Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Плюнь да разотри.

Паша

Что бриллианты!

Теперь, если у человека камни в печени,

то и то чувствуешь себя обеспеченней -

быдто брюхо набито.

Австралиец

Никакой жратвы,

одно корыто.

Соглашатель

А тут еще и Сухаревка закрыта.

Купец

(к попу)

Ничего, смиренный инок,

теперь на каждой площади Смоленский рынок.

Дама

И масло, и молоко, и сливки на рынке, -

подставляй пустой карман вместо крынки.

Купец

Это ты без молока насидишься, дура,

а у рабочего премия,

у рабочего натура, -

получит

и обменяется.

Дама

А я шляпки буду менять на яйца.

Интеллигент

Обменяешь последнюю шляпу,

а потом сиди,

соси лапу.

Поп

(прислушиваясь к шуму в трюме)

Ишь ржут!

Интеллигент

Что им!

Наловили рыбу и жрут.

Поп

Возьмем сеть или острогу и тоже давайте ловить.

Немец

О-с-т-р-о-г-у?

А как обращаться ею?

Я только шпагой в человеке ковырять умею.

Купец

Я закинул сеть,

думал — рыбину выну,

умаялся,

и ничего -

одну травину.

Паша

(сокрушенно)

До чего доросли:

первой гильдии — и жрут водоросли.

Ллойд-Джордж

(к Клемансо)

Эврика!

Давайте бросим ссориться.

Какая может быть распря с англичанином

у француза?

Главное — это то, что у меня пузо, у вас пузо.

Соглашатель

И у меня… пузо.

Клемансо

Как это грустно:

с таким прекрасным господином -

и я не задрался чуть.

Ллойд-Джордж

Теперь нам не до драк:

у нас с вами общий враг,

Вот что я вам сказать хочу…

Берет Клемансо под руку и отводит. Пошептавшись, возвращаются.

Клемансо

Господа!

Мы все такие чистые.

Нам проливать за работой пот ли?

Давайте заставим нечистых, чтоб они на нас

работали.

Интеллигент

Я бы их заставил!

Да куда мне -

чахл!

А из них любой — косая в плечах.

Ллойд-Джордж

Боже сохрани драться!

Не драться,

а пока выжирают меню,

пока восседают,

пия и оря,

возьмем и подложим им свинью…

Клемансо

Выберем им царя!

Соглашатель

Зачем царя?

Лучше городового.

Клемансо

А затем, что царь издаст манифест -

все кушанья мне, мол, должны быть отданы.

Царь ест,

и мы едим -

его верноподданные.

Все

Здорово!

Паша

Ловко!

Немец

(радостно)

Я же говорил вам -

Бисмарочья головка!

Австралийцы

Выбираем скорей!

Несколько голосов

Но кого?

Кого же?

Англичанин и француз

Негуса.

Поп

Правильно!

Ему и в руки вожжи.

Купец

Какие вожжи?

Немец

Ну, как их там…

бразды правления, что ли…

Чего придираетесь?

Смысл один.

(Негусу.)

Взлазьте, господин!

Дама

Господа!

Скажите -

это будет настоящий царь

или только притворный?

Голоса

Настоящий, настоящий!

Дама

Ах!

Я буду дамой придворной!

Ллойд-Джордж

Скорей, скорей

строчите манифест:

с божьей, мол, милости…

Паша и австралиец

А мы сюда,

чтобы не успели вылезти.

Паша и прочие строчат манифест. Немец с дипломатом разматывают перед выходом из трюма канат. Пошатываясь, вылазят нечистые. Когда последний выполз на палубу, дипломат и немец меняются местами — и нечистые опутаны.

Немец

(сапожнику)

Эй,

ты!

Ступай под присягу!

Сапожник

(плохо разбираясь в событиях)

Можно, я лучше прилягу?

Дипломат

Я тебе прилягу -

не встанешь сто лет!

Господин поручик,

наводите пистолет!

Француз

Ага!

Протрезвели!

Вот так оно проще.

Некоторые нечистые

(грустно)

Попались, братцы,

как куры во щи.

Австралиец

Шапки долой!

У кого там шапка?

Китаец и раджа

(подталкивают попа, стоящего под рубкой, возглавляемой негусом)

Читай же,

читай, стоят не дыша пока.

Поп

(по бумаге)

Божьей милостью

мы,

царь изжаренных нечистыми кур

и великий князь на оных же яйца,

не сдирая ни с кого семь шкур, -

шесть сдираем, седьмая оставляется, -

объявляем нашим верноподданным:

волоките все -

рыбу, сухари, морских свинят

и чего найдется съестного прочего.

Правительствующий сенат

не замедлит

разобраться в грудах добра,

отобрать и нас попотчевать.

Импровизированный сенат из паши и раджи

Слушаемся, ваше величество!

149
{"b":"250686","o":1}