— Эта девчонка, — сказала Кендра. — Та, с которой я тебя уже видела...
Баффи...
— Держись от нее подальше!
— Боюсь, ты не в том положении, чтобы угрожать.
Ангел прижался лицом к металлическим дверям:
— Когда я отсюда выберусь, я сделаю кое-что похуже...
— Тогда, полагаю, тебе стоит поторопиться,— ответила Кендра, мельком взглянув на ряд высоких окон вдоль стены склада. Ангела встревожил этот взгляд.
— Окна выходят на восток, — объяснила Кендра. — Через несколько часов взойдет солнце. — Улыбка тронула ее губы. — У меня полно времени, чтобы найти твою подружку.
Ангел бессильно смотрел ей вслед.
Затем он в отчаянии бросился на дверь клетки — потом еще раз и еще.
Но замок не поддавался.
Ночь неумолимо двигалась к рассвету.
Глава 10
Джайлс не знал, который теперь час. Он знал только, что сейчас раннее утро. Со вчерашнего дня он не покидал библиотеку.
С затуманенным взором и взъерошенными волосами, он говорил по телефону, одновременно перелистывая очередную книгу.
— Ксандр? Нет, у меня нет известий от Баффи. Думаю, тебе стоит съездить к ней домой и проверить...
Его голос стал еле слышен, когда он заметил что-то на одной из страниц.
Что-то важное.
— Прямо сейчас, — повторил Джайлс, когда в трубке раздался какой-то треск. — Я не знаю... пусть Корделия подвезет тебя.
Он повесил трубку и быстро подошел к Иве, которая заснула прямо перед компьютером.
Джайлс мягко потряс ее. Ива проснулась, ее голос прозвучал так, как будто она только что плакала:
— Меня не предупреждали о головастиках!
Джайлс уставился на нее.
— Боже мой, — нахмурился он. — С тобой все в порядке?
— Джайлс? Что вы здесь делаете?
— Ты в библиотеке, Ива. Ты заснула.
— Ох... Я...
— «Не предупреждали о головастиках»? — Джайлс вскинул брови, а Ива попыталась скрыть свое смущение.
— Я... я боюсь лягушек. — Видя непонимание на лице Джайлса, она добавила: — Простите, просто я совсем заработалась.
— Все в порядке, — заверил ее Джайлс. — Я тоже очень устал. Но к счастью, я наконец кое-что нашел.
— Правда?
Он кивнул головой, раскрыв свою книгу:
— Мне пришлось вернуться назад, к лютеранскому алфавиту. Но я нашел описание пропавшего манускрипта дю Лака. Это ритуал, Ива. Я не смог расшифровать все детали, но, похоже, речь идет об исцелении больных вампиров, о возвращении им полной силы.
Глаза Ивы расширились:
— Такого вампира, как Друзилла?
— Именно.
— Но при чем здесь Орден Тарака? Убийцы?
— Скорее всего, Спайк вызвал их, чтобы убрать Баффи с дороги, — ответил Джайлс. — Уверен, он не хочет, чтобы что-то помешало его планам по исцелению возлюбленной.
Ива немного успокоилась:
— Это же хорошо. Теперь мы знаем, в чем дело.
— Не все так просто, — заметил Джайлс. — Нам известна только цель ритуала. Мы не знаем, где он пройдет и когда... не знаем, что он собой представляет...
Ива снова погрустнела:
— Тогда все плохо.
Нет. Нет. Просто нам придется еще поработать
Он попытался ободряюще улыбнуться, но Ива странно на него посмотрела.
— Похоже, Джордж с этим справился.
Радостно улыбаясь, Спайк смотрел, как Долтон закрывал манускрипт дю Лака. Он взял листки с завершенным наконец переводом и показал их Друзилле.
— Вот ключ к твоему излечению, дорогая! — объявил Спайк.
Он с обожанием смотрел на нее, бледную, истощенную, казавшуюся призраком былой Друзиллы. Она лежала на бархатном покрывале, карты Таро, как всегда, были рядом.
Спайк присел к ней.
— Недостающий источник крови! — продолжал он. — Он...
— Прямо перед нами, — добавила Друзилла.
Она с трудом взяла его руку и положила ее на одну из карт.
Спайк увидел изображение ангела. Но это был падший ангел, свергнутый с небес и проклятый.
Друзилла подняла свои темные, странные глаза.
— Время пришло, — закончила она.
Глава 11
Город только-только начал просыпаться. Было еще очень рано, но Ксандр и Корделия уже остановились у дома Баффи и направились к крыльцу.
— Не могу в это поверить! — Раздраженный голос Корделии нарушал утреннюю тишину. — Ты вытащил меня из постели в такую рань, просто чтобы прокатиться? Я тебе что, общественный транспорт?
Ксандр громко постучал в дверь:
— Да перестань ты. Это что, так уж сложно? Разве не приятно помогать друзьям?
— Отлично. Значит, отныне я твое личное такси и буду возить тебя, куда скажешь, — ехидно произнесла Корделия.
— По-моему, ты все слишком драматизируешь, но если тебе угодно, пусть так. — Дверь была заперта, и Ксандр стал обследовать окна в поисках открытого. — Да ладно, Корди. Ты никогда не станешь членом команды Скуби, если постоянно будешь ныть и всем надоедать.
Ксандр нашел, что искал. Незапертое окно, через которое он проник внутрь.
— Ну конечно. — Корделия закатила глаза. — Я всю ночь лежала без сна, мечтая о том, что вы, ребята, станете моими лучшими друзьями. И что мой муж будет сумасшедшим лысым бомжем...
Она замолчала, когда Ксандр открыл дверь.
— Возможно, Баффи попала в беду, — серьезно сказал он.
— И что ты собираешься делать? — спросила Корделия. Они стояли в гостиной, и Корделия оценивала обстановку взглядом профессионала. — Тебе не кажется, что ты совершенно бессилен что-либо сделать? Она что, суперженщина или что-то в этом роде?
— По крайней мере, мне не все равно. Чего о тебе не скажешь. — Ксандр не шутил. Он отвернулся и пошел в противоположном направлении. — Я проверю наверху.
Надув губы, Корделия осталась стоять на месте. Она снова занялась оценкой интерьера гостиной Баффи, но тут ее напугал звонок в дверь.
Выглянув в окно, Корделия увидела светловолосого лысеющего коммивояжера, который снял шляпу и показал ей свой портфель.
«Блаш Бьютифул Скин Кэр».
Для Корделии этого было достаточно. Она открыла дверь.
— Добрый день, — вежливо сказал он. — Я Норман Пфистер из «Блаш Бьютифул Скин Кэр энд Косметике». Надеюсь, вас заинтересуют наши бесплатные образцы.
— Бесплатные?
Корделия колебалась. Это не ее дом, но искушение было слишком велико.
Она отступила, чтобы мистер Пфистер мог войти, а затем закрыла дверь.
Первые лучи солнца начали согревать стекла в подсобном помещении бара.
Снова приняв человеческий облик, Ангел ощутил опасное покалывание на коже. Внутри него росла паника.
Он в отчаянии попытался сорвать с петель металлическую дверь.
У него уже не оставалось времени.
Жилище Ангела напоминало темную, холодную могилу.
Покой среди бодрствующего мира.
Баффи все еще лежала на кровати Ангела, свернувшись калачиком и обхватив руками подушку.
Улыбка тронула ее губы.
Сейчас, на какое-то время, она была в безопасности...
В безопасности и в воображаемых объятиях Ангела.
Ее внимание привлек какой-то звук.
Странный звук, будто кто-то двигался по комнате. Тихий звук, но его было достаточно, чтобы пробудить Баффи от сладкого сна.
Она с трудом открыла глаза.
Баффи увернулась, когда буквально в нескольких дюймах от ее шеи на подушку обрушился топор.
Она проворно соскочила с постели. Постепенно до нее стало доходить, что, наверное, ее нашел второй убийца, и она уставилась прямо в необычные женские глаза.
— Ты, должно быть, номер два? — спросила Баффи, но Кендра снова взмахнула топором.
Баффи увернулась от острого, как бритва, топора. Кендра не собиралась сдаваться.
— Спасибо, что разбудила, — дразнила ее Баффи. — Но на будущее — у меня есть будильник.
Топор уже был готов обрушиться в третий раз, но Баффи перехватила руку Кендры. К удивлению Баффи, ей не удалось выбить топор — Кендра оказалась не слабее. Они сцепились в смертельной схватке, схватке двух равных соперников. Через несколько секунд их взгляды встретились, и на мгновение им показалось, что они знают друг друга.