоестественная тяга к Валькирии.
— О чем вы говорите?
— Сынок, ты… ты— берсеркер.
— Проклятье! Когда это стало вам известно?
— С самого начала мы знали, что ты не такой, как все. В возрасте семнадцати лет, ты убил двух неоптеров битой. После того как было произведено исследование бессмертного берсеркера, Диксон сопоставила все факты. Несмотря на то, что ты являешься смертным, у вас есть общие генетические признаки.
«Моя жизнь могла быть совершенно иной, более полной, если бы я не опустил руки».
Деклан являлся частью их мира.
— Если вам было известно, что я не такой… — мужчина на мгновение замолчал, и продолжил, прищурив взгляд. — Вы подослали Диксон, чтобы она скрыла симптомы моего отличия от обычного человека.
Уэбб не стал этого отрицать, поэтому Деклан продолжил:
— И вы же приказали ей подсадить меня на наркоту, чтобы вы могли меня контролировать, чтобы я продолжал оставаться славным маленьким солдатом?
— Сынок, ты не прав. Она предложила… улучшенный фармацевтический комплекс, который должен был помочь тебе стать спокойнее. И я согласился.
— Ты прекрасно видел, через что мне пришлось пройти, когда я завязал в первый раз! Почему ты не сказал мне правду и не позволил самому решить, как с этим справиться.