Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

сборники построены проблемно-тематически. Важнейшие из них: «Стихи о революции», 1 и 2 изд. (1923); «О Курске, о комсомоле, о мае, о полете, о Чаплине, о Германии, о нефти, о 5 Интернационале и о проч.» (1924); «Париж» (1925); «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка» (1926); «Мы и прадеды» (1927); «Туда и обратно» (1930). Есть книги с конкретным «адресом»: «Песни крестьянам» (1925); «Песни рабочим» (1925); «Школьный Маяковский» (1929). Или — с целевым назначением: «Маяковский для голоса». Время от времени Маяковский публиковал отдельными сборниками циклы своих новейших произведений: «Вещи этого года (до 1 августа 1923 г.)» (1924); «Только новое» (1925); «Но. С. (Новые стихи)» (1928). Проводил он также работу отбора лучшего из написанного: «Избранный Маяковский» (1923); «Избранное из избранного» (1926).

Естественно, что на определенном этапе творческого пути поэт почувствовал необходимость подвести итог всему сделанному и начал готовить собрание своих сочинений. Десятитомное собрание сочинений, начало работы над которым относится к 1925 г., выходило в свет с 1927 по 1933 г. При жизни Маяковского появилось шесть томов. Он успел подготовить и сдать в печать также тома 7 и 8. 9-й и 10-й были выпущены без участия автора.

В собрании сочинений Маяковский в основном применил хронологический принцип расположения произведений, хотя широко пользовался группировкой их по темам н жанрам. Хронологический принцип построения внутри каждого из разделов — «Стихотворения», «Поэмы», «Пьесы» — использован и в настоящем издании. Причем, как и в собрании сочинений, подготовленном автором, в разделе «Стихотворения» сохранены такие единые и цельные по своему характеру циклы, как «Я», «Париж» и «Стихи об Америке».

Тексты печатаются но научно выверенному их изданию: Владимир Маяковский, Полное собрание сочинений в тринадцати томах, Гослитиздат, М. 1955–1961.

СТИХОТВОРЕНИЯ

Вывескам (стр. 27). — «Магги» — фирма, выпускавшая бульонный экстракт. Кубики экстракта на рекламных плакатах рисовались в виде звездочек.

Я (стр. 28). — Шустов Н. Л. — владелец винных заводов. Аванцо — магазин художественных изделий в Москве. Я люблю смотреть, как умирают дети. — Л. Равич рассказывает, что когда он, много лет спустя, в разговоре с Маяковским процитировал эту строчку, поэт сказал: «Надо знать, почему написано, когда написано и для кого написано… Неужели вы думаете, что это правда?» («Маяковскому», Л. 1940, стр. 181).

Нате! (стр. 31). — Стихотворение было прочитано автором 19 октября 1913 г. на открытии литературного кабаре «Розовый фонарь» в Мамоновском переулке, в Москве. Чтение возмутило присутствующую буржуазную публику и вызвало скандал. В раннем варианте автобиографии «Я сам» Маяковский рассказывал, что после этого чтения кабаре закрыли.

Кофта фата (стр. 32). — Би-ба-бо — род комической куклы, приводимой в движение пальцами руки.

Война объявлена (стр. 35). — Написано в связи с началом первой мировой войны 1914–1918 гг. Италия! Германия! Австрия! — Германия, Австро-Венгрия и Италия входили в Тройственный союз — военно-политический блок, направленный к подготовке войны за передел мира. Вскоре после начала мировой войны Тройственный союз распался, поскольку Италия сначала заявила о своем нейтралитете, а потом перешла на сторону Антанты.

Мама и убитый немцами вечер (стр. 36). — В автобиографии «Я сам» в связи с этим стихотворением запись: «Отвращение и ненависть к войне. «Ах, закройте, закройте глаза газет» и другие».

Скрипка и немножко нервно (стр. 37). — Кузнецкий— Кузнецкий мост — улица в Москве.

Я и Наполеон (стр. 38)— …на Большой Пресне, 36, 24.— По этому адресу Маяковский жил в Москве в 1913–1915 гг. Ноев Н. Ф. — владелец цветочного магазина в Москве. Это нам последнее солнце — солнце Аустерлица! — Маяковский обыгрывает слова Наполеона, который перед Бородинским сражением, при виде восходящего солнца, воскликнул: «Вот солнце Аустерлица!», желая тем самым напомнить о сокрушительном поражении, нанесенном им своим противникам под Аустерлицем в 1805 г. Он раз чуме приблизился троном… — В 1799 г. Наполеон посетил госпиталь зачумленных в Яффе (Палестина). …я прошел в одном лишь июле тысячу Аркольских мостов! — На Аркольском мосту (в местечке Аркола, Италия) в 1796 г. произошло ожесточенное сражение французских войск с австрийскими, Наполеон, лично руководивший атакой, едва не был убит. Июль 1914 I. — начало мировой империалистической войны. …в сердце, выжженном, как Египет, есть тысяча тысяч пирамид! — Продолжая обыгрывать образ Наполеона, Маяковский подразумевает его египетский поход и битву при пирамидах в 1798 г., перед которой Наполеон сказал: «Солдаты, с высоты этих памятников сорок веков глядят на вас!»

Гимн обеду (стр. 43). — …ударами ядр тысячи Реймсов разбить… — Реймский собор — выдающийся архитектурный памятник XIII в., был сильно поврежден германской артиллерией осенью 1914 г.

Лиличка! Вместо письма (стр. 53). — Посвящено Л. Ю. Брик. …в крученыховском аде — подразумевается поэма А. Крученых и В. Хлебникова «Игра в аду».

Надоело (стр. 55). — «Простое как мычание» — стихотворный сборник Маяковского, вышедший в изд. «Парус» в 1916 г. Назван «рябым» из-за цензурных изъятий.

Дешевая распродажа (стр. 57). — Джон Пирпонт Морган (1867–1943) — американский банкир-миллиардер. …на Надеждинской… — улица в Петрограде (теперь ул. Маяковского), на которой поэт жил в 1916–1918 гг.

Хвои (стр. 59). — Стихотворение было напечатано в «рождественском» номере журнала «Новый Сатирикон» 22 декабря 1916 г.

Себе, любимому… (стр. 61). — «Кесарево кесарю — богу богово». — Согласно евангельской легенде, Иисус, на вопрос о том, позволительно ли платить налоги кесарю, сказал, указывая на изображение кесаря на динарии: «Отдавайте кесарево кесарю, а божие богу». Голиаф— великан, о котором повествуется в Ветхом завете.

Последняя петербургская сказка (стр. 62). — Стоит император Петр Великий — памятник Петру I в Петрограде работы Фальконе — всадник вздернул на дыбы коня, попирающего копытами змею. «Запирую на просторе я!» — перефразированная строка из «Медного всадника» Пушкина («И запируем на просторе».) Гренадин — прохладительный напиток, который принято пить через соломинку.

Революция (стр. 65). — Волынский полк — первый полк петроградского гарнизона, в феврале 1917 г. перешедший на сторону революции. …в Военной автомобильной школе… — Призванный в армию Маяковский в 1915–1917 гг. служил в петроградской Военно-автомобильной школе. Марсельский марш — «Марсельеза»; в России была распространена ее творческая переработка под названием «Рабочая Марсельеза». …купол Думы — купол Таврического дворца, где помещалась Государственная дума. Марат Жан-Поль (1743–1793) — один из наиболее бесстрашных вождей французской буржуазной революции конца XVIII в. …скрижали с нашего серого Синая. — На горе Синай бог, согласно библейской легенде, дал пророку Моисею скрижали с десятью заповедями.

«Ешь ананасы…» (стр. 72). — По воспоминаниям Н. Венгрова, строки эти входили в текст революционного ревю, инициатором создания которого был в июне — июле 1917 г. Горький, привлекший к работе над ним группу молодых поэтов, и в первую очередь, Маяковского. «Реву в 4-х действиях» немедленно перевел на свой язык Маяковский французское «ревю», — пишет автор воспоминаний. «Ешь ананасы…» — было заключительной строфой текста, которую поэт распевал на мотив «Ехал на ярмарку ухарь-купец». «Ревю не состоялось. Но эта строфа зажила своей жизнью в революционном народе» (Натан Венгров, Встречи с А. М. Горьким. — Архив А. М. Горького). В статье «Только не воспоминания…» Маяковский говорит: «Это двустишие стало моим любимейшим стихом: петербургские газеты первых дней Октября писали, что матросы шли на Зимний, напевая какую-то песенку: «Ешь ананасы… и т. д.».

183
{"b":"250686","o":1}